ID работы: 7944617

Of Fear and Moonshadows

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
88 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 79 Отзывы 15 В сборник Скачать

21 Глава: Мы все падём

Настройки текста
Купер на самом деле даже не услышал этого – объявления имени победительницы. Он хлопал, потому что хлопали все остальные. Диадема опустилась на голову, а остальные девушки визжали вокруг неё, обнимая, поздравляя. Но стоило глазам Энни найти его, Купер тут же ощутил себя выпотрошенным. Все другие проблемы тут же отошли на второй план. Коронация завершилась. Энни была королевой и находилась прямо под прицелом. И то, что произойдёт дальше, зависит только от него. Это его работа, его долг. То, чего он ждал весь вечер. Купер с яростью оглядывал толпу, и, когда люди начали вставать, аплодируя, паника завладела им. Ему оставалось лишь надеяться, что у Трумэна обзор был куда лучше. Что Энди и Хоук, а также вызванное ранее подкрепление держали под наблюдением все выходы и входы. Музыка зазвучала громче, и из виду пропала сверкающая на светлой голове Энни корона. Свет погас, погружая зал в кромешную тьму. Световые огни за кулисами начали мигать, и созданный эффект вынудил всех присутствующих поддаться панике. Купер отчаянно желал, чтобы его сердце, грохочущее набатом, перестало так неистово биться, в то время как первая дымовая шашка пришла в действие. Несмотря на происходящий вокруг хаос, Купер пытался отыскать Энни. Она стояла на краю сцены, ища его. Проталкиваясь сквозь толпу, он пытался добраться до неё как можно скорее. Глаза его слезились от дыма, и он ощущал дезориентацию от неистово мигающего света. Последним, что он видел, была Энни, сжимавшая в тонких руках букет роз, и надвигающуюся на неё Маргарет Лантерман. Нет, не Маргарет, самозванку… Кто-то, одетый в её вещи, старающийся выглядеть, как Леди с поленом, теперь находился слишком близко к Энни. Яркая вспышка ослепила Купера. До его ушей донёсся отчаянный крик. Свет снова зажёгся. Когда зрение вернулось к нему, Энни исчезла. Трумэн внезапно оказался рядом. – Гарри, он схватил Энни. – Что? – Энни у него! – Вот ублюдок! – Гарри сжал плечо Купера. – Он не мог далеко уйти. Я поймаю его! Купер потёр глаза. Совершенно потерянный, неуверенный в себе, он практически осел на пол. Возможно, он бы и оказался на полу, если бы не Энди, оказавшийся рядом как раз в тот момент и снова начавший тот бессмысленный разговор, что он пытался вести с Купером весь вечер. – Что? – в нетерпении спросил Купер. – Я знаю, что видел это прежде. Я знаю, что это такое. Это не загадка. Это карта! Купер выдохнул. Горло его горело от резкого запаха дыма, а нос зудел. – Ты уверен, Энди? – Ни в чём за свою жизнь я ещё не был так уверен. И почему-то Купер не нашёл в себе сил сказать что-нибудь обнадёживающее. Всё, что он мог сейчас – это лишь кивнуть молодому заместителю шерифа. – Хорошая работа, Энди. Далее он услышал рявканье шерифа, что было направлено в рацию, и, не проронив больше ни слова, стал прорываться к выходу, всё ещё ослеплённый, потерявшийся в пространстве. Он шёл, не обращая внимания на происходящее вокруг, пока не натолкнулся на Одри, впечатывая её в стену. – Агент Купер! – воскликнула она, обвивая тонкими руками его шею. – Одри, ты в порядке? – Мне так жаль, – произнесла она. – Я не… Я подвела тебя! – Ты не виновата, – попытался заверить он девушку. – Это была моя ответственность, я не был… Купер ощутил мягкие ладони Одри, что покоились теперь на его щеках. – Дейл, ты найдёшь её. И тут он ощутил своё сбившееся вдруг дыхание. – Одри, мне нужно идти. – Ты не можешь садиться за руль, – только и ответила она. – Дай мне свои ключи. И он повиновался, сдался без боя, вкладывая металл в девичью руку. Он был благодарен за то, что она провела их обоих сквозь толпу напуганных людей и вывела на тихую стоянку. Набрав скорость, Одри вела автомобиль по затемнённому шоссе к центру города, затем к стоянке полицейского участка, а Дейл, чувствуя возвращающиеся потихоньку ощущения, вдруг нашёл ладонь Одри на своей. – Мы на месте, – произнесла она мягким, едва различимым на фоне гула двигателя голосом. Купер смотрел на что-то, находящееся за ветровым стеклом, пытаясь сморгнуть лёгкий туман, что всё ещё мешал его зрению прийти в норму. – Спасибо. – Без проблем, – отозвалась она, коротко взглянув на него. – Агент Купер, а как мне вернуться обратно? Купер покачал головой. – Возьми мою машину, – ответил он. – Я возьму служебную или… – Хорошо. Вздох сорвался с его губ, в то время как рука замерла над дверной ручкой. – Знаешь… Одри, я не… Она не… – Я знаю, – только лишь и сказала Одри. – Знаешь? – спросил он. Конечно, она знает, – сказал он сам себе, почему-то ничуть не удивившись. Она просто знает. Одри пожала плечами. – Но тебе всё равно нужно идти. Потому что это ты. Иначе никак. Никогда прежде за всю свою жизнь Купер не ощущал столько понимания от кого-либо. – Одри… – Я буду здесь. Вернее… Я имею в виду, что буду дома. В отеле, – она выдохнула и закатила глаза, явно желая завести привычку сперва думать, а потом уже говорить. Совершив ещё один глубокий вздох, она заговорила вновь. – В любой момент. Каждый раз, как я буду тебе нужна. Просто скажи. Утешение и странное спокойствие вдруг окутало Дейла. И вызвано это было не только произнесёнными ею словами, но и звуком её голоса, успокаивающим теплом её руки. Он вдруг ощутил в себе способность всё исправить. Ради неё. Ради неё он смог бы, он знал это наверняка. И она снова была права – он должен был, потому что такова его сущность. Таков он. Такова его работа. И осознание того, что она была там – и совершенно без разницы, в качестве кого – впервые за долгое время помогло ему справиться со страхом. И Дейл совершенно не представлял, как ему благодарить её за это. Поэтому он не стал. Ещё успеется. Как только Уиндом Эрл перестанет представлять угрозу, а Энни вернётся домой. А пока он просто прошептал мягкое «Хорошо, Одри», тихо соглашаясь с ней, освобождая свою руку из тёплого плена её ладони. Ему хотелось поцеловать её, крепко обнять, прижимая к себе, дать обещание, что вернётся, но он лишь открыл дверь своей машины и поспешил в участок, пытаясь прикрыться от настигающих его капель дождя, играющих в ярких лучах фар. Когда он скрылся за входными дверьми здания, Одри покинула стоянку, выехала на дорогу и направилась в сторону отеля, принадлежащего её отцу. Где она и будет находиться на случай, если понадобится ему.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.