*****
Учитывая то, что произошло, возможно, отправиться в одиночку на поиски Буньипа было не самой удачной идеей. Стайлз слышал несколько сообщений о случаях с утопленниками по отцовской рации — и их обстоятельства смерти взбудоражили его. Он обложился Гуглом и Бестиарием, чтобы откопать необходимую информацию. И наткнулся на описание Злого духа Воды в мифах коренных жителей, практически полностью соответствующее описанию полицейских. Откуда ему знать, что жизнь распорядилась так, что в 99% случаев его сумасшедшие догадки оказываются правдой? Конечно же, он позвонил Скотту. Скотт поспешно отделался от него лепетом о каком-то неотложном деле с Айзеком и повесил трубку. Ничего нового. Но Буньип не мог ждать. Произошло три смерти, с интервалом в четыре дня. Сегодня был четвёртый день с последнего случая, так что Стайлз, прихватив с собой фонарик и очки для водного поло, купленные ему отцом для его прошу-не-вспоминай-об-этом попытки пробиться в команду по плаванию, запрыгнул в свой джип и завёл мотор. Не то, чтобы Стайлз оказался бесполезным — он всё же нашёл Буньипа. Проблема в том, что он его нашёл. И теперь он как последний неудачник барахтается в водоёме на территории заповедника, борясь за каждый вздох и судорожно думая, что не было бы лишним попытаться попросить Айзека. Айзек бы не стал бросать трубку. Наверное. Стайлз брыкается в попытке ослабить хватку, но Буньип оборачивает вокруг его лодыжки скользкие, похожие на плавники конечности и утаскивает обратно, под воду. Лунный свет придаёт водоёму завораживающее сияние, и он прекрасно видит в своих очках для водного поло всё, что находится в толще воды. Странное собаковидное лицо кажется таким грустным, что Стайлза в то же мгновение накрывает волна сострадания — до того, как вода становится багряной. Хватка Буньипа ослабевает, и в эту же секунду его талию обхватывают чьи-то руки и выдёргивают на поверхность. Стайлз ловит ртом воздух и, в панике срывая очки, вырывается из стального захвата очередного похитителя. А потом он слышит хриплый голос, коротко приказывающий: «Хватит брыкаться», и его мгновенно отпускает при этих обнадёживающих звуках, хотя и не должно было. — Ты прикончил его, — поражённо выдыхает Стайлз, когда Дерек опускает его на твёрдую землю. Он делает шаг к воде и склоняется к ней, чтобы разглядеть внизу тело, но Дерек хватает его и дёргает обратно. — Это Буньип, Стайлз. Он пытался убить тебя, — рычит он. — Да, я в курсе. Просто он был таким несчастным. Чем-то напомнил мне моего пса — я был ещё ребёнком. Его звали Боба Фетт, — Стайлз тяжело вздыхает. — Но всё равно спасибо. Ну, знаешь, за спасение меня. — Это не… Это не игра! — голос Дерека колеблется между возмущением и раздражением. Он скрещивает руки на груди, а затем его глаза суживаются. — Где остальная часть твоей маленькой стаи? — Что? — осекается Стайлз, поднимая на него взгляд. — А… Я пришёл один. — Ты пришёл один, — медленно повторяет Дерек, пытаясь сдержать клокочущую внутри ярость. Стайлз не особо волнуется из-за неё, потому что Дерек практически всегда клокочет от ярости. — Скотт что, просто отпустил тебя сюда? Одного? — С каких это пор мне требуется разрешение Скотта? — недоумевает Стайлз. Он едва заметно вздрагивает с каждым порывом ветра, заставляющим его мокрую одежду прилипать к телу. — Кто, по-твоему, придумывает все эти планы? Я целиком и полностью в своём Стайлзовом распоряжении. — Нет, — возражает Дерек, упрямо сжимая челюсть. Стайлз теряется и мгновение просто пялится в ответ. — Что значит — «нет»?.. — Тебя не отпускают в одиночку охотиться на всяких тварей! — рык Дерека полон гнева. — В этом и смысл быть в стае. — Серьёзно? Ну и где же тогда твои трое мушкетёров? — фыркает Стайлз. — Достаточно близко, чтобы прийти по первому же зову, — отвечает Дерек. — Можешь ли ты сказать то же самое и о своей стае? Стайлз впивается взглядом в Дерека в попытке придумать хоть какую-нибудь встречную колкость — и безуспешно проваливается. Скотт умеет делать много вещей, но точно не поддерживать телефонные разговоры. И он не раз сбрасывал звонки Стайлза. Он знает, что ответ на вопрос Дерека будет явно не положительным. — Эээ, спасибо, конечно, за помощь и всё такое, — начинает Стайлз. — Что ж, ты победил. А я должен вернуться домой: меня ждёт отец. — Твой отец уехал на конференцию в Напу, — мрачно изрекает Дерек. — Ты что, следишь за мной?! — у Стайлза вырывается стон. — Как ты об этом узнал? — Мне надоели проколы Скотта, — недовольно вздыхает Дерек, решительно надвигаясь на Стайлза. И хватает его за руку. — Ты пойдёшь со мной. — Что это за «ты пойдёшь со мной»?! — Стайлз безуспешно пытается вернуть руку в своё единоличное владение. — Скотту нужно научиться заботиться о своей стае, — говорит Дерек, — и я собираюсь преподать ему урок. — Каким образом? — спрашивает Стайлз. — Потому что сейчас мне как бы не до этого, я весь мокрый и абсолютно несчастный, а Скотт совершенно не подпадает под определение образцового ученика. — Я похищаю тебя, — сообщает ему Дерек. — Ради всеобщего блага. — Меня немного беспокоит, что ты и в самом деле веришь в то, что только что ляпнул, — с тревогой выдыхает Стайлз. — Да я чуть ли не погиб в этом треклятом водоёме, разве недостаточно ужасов на эту ночь? — Пообещай, что никогда не сунешься в подобные дела, — с серьёзным выражением лица требует Дерек. — Мне хотелось бы пообещать, — отвечает Стайлз, — но это будет просто бессмысленно, потому что ты и так узнаешь, что это ложь. — В таком случае мне жаль, но я тебя похищаю, — просто говорит Дерек, а затем он хватает Стайлза и закидывает к себе на плечо. Стайлз удивлённо вскрикивает, от всей души заколотив Дерека по спине. — Отпусти меня! — Не-а. Думай об этом как о защите свидетелей — заключении ради безопасности. — Скотт скоро заметит, что я пропал, — мрачно изрекает Стайлз, но этот аргумент звучит не так весомо, как он себе представлял. Он со вздохом поражения перестаёт бороться, стоит только Дереку стиснуть его немного сильнее. — Ты просто растоптал наш негласный пакт о невмешательстве. — Невмешательстве? — неверующе переспрашивает Дерек. — Да вы постоянно вмешиваетесь в наши дела, идиоты! — Но ведь не прямо у вас на глазах! Мы плетём интриги за вашими спинами, в этом есть разница, — парирует Стайлз. — И ты же в курсе, что это объявление войны? Скотт, может, иногда и тормозит, но он будет бороться до последнего вздоха! Он придёт за мной… — На это я и рассчитываю, — замечает Дерек, а затем бесцеремонно сваливает Стайлза в багажное отделение камаро и запирает его. — Да я бы лучше провёл эту ночь с Буньипом! — зло бросает Стайлз из багажника. Дерек удовлетворённо хмыкает, усаживаясь за руль, и, заведя мотор, разворачивает камаро к дороге, ведущей прямо из Бейкон Хилс.Глава I
23 февраля 2019 г., 20:38
Стая распадается, когда Джексон неожиданно воскресает. Стайлз главным образом винит в этом Джексона, потому что лишь желание остановить его сумело их объединить, но серьёзно, кому захочется быть в одной стае с Джексоном?
Так что Скотт нарушает их временный союз, и все зовут это Расставанием. Каким-то образом в процессе развода Айзек отходит Скотту, и они с ним оказываются в одной лодке. Стайлз пытается завербовать Лидию, но та с упорством держит нейтралитет и не присоединяется даже к Джексону. Продолжая с ним встречаться.
В итоге их трое (двое с половиной, если учесть, что Стайлз — не оборотень, хотя Стайлз совершенно против такого рода предвзятости) против четверых с приползшими обратно Эрикой и Бойдом (четверых с половиной, считая зомби-дядюшку Дерека, но кому вообще взбредёт в голову его считать?). Честно говоря, не самый удачный расклад, но чем хуже карты, думается Стайлзу, тем желаннее победа — к тому же, они почти всегда выигрывают.
Стая Альф? Да без проблем, их они тоже победили… ну, при незначительной поддержке Эллисон. «Помощь Эллисон», считает Стайлз, оказалась вполне удачной картой, потому что как раз такое и является их преимуществом — и плевать, что Эрика считает это жульничеством. Стайлз гордился своим потрясающе простым планом. Скотт и Айзек заманили стаю Альф в заранее обговорённое место, и Стайлз заключил их в рябиновое кольцо. А затем Эллисон, наставив на них свой арбалет, предложила выбор: или она уничтожит их всех, одного за другим, или они уберутся из Бейкон Хилс раз и навсегда.
Эллисон бывает в каком-то смысле довольно пугающей, так что, по вполне понятным причинам, они предпочли последнее.
Дерек и компания прибыли на место спустя пять минут, пылающие яростью из-за того, что прохлопали всё веселье.
Так и началась их война.
И да наступит настоящее Противостояние!
Примечания:
С почином всех нас! ;)
Хочется добить работу до конца. Как считаете - продолжать?