ID работы: 7948222

Раздели со мной мои мечты

Гет
NC-17
Завершён
40
автор
Размер:
39 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 26 Отзывы 14 В сборник Скачать

Одна любовь на двоих. Часть вторая

Настройки текста
Драккары плыли быстро, воины налегали на весла изо всех сил. Король Харальд Прекрасноволосый хотел побыстрее добраться до родных берегов. Эри сидела на носу драккара Прекрасноволосого, завернутая в его плащ и сверху укрыта еще одним теплым одеялом. Ей было страшно. Она понимала, теперь, когда Харальд узнал правду и ее настоящие чувства, ему ничего не будет стоить вернуться в Каттегат, но теперь уже со всем своим флотом. Кто знает, может быть он и решиться на такой шаг несмотря на мир и все договоренности вместе взятые. Также ее не покидали и другие мысли — зачем она ему? Вокруг было полно красивых местных женщин, как простых, так и знатных. Каждый ярл был бы рад выдать за Прекрасноволосого свою дочь или сестру. Могущество Харальда приобретало такие масштабы, что еще никто во всей Скандинавии не мог похвастаться подобным. А кто она — никто, пленница, которую по доброте душевной приютила Хельга, да и Флоки особо ничего не имел против. Эр чувствовала себя предательницей, она никак не сопротивлялась Харальду. Но с другой стороны — что она могла сделать против двоих братьев. Волны бились о борт драккара, ветер усиливался. Эри поежилась, стало холодать. Ночь полностью вступила в свои права. Младший брат Прекрасноволосого расположился недалеко от нее и мирно дремал, укрывшись большой плотной шкурой. Рисунки на его лице немного отличались от рисунков Харальда, но его лицо, шея были разрисованы полностью как у старшего брата. Эр вздрогнула, когда к ней в ночи приблизился сам Харальд. Он только что закончил свою вахту у руля и теперь шел на свое место, чтобы немного отдохнуть. Прекрасноволосый что-то жевал, доставая каждый раз из своего кожаного мешочка на поясе, что-то съестное.  — Почему не спишь? — спросил он тихо, чтобы не разбудить Хальфдана и некоторых дремавших воинов.  — После ТАКОГО разговора как-то не спиться — ответила Эр и устремила свой взгляд куда-то вперед себя.  — Хочешь? — Харальд протянул ей мешочек со едой. — Раз не спишь, хотя бы поешь.  — Не хочу, ешь сам — Эри не могла смотреть на него. Ей было противно и обидно. Он увез ее без согласия, Хельга наверняка уже сума сходит.  — Знаю, я не должен был поступать так с тобой — он все же присел рядом — Не смог удержаться, прости. Я все время думаю о тебе, не могу сдерживать себя, когда ты рядом. А когда ты сказала, что решила быть со мной лишь из-за того, чтобы уберечь Флоки и Хельгу от беды, из-за них, а не из-за меня, стало совсем плохо. Эриель молчала, она не знала, что ему ответить. Она думала о нем чаще, чем нужно, не могла заснуть по ночам, вспоминая его прикосновения и улыбку. Его крепкие руки и его глаза… Она боялась и не хотела отпускать наполняющие ее чувства дальше, чем тело.  — Эри — Харальд развернул ее к себе и посмотрел ей в глаза — Я не играю с тобой, это правда — я хочу, чтобы мы были вместе. Дай мне шанс, когда ты узнаешь меня лучше, сама поймешь, я вовсе не такой, каким могу показаться на первый взгляд. Клянусь богами, если в течении недели я все же не найду твоего расположения, ты будешь вольна вернуться в Каттегат. Обещаю. Девушка кивнула. Эр прилегла на небольшой тюк, глаза ее смотрели на звездное ночное небо. *** Прошло еще несколько дней и они прибыли в Вестфолд — землю китов и охотников за ними. Зимы здесь были суровые, а лето не такое длинное как в тех землях, откуда прибыла Эри. Люди радостно приветствовали воинов и своего короля, народ высыпал на пристани и улицы, Харальд произносил торжественную речь, а после прошел в большой зал длинного дома Вестфолда. Хальфдан следовал рядом со своим старшим братом, люди тоже любили и почетали его как мужественного, отважного воина. Край китобоев отличался от Каттегата — здесь все работали, не было ни одного праздно шатающегося или ищущего себе занятие. Здесь велась оживленная торговля. Укрепления и дома были более массивными и основательными, чем в Каттегате. Гигантские сторожевые башни громоздились по всему периметру города, а также на приграничных территориях. В гавани располагался флот Харальда. Сотни кораблей стояли на приколе, на многочисленных верфях шло активное строительство. Эриель еще никогда не видела столь большое скопление кораблей в одном месте. После приветствия в большом зале и собрания ярлов, Харальд повел Эри в свои покои.  — Куда ты меня ведешь? — спросила она, понимая, что вряд ли теперь Прекрасноволосый ее отпустит.  — В свои покои, которые теперь будут и твоими — ответил Харальд, не выпуская руку Эри из своей. — Проходи. Это и твоя комната тоже. Привыкай.  — А спать мне тоже придется с тобой? — она решила не ходить вокруг да около, горящие глаза Харальда были очень красноречивы.  — Разве тебе было плохо со мной, мое сокровище? — с этими словами Прекрасноволосый взял девушку за руки и подвел к большому ложу, застланное шкурами волков. На полу лежала огромная бурая медвежья шкура. — Я буду ласков и не стану делать того, чего ты не захочешь.  — Харальд — Эри присела на шкуры и старалась как можно мягче говорить с ним, чтобы не разозлить короля — ответь мне, прошу — почему я?  — Не знаю — ответил он, присаживаясь рядом с ней, его голубые глаза излучали нежность — Я еще после похода на тебя заглядывался, когда Хельга тебя только только забрала к себе. Все время о тебе думал. Ты такая необычная, нежная. Мне было не важно, кто ты и откуда. Твои глаза…  — От меня тебе не будет проку — Эр с грустью поглядела на него — я даже не воительница.  — И слава богам, что ты не воин. Я бы не хотел рисковать жизнью своей жены — ответил Харальд и придвинулся ближе, чуть касаясь ее волос. Он не мог удержаться и погладил ее по голове, словно поправляя ее раскиданные по плечам каштановые волосы. — Хотя, Флоки говорил мне, что ты отлично стреляешь из лука, иногда ходишь на охоту и прекрасно сидишь в седле.  — Это из прошлой жизни — тихо ответила Эри. Глубокий судорожный вздох вырвался из ее груди.  — Тебе ничего не помешает делать это и здесь в Вестфолде, если захочешь — Харальд взял ее руки в свои — Тебе не надо будет больше притворяться. Со мной, ты можешь быть той, кем ты есть на самом деле. Я буду любить тебя всегда. А пока, тебе лучше немного отдохнуть, вечером будет славный пир в честь нашего возвращения домой. После этого Харальд поднялся, поцеловав ее. Потом он вышел и оставил Эри одну. *** Вечером был большой пир. Харальд сидел во главе длинного дубового стола на своем троне, изголовье которого венчало необычное украшение из акульих зубов и драгоценностей. Его младший брат Хальфдан сидел по правую руку от своего брата, но чуть ниже на простой лавке. Рядом с Харальдом было еще одно место — пока оно оставалось пустым. Он ждал, когда Эри придет на пир и займет это самое место рядом с ним. Прекрасноволосый уже принял решение — она будет принадлежать ему, она станет его королевой и королевой его земель. Пока Эриель еще не пришла, между братьями завязался необычный разговор. Они привыкли делиться всем друг другом — будь то радостное или печальное событие. Вот и теперь, Харальд делился своими мыслями со своим братом, а Хальфдан, в свою очередь, чуть позже, поделился своими тягостными размышлениями.  — Я думаю, она останется здесь со мной, в Вестфолде — говорил Прекрасноволосый, отпивая из своего большого кубка — Зачем ей возвращаться в Каттегат. Эри талантлива, как-то прошелся рядом с верфью Флоки, а после был в порту. Два корабля стоят на приколе в главной гавани Каттегата. Я таких еще никогда не видел.  — Хотел бы и я, чтобы Флоки работал на нас — подхватил Хальфдан — Рагнар его не очень ценил. А теперь Бьорн лишь использует его по мере надобности, а тем временем Флоки прозябает со своей женой в этом живописном, но убогом месте.  — Так ты что подумал, Хальфдан? Эти корабли строил не Флоки, а Эри — шепнул на ухо брату Прекрасноволосый. — Я видел как они на верфи у Флоки спускали небольшой, похожий на игрушку кораблик. Точь в точь как те два. Хельга мне рассказала, по дружбе, что это Эри — ее рисунки, по которым они с Флоки и построили эти корабли. Понимаешь, к чему я?  — Ты как всегда, Харальд, видишь то, чего другие просто не замечают. Сколл! — улыбался Хальфдан.  — Эри построит для нас самые лучшие корабли. Непобедимый флот! Весь мир будет наш! Сколл! — Харальд был доволен и уже разделили «шкуру не убитого медведя», предвкушая заполучить и желанную женщину, и укрепить еще больше свою власть. Двери длинного дома отварились и Эриель вола в зал, где вовсю шел пир. Харальд и Хальфдан поднялись одновременно. Глаза обоих братьев были устремлены на девушку. Ей было непривычно внимание большого количества народа, но все же с достоинством, но не без доли стеснения, она проследовала до середины зала. Харальд вышел вперед и взял ее за руку, сопровождая на ее место рядом с ним.  — Я очень рад, что ты пришла — обратился он к Эр, его голубые глаза сверкнули. Харальд сам налил ей вина, но потом вовремя спохватился и налил мед в другой стоящий рядом кубок.  — Прости, я и забыл, ты не очень привычна к вину. Это мед. — Харальд протянул кубок Эри, при этом, как бы случайно он аккуратно коснулся ее руки. Их глаза встретились.  — Спасибо, — Эри слабо улыбнулась, слишком пристально смотрел на нее Прекрасноволосый, танцующее пламя в его блестящих глазах постепенно сменилось нежностью. Но не только глаза Харальда были устремлены на нее в этот момент. Младший брат короля прожигал ее своими карими глазами насквозь.  — Ты подумала над моим предложением? — он не отрываясь смотрел на девушку. — Эри, ты не пленница для меня, я вижу в тебе равную. Я знаю, те два корабля, что стоят в гавани Каттегата — твоя работа. Это дорогого стоит, уж поверь. Тебя благословили боги, не иначе.  — Могу ли отправить послание для Флоки и Хельги, они должны знать, что со мной все в порядке. Не хочу причинять им беспокойство, они много сделали для меня — ответила Эр.  — Конечно, можешь. Завтра с первым торговым судном, направляющимся в Каттегат. — Харальд улыбнулся и накрыл своей рукой тонкую руку Эри. — Значит, ты согласна быть моей женой, королевой Вестфолда и моих земель?  — Да, Харальд, я согласна — тихо, но уверенно ответила она. Харальд расплылся в довольной улыбке и не мог сдержать своей радости.  — Я рад сообщить вам всем, моя возлюбленная, моя Эриель, согласилась стать мне супругой и вашей королевой! — Харальд встал и поднял свой кубок, обращаясь ко всем в зале — Сколлл! «Сколл!» — кричали все присутствующие. Все, кроме младшего брата Прекрасноволосого. Хальфдан сидел хмурый и мрачный, будто грозовая туча. Пир продолжался. Эриель разговорилась с одним из ярлов Харальда. Она была знакома с ним еще в Каттегате. Все веселились, Харальд то и дело произносил тосты и напевал любимую песню, которую тут же подхватывал весь собравшийся зал. *** Братья, которые привыкли делиться всем между собой, ничего не скрывали друг от друга, теперь были разделены как две половинки одного яблока. Сейчас же одна половинка этого самого «яблока» плавно перетекала в руки Эриель. Вот почему грустил Хальфдан. Он понимал, что его старший брат увлекся этой женщиной всерьез. Не наломал бы дров, как уже это было однажды. Но и сам Хальфдан слишком часто, особенно в последнее время, засматривался на Эри. Он не собирался переходить дорогу своему брату, не хотел мешать его счастью, Хальфдан очень любил его и привык быть в тени Харальда. Это ничуть не угнетало его, наоборот, он всегда и во всем поддерживал короля Вестфолда. Даже теперь, когда его собственное сердце все чаще билось при виде этой пленной, но уже свободной, такой загадочной и необычной Эри. Прошло несколько дней, Харальд Прекрасноволосый со своим дроттингом и небольшим отрядом воинов отбыли на три дня в соседний флюк, посмотреть новые укрепление. Прощаясь, Прекрасноволосый оставил Эриель на попечение Хальфдану. Все три дня, пока короля не было в Вестфолде, Хальфдан присматривал за Эри и всячески развлекал ее. Они катались на лошадях, гуляли в лесах рядом с Вестфолдом, Эриель рассказывала Хальфдану о далеких землях и других обычаях, которые были приняты в ее землях. Хальфдан слушал как завороженный, все чаще он ловил себя на мысли, что с каждым разом ему все труднее будет расставаться с ней. Это угнетало его, он никогда не считал себя способным на привязанность или любовь к женщине своей страны, а уж тем более к пленнице или чужестранке. Да и мысли о старшем любимом брате не давали Хальфдану покоя. Засыпая, каждую ночь, во сне он видел лишь ее глаза, слышал ее голос, видел ее улыбку, задумчивый и сосредоточенный взор, когда Эриель аккуратно рисовала макет нового корабля. Она была другой… Харальд вернулся через три дня, все новые укрепления были в полном порядке. Теперь можно было спокойно думать о предстоящем свадебном пире. Он был счастлив и доволен. Прекрасноволосый не заметил тайной грусти ни своего брата, ни Эри. На свою беду, в ее сердце закрались нежные чувства к Хальфдану, ибо она обрела в нем благодарного слушателя, родственную душу. Человека, который разделял ее мечты, стремления и ценил нечто большее, чем власть и нескончаемые битвы. Но Эри не могла отпустить от себя и глаза Харальда. Его крепкие, дарящие тепло, руки, задорный нрав, ум и смелость. Да, оба брата были словно две половины одного целого, которое стало для Эриель очень дорогим. Она не могла понять себя — разве можно любить сразу двоих? Нет… она не должна, она не может…это не правильно…она дала обещание Харальду. И она сдержит его, во что бы то не стало. Эр пыталась гнать от себя прочь мысли о Хальфдане, но ничего не получалось. Прошел еще один день, потом еще. Эриель ясно поняла, что оба брата к ней неравнодушны. Она должна будет сделать выбор, рано или поздно. Воспользовавшись моментом, она написала Флоки и Хельге в Каттегат и отправила послание вместе с торговыми судами. Однажды, вечером, когда братья сидели в большом зале длинного дома одни между ними завязался разговор сначала о новых походах, потом о строительстве дополнительных укреплений на юге.  — Хальфдан — неожиданно начал Прекрасноволосый, его голубые блестящие глаза внимательно поглядели на младшего брата.- я вижу, ты какой-то расстроенный в последнее время. Ходишь хмурый, словно тебя опоил кто. Что-то случилось, пока меня не было?  — Нет, ничего — ответил Хальфдан, отпивая мед из кружки.  — Я знаю тебя с самого твоего рождения, брат — улыбнулся Харальд — тебе не нужно ничего скрывать от меня. Ты же знаешь, я всегда приду тебе на помощь, всегда прикрою твою спину.  — Впервые в жизни я не смею сказать тебе… — Хальфдан вздохнул так глубоко и грустно, будто похоронил кого-то.  — Ты можешь сказать мне все, ну же — смягчился Харальд, потрепав брата по плечу, продолжая улыбаться, — ведь дело касается Эри? Не так ли?  — Как ты догадался…? Да — нехотя признался Хальфдан.  — Ты влюбился? Я видел как ты смотришь на нее. Ты никогда еще так не смотрел ни на одну женщину, Хальфдан. — это было скорее утверждение, нежели вопрос, при этом Прекрасноволосый очень ласкового посмотрел в глаза младшему брату.  — Да — ответил Хальфдан с грустной улыбкой — но я никогда, клянусь богами, никогда не перейду тебе дорогу. Я знаю, ты ее любишь и она тебя тоже любит. А я… я люблю вас обоих, вы для меня слишком дороги, чтобы мне становиться между вами… Я постараюсь смириться и забыть. Ты должен быть счастлив, брат. Эти слова огорчали Харальда, он очень любил своего младшего брата, кроме него и Эр у него никого не было. Не ревность, а сожаление сейчас закрались в сердце могучему воину. Признание Хальфдана легло тяжелым камнем. Прекрасноволосый не хотел видеть своего брата несчастным, но и Эриель он любил больше, чем кого-либо из женщин за свою жизнь. -Вот что, — твердо ответил Харальд — я сейчас приведу Эр и пусть она сделает выбор. Как она решит — так и будет.  — Нет, нет, Харальд… — начал было младший брат Прекрасноволосого.  — Да! — настаивал Харальд и усадил брата обратно за стол, а сам пошел в свои покои за Эри. *** Харальд вернулся вместе с Эри спустя несколько минут. Когда они вошли в большой зал, Эриель остановилась и с беспокойством поглядела на Хальфдана, Харальд мог догадаться, а обладая довольно вспыльчивой натурой от него можно было ждать чего угодно.  — Эри — начал Прекрасноволосый — я знаю, что мой брат испытывает к тебе нечто большее, чем простую привязанность как к будущему члену нашей семьи.  — Это правда. Я люблю тебя — продолжил Хальфдан, гладя Эриель в глаза, словно потерянный пес. — Но я бы не хотел разрушать ваше с Харальдом счастье.  — Мы оба любим тебя — более решительно сказал Харальд — Я думаю, в данной ситуации выбор только за тобой.  — Харальд — робко начала Эри, сейчас в ее сердце и мыслях будто ураган пролетел — я не могу…  — Что не можешь? — Харальд старался говорить с ней мягко.  — Я не могу выбирать между вами — ответила она, на этот раз уверенно. — Потому что, я люблю вас обоих. Я много думала, но ничего не могу поделать. Мои чувства к вам обоим…прости, Харальд, но выбора я сделать не смогу. Оба брата переглянулись. Прекрасноволосый неожиданно рассмеялся, разводя руки в стороны и обнимая обоих — Эриель и Хальфдана — Значит, я самый счастливый человек во всем Мидгарде!  — Ты согласишься стать частью нашей большой семьи? — спросил Харальд и поцеловал Эри. Он снова потрепал по плечу младшего брата.  — Да, я согласна — ответила Эр, улыбаясь и обнимая обоих братьев.  — И я очень счастлив — промолвил Хальфдан, его карие глаза светились счастьем. продолжение следует…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.