ID работы: 7949196

Королева Проклятых

Гет
NC-17
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Макси, написано 565 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 684 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 39

Настройки текста
Берилл очнулась в подвале с крошечным зарешеченным окошком под самым потолком, связанная по рукам и ногам золотой цепью сенши с Венеры. Пахло обугленной плотью. Где-то снаружи доносились типичные звуки леса: шелест деревьев, журчание воды и пение птиц. Голова королевы раскалывалась — видимо приложили ее крепко, перебинтованная грудь болела — выходит, кто-то все же вытащил стрелу Рей и спас ей жизнь, остановив кровотечение. Берилл попыталась приподняться, но скрючившись от боли, упала на каменный пол. Когда приступ прошел, она попыталась расслабиться и восстановить трезвый ход мыслей. Зачем сенши устроили ей засаду? Чтобы завладеть Экскалибуром? Но откуда они прознали, что меч у нее? И почему оставили в живых, если хотели убить? Выходит, Берилл была уготована какая-то особая участь и явно не быстрая смерть. Королева прикрыла веки. Она хотела есть, а еще больше пить. Сколько же времени она провела в этом странном месте? Тусклый свет, льющийся из маленького зарешеченного окошка под потолком, не позволял в полной мере разглядеть очертания ее новой тюрьмы. Скоро пришла ночь. Берилл то ли уснула, то ли потеряла сознание, несколько раз пробуждаясь в темноте, а потом забываясь вновь. Это была самая мерзкая ночь в жизни королевы. По крайней мере, она так думала тогда. На рассвете ее разбудило пение птиц. Берилл промучилась неизвестностью еще несколько часов, прежде чем загремел дверной замок. Девушка, вошедшая в подвал, была ей знакома: сенши с Юпитера производила впечатление грозной и суровой воительницы, хотя мягкие черты лица возвещали скорее о нежности, эдакой хранительнице домашнего очага, у которой полный дом ребятишек и целая куча хлопот по хозяйству. Тем не менее это не помешало сенши окинуть Берилл совершенно неженским, кровожадным взглядом и, ухмыльнувшись, сформировать в своей ладони сгусток электрической энергии. Берилл внутренне сжалась, но глаз от сенши не отвела. Если уж ее все же хотят убить, пусть сделают это быстро. Мако нагнулась и сняла цепь с ног Берилл. — Вставайте, Ваше Величество, — сказала сенши глухим голосом. Берилл поднялась, с трудом держась на подкашивающихся ногах. Ее вывели на улицу и она впервые увидела место своего пленения. Типичный двор, немного тесный, окруженный бревенчатым частоколом, заросший малиной и бузиной. Посередине стоял высокий дом с пристройкой, как у мелкопоместного лорда, живущего в глуши, сарай, хлев с подвалом, в котором и держали Берилл. Обычное небогатое поместье, каких сотни разбросанных по всей Пангее. Единственное, что было здесь необычного — это гора обугленных трупов женщин, стариков, мужчин и детей сваленных кучей. Теперь Берилл поняла откуда был тот тошнотворный запах паленой плоти, который она ощущала в подвале. Она смотрела на изуродованные тела и ничего не чувствовала. Королева прекрасно понимала, что это те самые люди, которые здесь когда-то жили, пока скверна не пожрала их всех. Потом пришли отважные сенши и убили их одного за другим, а тела сожгли. — Что, Ваше Величество? Нравится? — Мако толкнула ее в спину с такой силой, что Берилл споткнулась и полетела лицом в грязь. Несмотря на боль в груди королева быстро поднялась на ноги. Она ожидала, что ее опять толкнут, но этого не случилось. Тяжело дыша, Берилл вскинула голову и увидела остальных сенши, стоящих во дворе — Меркурий, Венера и Марс. Среди них особенной статью выделялась естественно Минако. Она щебетала без умолку, рассказывая своим подругам какой-то анекдот. Золотистые волосы укрывали воительницу словно дорогой шёлковый плащ. На фоне груды обезображенных трупов цветущая красота сенши и ее веселье, казались чем-то неуместным и жутким, словно пир во время чумы. Берилл, видимо, не смогла удержать овладевшего ей презрения, поэтому Минако тут же замолчала, а ее взгляд сделался холодным. Сенши шагнула к королеве и отвесила сильную затрещину. Берилл снова упала, но на этот раз подняться смогла не сразу: рука у хрупкой на вид Венеры оказалось тяжелой. Врочем, забивать до смерти королеву пока никто не собирался. Ее вздернули на ноги, потащили и поставили у вкопанного посреди двора столба, у которого, по всей вероятности, раньше пороли провинившихся крестьян. Берилл старалась дышать ровно. Она обязана была сохранить достоинство. Так долго, насколько сможет. Ведь у нее по сути сейчас ничего больше не осталось, кроме чертовой королевской чести. Минако подошла к ней, схватила за волосы и заглянула в лицо. От воительницы пахло приторными духами. — Рада приветствовать вас, Ваше Величество. Что же вы молчите? Неужели ничуть не удивлены тем, что вы здесь? Или вы уже смирились со своей судьбой? Ведь так или иначе она ждет всех ведьм! — Я не веду беседы с подлыми тварями вроде вас, которые только и умеют, что бить исподтишка! — процедила Берилл, за что тут же получила по зубам. Впрочем, Венера отпустила волосы королевы и отступила от нее на шаг, брезгливо стряхия кровь со своей перчатки, точно ей было противно ею себя марать. — Значит, не отрицаете, Ваше Величество, что вы ведьма и служите Тьме? — фыркнула Минако. — Это хорошо. А то, знаете, многие умоляют перед смертью, клянутся Лунной Богиней, что это не так. А вы? Тоже будете нас умолять? — Да уж не доставлю трусливым сукам вроде вас подобного удовольствия! Тем более вы сами все уже для себя решили, правда? Так к чему весь этот спектакль? Если уж хотите убить, убивайте. Чего тянуть? Минако рассмеялась. Беззлобно, но глаза у нее блеснули очень нехорошо, словно предвкушая потеху. За ее спиной Марс и Меркурий настороженно переглянулись. По спине Берилл потекла холодная струйка пота. — Знаете, кто это? — Венера кивнула на гору трупов за спиной. — Полагаю эти люди были осквернены Тьмой, а вы избавили их от мучений, — сухо ответила Берилл. — Верно. Мы нашли тихое место в лесу за несколько миль от развалин Мунсальвеш, чтобы никто нам не помешал. Да вот незадача Тьма проникла и в этот заброшенный уголок королевства. И вам бы, Ваше Величество, разделить их судьбу. Но этого не произошло. Как вы думаете, почему? Именно об этом Берилл все время и думала, но не спосит же она об этом сенши напрямик? Королева только сцепила зубы, глядя в васильковые глаза Венеры. — Не страшно вам, Ваше Величество? — спросила Минако тихо. Берилл была удивлена прямотой вопроса, но не ответила. Сенши вытащила из-за пояса стрелу с серебряным наконечником, бурый от засохшей крови. Задумчиво потрогала пальцем острие. — Эти стрелы, являющиеся проводником силы огня, Рей изготавливает сама. Это уникальная технология досталась ей от предков с Марса. И если такое оружие поражает демона или ведьму, то те в ту же минуту превращаются в пепел, потому что демоны и ведьмы существа не из этого мира. Следовательно и умирают они не так как живые. Серьезность тона, которым заговорила вдруг Венера, заставила Берилл взглянуть на нее иначе. Она вынудила себя отбросить презрение, и вновь посмотреть ей в глаза. И когда Берилл это сделала, они напомнили ей глаза умирающего животного. Такие же мутные и пустые. — Так вот, мне стало интересно, почему же стрела Рей, которая должна была обратить вас в пепел, просто пробила вам грудную клетку и даже не прикончила на месте, как любого другого человека, — сказала Минако и прижала наконечник стрелы к животу Берилл. Королева выдохнула и слегка дернулась. Но не закричала. Рот наполнился кровью и она струйкой потекла из уголка. Холод металла стрелы ощущался сквозь шерстяное платье так остро, словно она вновь впилась в ее тело. — Вам интересно, почему вы все еще живы? Вот и нам интересно. То, что вы ведьма, Ваше Величество, сомнению не подлежит. Рей видела вас в своих видениях. Остальное для нас загадка. Но я надеюсь, мы получим ответы на наши вопросы. Поэтому убивать вас, Ваше Величество, мы будем очень медленно. Мне всегда было интересно узнать внутреннее строение органов слуг Тьмы… И Минако полоснула Берилл наконечником стрелы. Королева закричала. Скорее от ужаса, чем от боли. Кровь выступила на платье. Сенши рассмеялась. — А теперь вам страшно, Ваше Величество? Берилл резко вскинулась и врезала воительнице ногой в живот. Минако от неожиданности повалилась навзничь, только золотистые волосы взметнулись в воздух. Ее подруги сенши подскочили, призывая планеты-покровители даровать им силы. Да они же сейчас меня в порошок сотрут, только повод дай, подумала Берилл. А может так и нужно было? Ах, если бы у нее были свободны руки, если бы она могла завладеть каким-нибудь оружием. Тогда бы Берилл смогла подороже продать свою жизнь. Но, конечно, такого шанса ей бы не дали, если бы в тот миг двор не озарило яркое сияние, из которого вышел высокий и очень красивый мужчина в белом плаще и длинными белесыми волосами. Во лбу у мужчины мерцал серебряный полумесяц. — Именем Лунной Богини, отпустите ее немедленно! — раздался его требовательный голос. Берилл показалось, что она слышит перезвон колоколов. Из ее груди вырвался вздох облегчения. Минако нахмурилась. — В чем дело, Артемис? Мы выполняем приказ Ее Величества! Ты не можешь вот так мешать нам! Гневная отповедь ничуть не смутила мужчину. — У меня для вас есть новый приказ: вернуться в Лунное Королевство немедленно. — А как же ведьма? — сенши кивнула в сторону Берилл. — Ее поручили моим заботам, — ответил мужчина. — Но она может быть опасна! — возразила Меркурий. — В своих видениях Рей видела, что королева служит Тьме! И наше оружие против нее бессильно! Какое-то время все молчали. Потом Артемис подошел к Берилл и коснулся большим пальцем ее лба. — Вы знаете, кто она на самом деле? — спросил Артемис сенши. Девушки отрицательно покачали головами. — Берилл Мэлори, королева Пангеи, является членом семьи Дома Луны, — ответил он, показывая на полумесяц во лбу королевы. Меркурий, Марс и Юпитер вздохнули. Их изумлению не было предела. Однако Венера не выглядела удивленной. — Ну и что это меняет? — огрызнулась она. — Если королева Сиренити пожелает ее смерти, то… — Я кажется уже сообщил вам приказ королевы, — холодно заметил Артемис. — Возвращайтесь в Серебряное Тысячелетие. А Берилл Мэлори предоставьте моим заботам… Минако больше не стала спорить. Очевидно, что перепалка с Артемисом складывалась не в ее пользу. Больше сенши не проронили ни слова. Ами открыла портал и вся четверка мгновенно исчезла, будто их и не было. Руки Берилл оказались свободны, так как золотая цепь Минако буквально растаяла в воздухе. — Пойдемте, Ваше Величество, — сказал Артемис. — Нам нужно поговорить. Он распахнул дверь дома и скрылся в его глубине. Берилл ничего не оставалось, как последовать за ним. Она нашла Артемиса в большом зале возле очага. Очевидно, здесь, за большим столом, когда-то любило собираться все семейство. Теперь же это помещение больше напоминало склеп. По сути это так и было. Никогда больше эти стены не услышат звонкий заливистый смех детей и оживленные беседы взрослых. Королева тяжело вздохнула. Она старалась не смотреть по сторонам, чтобы еще больше не расстраиваться. Вокруг нее продолжали умирать люди, а она по-прежнему не могла ничего с этим поделать. Артемис снял свой белый плащ, оставшись в одном мундире. На указательном пальце левой руки мужчины Берилл заметила кольцо с огромным бриллиантом. Королева не знала кем он был, но не могла не признать, что выглядел Артемис величественно. Однако она заранее решила, что не поддастся никаким его попыткам произвести на нее впечатление. Присев на единственное кресло с высокой спинкой и гордо выпрямившись в нем, королева холодно взглянула на Артемиса. Слегка удивленный этим высокомерием он глубоко поклонился и улыбнулся, сверкнув белыми зубами. — Я к вашим услугам, Ваше Величество. Ничем не ответив на его улыбку, Берилл сразу же перешла в наступление. — Услугам? Отнюдь! Может вы мне объясните, почему ваши сенши напали на меня и подвергли пыткам?! Кроме того у меня с собой была очень ценная вещь. Это серебряный меч с рубином в навершии. Я хочу, чтобы мне его немедленно вернули! Артемис покачал головой и улыбнулся еще шире. — Сенши Лунного Королевства напали на вас из-за подозрения в колдовстве. Это глупо отрицать, Ваше Величество, потому что сведения самые точные. А колдовство и пособничество ему карается смертной казнью в королевстве Пангея. Как ни старалась сохранить хладнокровие Берилл, но при этих словах вздрогнула. Артемис продолжил: — А что касается легендарного меча Экскалибура, который был найден у вас, то вернуть его вам к сожалению невозможно, потому что он принадлежит королеве Сиренити. Сейчас меч у нее. — Это неправда! Экскалибур никогда ей не принадлежал. Он был выкован древними магами прошлого для поддержания баланса сил в Солнечной Системе! Ваша королева захватила и другие артефакты ей не принадлежащие! В результате скверна пожрала почти все планеты. То же самое ждет и Землю, если она не вернет мне меч! Артемис небрежным движением откинул назад свои длинные волосы. Берилл невольно отметила, что у него были изящные кисти рук совсем как у женщины. По-видимому, он о них чрезвычайно заботился. Вздохнув, он мягко сказал, стараясь не смотреть в сторону королевы. — Не воображайте себя великой мессией, Ваше Величество. Да, в вас течет благородная кровь Дома Луны, но вам не под силу справиться с Королевой Проклятых, когда она явится. Это не под силу даже нашей королеве. С мечом же у нее появится шанс. — Поэтому я и прошу отдать Экскалибур мне. Я попробую выжечь скверну и запечатать врата Тьмы. Если у меня не получится, я верну его королеве… — Ваше Величество, в неумелых руках оружие такой мощи как Экскалибур может привести к непредсказуемым последствиям! И речи быть не может о том, чтобы вы воспользовались им. — Я смогла достать его из камня! Это означает, что меч принадлежит мне! — То, что вы смогли заполучить его говорит лишь о том, что вы достойны править Пангеей. Не более того. Вспомните легенду об Артуре. Он вытащил меч из камня, но никогда не пускал его в ход. — Но Мерлин сказал, что я смогу остановить приход Тьмы на Землю. — И вы верите ему? — Как самой себе. — А я верю своей королеве. Она к вашему сведению намного старше и мудрее человеческого колдуна. К тому же не забывайте, что только благодаря ее милости вы все еще живы. — И чем же я обязана подобной милости? Мне решили сохранить жизнь в обмен на Экскалибур? Артемис покачал головой. — Вовсе нет. Ваша жизнь для королевы никогда ничего не стоила, даже несмотря на отдаленное родство. Однако ситуация изменилась. Недавно ей стало известно о пагубном увлечении собственной дочери. Я думаю, вы знаете, что принцесса питает интерес к вашему мужу королю Эндимиону? Вопрос был задан резко и так неожиданно, что Берилл не нашла в себе силы ответить, а лишь кивнула. — Так вот мою королеву совершенно не устраивает выбор принцессы, — продолжил Артемис. — Король Эндимион ей не пара. Для нее уже выбран жених и вскоре состоится помолвка. Но принцесса ничего не хочет об этом слышать. — И вы хотите… — Королева Сиренити хочет, чтобы вы получше присматривали за своим мужем. Использовали магию или иные средства, ей безразлично что. Главное, чтобы Эндимион отрекся от принцессы. Поэтому вам сохранили жизнь. — А если… — А если откажетесь или ваши средства не возымеют нужного эффекта, то королеве проще будет устранить неприятность в вашем лице и лице короля Эндимиона до того, как она станет настоящей проблемой. Но это радикальный метод. А наша королева не склонна к бессмысленной жестокости если эта жестокость не оправдает себя. Кровь Эндимиона Сиренити не простит матери. Если случится разлад между действующей королевой и наследной принцессой, то в королевстве Луны наступит кризис. Этого мы допустить не можем. И на этот раз Берилл не нашлась что ответить. Она внезапно увидела разверзшуюся под ногами пропасть, которую Артемис ей показал. Теперь ей стал понятен замысел королевы Сиренити. Она дождалась момента, когда Берилл достанет меч, прибрала его к рукам, а теперь требует, чтобы та помогла ей в собственных интригах против дочери. — Какой мне прок помогать вашей королеве, если нашей планете все равно конец? — с горечью спросила Берилл. Артемис вновь улыбнулся, и в его улыбке прорвалась такая свирепость, что он стал похож на хищную кошку. — Если вы послужите королеве Луны, то можете не волноваться. Она защитит вашу планету, когда Королева Проклятых пробудится. Ведь теперь в ее руках есть Экскалибур. А пока этого не произошло сенши и дальше будут очищать Землю от демонов. Так что не беспокойтесь. Итак этот человек учел абсолютно все. Берилл оказалась в его власти. Ей нечего было возразить и нечем было ответить. Королева Серенити могла сделать с Эндимионом и с ней все, что угодно. Кроме того она оказалась единственной, кто мог защитить мир от Королевы Проклятых. Проблема была в том, что Берилл и была той самой чародейкой, через которую могла пробудиться Королева Проклятых. Сколько еще она могла балансировать на грани, пока Тьма не завладеет ею окончательно? Мужество изменило ей, и она рухнула в кресло, чувствуя, что может лишиться чувств. Неужели она найдет избавление только в собственной смерти? Не было сил вести еще одну бессмысленную борьбу. Берилл почувствовала себя путником, поднявшегося на вершину горы и увидевшего перед собой бесконечную гряду гор впереди. Неужели это конец? — К чему мне это все? — промолвила она, не замечая, что говорит вслух. — Вы сказали, что верите своей королеве, а я точно так же верю Мерлину. Есть только один способ предотвратить приход Королевы Проклятых — выжечь Экскалибуром место, где скверна впервые появилась. Королева Сиренити не смогла защитить ни одну из планет в Солнечной Системе. Где гарантия, что с Землей у нее получится лучше? Так что можете позвать назад сенши и покончить со мной раз и навсегда… Берилл произнесла эти слова, не бравируя своим мужеством, а совершенно искренне. В ее голосе прозвучала такая печаль, что перед ней не смог устоять даже Артемис. — Хорошо. Я попытаюсь уговорить королеву одолжить вам Экскалибур, чтобы вы попробовали то, о чем только что сказали. Но после меч вернется к ней. В глазах Берилл заискрилась надежда. — Экскалибур нужен мне как можно быстрее! — Тогда в ваших интересах, Ваше Величество, чтобы помолвка принцессы Сиренити состоялась в самое ближайшее время! *** Это был самый настоящий ливень — казалось, небеса Лунного Королевства разверзлись и сверху полился самый настоящий водопад. — Уйди прочь с дороги! — выругалась принцесса Сиренити, но Луна не сдвинулась с места. — Куда это вы собрались, Ваше Высочество? Тем более сейчас ночь и страшная непогода! Принцесса не ответила. Она взглянула на свою служанку с таким презрением, что Луна невольно вздрогнула. Но верная служанка и не подумала убраться прочь, как ей только что велели. Конечно, ее вопрос можно было счесть глупым, когда она застала свою госпожу на полпути к выходу да еще и в дорожном платье и плотном плаще. Луна все поняла. Ведь еще совсем недавно королева Серенити устроила своей дочери настоящий допрос с пристрастием относительно земного короля. Сказать, что королева была в бешенстве, это не сказать ничего. От ее крика, казалось, дрожали стены дворца. Досталось и Луне, за то, что не уследила и потакала дурным наклонностям своей госпожи. Однако принцесса Сиренити была не из робкого десятка и гнев матери ее вовсе не испугал. Наоборот, принцесса дала понять королеве, что либо мужем ее станет Эндимион, либо она покончит с собой во цвете лет, тем самым прервав род Дома Луны. Матери пришлось отступить под натиском угрозы и прекратить разговоры о скорой помолвке с сыном одного из влиятельных вельмож. Но все же повелела запереть дочь в своих покоях и не спускать с нее глаз. И вот теперь, застав Сиренити в дверях, Луна не знала что ей делать. Позвать охрану? Но это означало накликать на себя гнев принцессы. А в гневе она могла жестоко отомстить кошке-оборотню. Промолчать? Но это могло повлечь за собой еще большие неприятности, ведь королева могла казнить ее за измену короне. Так что из двух зол Луна предпочла ничего не выбирать и просто загородила собой проход, надеясь на благоразумие Сиренити. Но где уж там. Принцесса окатила ее волной презрения, немного постояла и пошла вперед. Когда Сиренити поравнялась со своей служанкой, Луна схватила ее за плечо. — Пусти меня, — сказала принцесса. — Или я убью тебя. За окном прогремел гром и сверкнула молния. Красивое кукольное личико, высветленное молнией, исказилось в хищном оскале. Луна знала, что рано или поздно это произошло бы. Никакие запреты не удержали бы принцессу Сиренити. И все же Луна попыталась ее вразумить: — Я не могу вас отпустить, моя госпожа. Вам нельзя выходить. Вы же это знаете. — Я приказываю тебе. — Ваша матушка не одобрила бы это… — Ты оглохла, идиотка или не поняла, что я прикончу тебя на месте, если ты не пропустишь меня. — Убивайте, — слабо ответила кошка-оборотень. — Сколько раз вы грозились это сделать… — Если ты такая упрямая, пойдем со мной. — Вы ведь изначально хотели мне это предложить, правда? — немного осмелев спросила Луна. Сиренити метнула в нее новый взгляд, но в нем читалась обида, а не ярость. — Но ты ведь не собиралась бросать меня? — Конечно нет. Но и выполнять все ваши приказы я не обязана пока ваша мать правит Луной. — Но кто-то же должен расчесывать мои волосы. Свой гребень я уже взяла… Луна улыбнулась и покачала головой. — Простите, госпожа. Но вам придется остаться. И тогда я буду заботиться о ваших волосах как и раньше… Резкий удар под дых лишил кошку-оборотня возможности дышать. — Вы… — прошептала она, оседая на пол. — Я повторяю последний раз: идем со мной. Ты же сама не верила никогда, что я останусь… после всего… Я должна уйти. Ты же знаешь. Всегда знала. Ведь я люблю Эндимиона больше жизни. Мне и своей не жалко, если без него… Другой мужчина кроме него ко мне никогда не прикоснется! Никогда! Слышишь? Принцесса умолкла. Очередная вспышка молнии осветила ее напряженное лицо. Знала ли Луна, что ее госпожа так любит этого человека и готова на все ради него? Конечно же знала. А еще она знала, что королева никогда не допустит этого союза и принцесса рано или поздно должна будет покинуть дворец. Но Луна не подозревала, что это случится так скоро. Поэтому оборотень собрала все свои немногочисленные пожитки и отправилась за своей госпожой. Они прошли мимо королевской стражи незамеченными. Принцесса знала все тайные ходы дворца лучше, чем кто-либо. Вскоре они вышли к реке за стенами дворца. Дождь многократно усилился. Было холодно, как зимой. Плащи беглянок промокли насквозь. Сиренити крепко стискивала руку своей служанки и кошка не знала от холода ли это или от желания удержать ее рядом. Промокшие и продрогшие они прошли не меньше двух миль до леса, пока не спрятались от дождя в дупле исполинского дуба. — Вы хоть понимаете, что делаете? — спросила Луна. — Как вы доберетесь до Земли? — Мне поможет Нехеления. — Ваша тетя?! — удивилась кошка. — Вы в своем уме? Да она скорее вас на тот свет отправит, чем поможет! И тогда Лунное Королевство будет обречено… Сиренити ответила не сразу и на миг Луну охватила уверенность, что ей удалось убедить госпожу. Но потом принцесса все же заговорила. — Я вернусь, Луна. Вместе с Эндимионом. Если я приведу его сюда, мама нам не откажет. Я потому и убегаю сейчас, чтобы позже стать… сильной королевой. Она посмотрела Луне в глаза со строгостью и истинным величием. И кошка- оборотень поверила ей. А еще она поняла, что поможет своей госпоже заполучить этого человека Эндимиона чего бы ей этого не стоило.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.