ID работы: 7949401

Золотой дуэт

Гет
NC-17
Завершён
3117
Пэйринг и персонажи:
Размер:
141 страница, 31 часть
Метки:
AU
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3117 Нравится 1163 Отзывы 987 В сборник Скачать

Глава 28. По старым явкам

Настройки текста
      То обстоятельство, что Поттеры переехали в большой мир, вовсе не означало разрыва с миром волшебным. В первый же сентябрьский выходной, когда школяров выпустили из Хогвартса на прогулку за ограду замка, Гарри и Гермиона прибыли в Хогсмид. Первыми ещё в самом начале встретили Рона и Дина Томаса и, прогуливаясь по заполняющейся учащимися улице, разговорились о футболе.       Гарри угодил в школу, где фанатели от этой игры, и вообще программа имела заметный уклон в сторону спорта - бокс, бег, гимнастика - многое из предлагаемого было им перепробовано, но обстоятельства сложились так, что пришлось склониться в сторону футбола. Дело оказалось в магии - когда направляешь полёт мяча одним лишь желанием, тот обязательно попадает туда, куда хочешь. И ничего с этим не поделаешь - азарт берёт верх над разумом и осторожностью. Это, конечно, нечестно, но деваться было решительно некуда.       Поэтому, благоразумно уклонившись от роли нападающего дабы не привлечь к себе внимания чересчур результативной игрой, Поттер прочно обосновался на позиции полузащитника - мастера длинного паса. Прекрасно видя поле, он точно отправлял мяч товарищу по команде, оказавшемуся на выгодной позиции. А уж догонят его до ворот, или потеряют по дороге - тут уж как получится.       Участвовал он и в потасовках, частенько вспыхивающих в коридорах - такие уж здесь жёсткие обычаи. Но предпочитал уворачиваться и уклоняться, а не бить, поскольку во все удары непроизвольно добавлял оглушающее. Всё-таки магия из него так и рвалась, а зарабатывать репутацию стального кулака не хотелось. Да и подозрительно было бы при его худощавой конституции валить здоровяков с одного удара.       Болтая на спортивные темы, ребята встретили Падму, Парвати и Лаванду, и Гермиона ушла с девочками по магазинам, а парни заглянули в Зонко, где повстречали Ли Джордана, уже окончившего обучение в школе и теперь искавшего работу. С ним Поттер и остался на "поговорить", в то время, как остальные отправились пить сливочное пиво.       - Ли! Та речёвка, которую мы с тобой недавно записали, оказалась очень удачной, - отчитался Гарри, едва они с Джорданом остались с глазу на глаз. - Она принесла мне неплохую прибыль. Вот твоя доля - увесистый мешочек с галеонами убедительно лёг в темнокожую ладонь. - Ты с работой ещё не определился?       - В процессе, - протянул парень. - На колдорадио вакансий нет, а все квиддичные матчи комментирует Людо Бэгмен, - и не скрываясь поморщился. Ну не нравился ему этот человек. - В общем, с трудоустройством дела обстоят неважно. Зато Миртл подсказала мне мысль поискать место диктора в большом мире. Там и радиостанций много, и ещё какое-то телевидение существует с кучей каналов. Так что я направил запрос на получение документов в Отдел по связям с магглами и жду ответа. Да только долго что-то тянут наши министерские.       - Да уж - с бумагами всегда волокита, - сочувственно вздохнул Гарри. - А как ты встретился с мисс Уоррен?       - Представляешь, она меня летом разыскала и сама предложила встречаться! - парень с понятной только ему улыбкой задрал руки за затылок и запустил пальцы себе в волосы. - И как-то так у нас с ней быстро дело пошло на лад... в общем - мы теперь вместе! Я ведь сейчас как раз её здесь и дожидаюсь, чтобы аппарировать в Бристоль. Будем работать над моим имиджем, чтобы я хотя бы одеждой не выделялся среди обычных людей. Да и в мире вашем следует хоть немного освоиться, а то я почти и не бывал в нём.       О, а вот и моя Ми! Спасибо за поддержку, Гарри, - Ли подбросил на ладони туго набитый кошель и зашагал в сторону приближающейся стайки студенток Рейвенкло.       - Ну, удачи тебе тогда в освоении большого мира! - напутствовал его Гарри, оперативно скрываясь с глаз приближающихся девчат - у него вдруг образовалось неотложное дело.       Выйдя из деревни и удалившись на пару сотен шагов от ближайшей постройки, Поттер достал мобильник, включил его и дождался загрузки. Эта техника работала, если не колдовать поблизости от неё, и не выходила из строя от магических воздействий, если обесточена.       - Сэр Генри! Доброго дня, это Гарри Поттер, - представился юноша, набрав номер и дождавшись ответа. - Когда мы с вами можем встретиться? Принято, - выслушав приглашение, он закончил связь, выключил телефон и исчез в аппарации.

***

      - Значит, ты всё-таки не хочешь совсем расставаться с волшебным миром, - констатировал полковник "Пиккеринг".       - Конечно нет, сэр. В нём я впервые обрёл друзей, а позднее нашёл поддержку уважаемых людей. Познакомился с Гермионой и научился многому полезному. Так что, точно нет.       - Побеждать врагов и хлопотать о тех, кто помогал тебе. Всё правильно Гарри. Мне тоже нужна помощь - те же самые документы для волшебников не так-то просто сфабриковать. Я имею в виду так называемых чистокровных. Среди них встречается немало настоящих моральных уродов. Поверь моему опыту. Хорошо хоть, что пули их берут, да и без палочки многие из них оказываются беспомощными. Тем не менее, к примеру, попробуй найти данные на того же Ли Джордана, которого ни разу нигде не регистрировали?! Это, знаешь ли, весьма и весьма затруднительно, с нашими-то возможностями в волшебном мире. Зато, после твоей исчерпывающей характеристики, на принятие положительного решения относительно этого парня потребуется не так уж много времени.       Видишь ли, связи между нашей полицией и этим вашим авроратом крайне затруднены из-за высокомерия волшебников по отношению к тем, кого они считают простецами. Вы с супругой просто находка для нас, потому что общаетесь охотно и открыто. Но мне было бы спокойней, если бы появилась возможность ввести вас в штат нашей службы по связям с магами. За многие годы изучения разрозненных материалов мы приметили только одного подходящего человека для контактов. Вот его фото - ты случайно не знаешь, кто это? - сэр Генри показал чуть смазанную фотографию, на которой присутствовал Артур Уизли.       - Мы знакомы, - подтвердил Поттер, - но я спрошу его мнения, прежде, чем познакомлю вас. А почему вы считаете его подходящим?       - Не демонстрирует превосходства над обычными людьми. И не раз появлялся в местах, где требовалось справиться с необычными проблемами, подчас совершенно непонятными и даже дикими с точки зрения наших специалистов.       - Разве он не стирает память свидетелям происшествий? - Гарри очень заинтересовали подробности.       - Людям, но не камерам наблюдения, в поле зрения которых иногда попадает, - улыбнулся полковник.

***

      - Представляешь, Гарри! Миртл, когда ещё была привидением, подглядывала за мальчиками, рассматривала и сравнивала эти самые их штуки. Ну, ты понимаешь, о каких я веду речь. Так что у неё сложилось твёрдое убеждение, что самым внушительным мужским достоинством обладает Ли Джордан, - Гермиона рассмеялась своим серебристым смехом. - И нынешним летом решила, что первым мужчиной у неё будет обладатель самого большого этого самого.       - Полвека наблюдений за тем, что творится в закрытом пансионате для подростков обоего пола оставило неизгладимый отпечаток на личности бедного ребёнка, - насмешливо констатировал Гарри.       - Да уж, дефлораций она насмотрелась по самое больше некуда! Впрочем, мадам Помфри всегда приходила на помощь вовремя, да и готовила она девочек к тому, как избежать нежелательных последствий, - продолжила Гермиона. - Тем не менее, немалое число семейных пар начинало свой жизненный путь буквально на школьной скамье. Впрочем, я о другом. Миртл прокололась потому что у мужчин негроидной расы причинное место в успокоившемся состоянии длиннее, чем у белых. А в боеготовом положении - такое же. Они не вполне одинаково устроены. Это явилось источником легенд про выдающиеся размеры нефритовых жезлов у чёрных.       - Забавно, - хмыкнул Гарри. - Миртл, наверно, огорчилась, узнав об этом?       - Ничуть, - в свою очередь хмыкнула Гермиона. - Я ей об этом не рассказала. Так что она до сих пор уверена, что её беспокоят самым продолжительным беспокойством из возможных. А куда ты пропал из Хогсмида? И кстати, тебе большой привет от Луны, она расстроилась, что тебя не было.       - Прости, но мне срочно потребовалось встретиться с полковником. И так уж вышло, что мы с ним довольно долго разговаривали о связях между нашими мирами. А ещё, представь себе, он попросил познакомить его с мистером Уизли! Оказывается, Артур несколько раз попадал на камеры наблюдения магглов и очень им понравился.       - Интересный ход, - кивнула девушка. - Только вот их ждёт немало интересных моментов во время общения с ним, - как понял Гарри, его супруга намекала на встречу её родителей и мистера Уизли перед их вторым годом обучения. - И знаешь, нас всё активней вовлекают в зону интересов секретных служб. Что ты по этому поводу думаешь?       - Думаю, что мне становится всё интересней и интересней, - признался Гарри. - Выяснилось, что я не представляю себе, каким образом волшебники узнают, где и когда у магглов начинают фонтанировать заколдованные унитазы или принимаются кусаться чайные чашки? Каким образом проходит оповещение о необходимости посылки к месту происшествия групп ликвидаторов и обливиаторов?       - А как это происходит у магглов ты знаешь? - с ехидством в голосе спросила Гермиона.       - Теперь знаю - полковник объяснил, как налажено оповещение и организована связь. И кто принимает решения на тех или иных уровнях. Обычно всё начинается со звонка в полицию или с сигнала от диспетчеров, консьержек, почтальонов - да кучи людей, которые что-то увидели. Волшебные происшествия попадают в эти потоки и кем-то принимаются к сведению. Так что про магглов всё понятно. А про волшебный мир - мир из сказки - всё мутно. Вот как, например, сообщить о происшествии в аврорат?       - Совой, через камин или... Да, как-то медленно получается, - задумалась Гермиона. - Не отовсюду это можно проделать. А послать того же Патронуса способны далеко не все. Парные зеркала на то и парные, что способны связывать только тех, у кого находятся. Выходит, что организационное отставание волшебного мира просто колоссально. Если подумать, то оно буквально бросается в глаза!       - Не всё так однозначно, милая! - снисходительно улыбнулся Гарри. - Так уж повелось среди волшебников, что большинство проблем маги решают сами - для этого их и обучают в школе пользоваться волшебной палочкой. Тем не менее, разобраться в вопросе нам бы не помешало. Насчёт взаимодействий подразделений в Министерстве я бы расспросил Артура Уизли - он давненько там работает. А про то, как реагирует на события Аврорат... Может быть у Шеклболта узнать? Думаю, запланируем встречи с ними на следующие выходные, а то у меня куча непроработанного по биологии.       - Да, пора заняться уроками. А решение о более плотном сотрудничестве со спецслужбами примем, когда больше узнаем и составим собственное мнение по затронутым вопросам, - согласно кивнула Гермиона. - Нас ведь не торопят.       А да, чуть не забыла! Ещё я расспросила девчат о Певереллах. Луна говорила, будто её отец не раз поминал о трёх братьях из сказки о Дарах Смерти. То есть - они и есть Певереллы - эти легендарные братья. И ещё Дамблдор нездоров - что-то у него не в порядке с рукой. Похоже на какое-то коварное проклятье. Даже мозгошмыги директора стали печальными, будто предчувствуют скорую и неминуемую смерть, - грустно сообщила подруга.       - Странно даже, - пожал плечами Поттер. - Вот ушли мы из волшебного мира, а всё глубже увязаем в его проблемах!       - Мы стали старше, Гарри. К тому же нам открылся вид не только изнутри, но и со стороны. Да и из-за выходок Тома Риддла пришлось слишком рано взрослеть, что не так уж плохо, иной раз. Потрёшь мне спинку?       - Непременно и неоднократно! - юноша предвкушающе улыбнулся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.