Глава 24
12 декабря 2019 г. в 19:56
Расставляя на витрине ещё горячую выпечку, Кэрол прокручивала в голове вчерашнюю встречу с Дэрилом. Она то жалела о своем порыве ещё раз увидеться с ним, то думала, что была совершенно права. Права в том, что Дэрил теперь не будет считать, что к нему все относятся с предубеждением, что его прошлое или прошлое его брата имеет какое-то значение. Она не хотела, чтобы тот случай и ее подозрения продолжали портить ему настроение, чтобы они повлияли на его самооценку и отношения с окружающими людьми. Возможно, он сможет ещё встретить хорошую женщину и…
Вот вроде бы Кэрол вполне искренне желала ему счастья и в то же время, представляя себе какую угодно, даже самую лучшую в мире, женщину в объятиях Дэрила, она ловила себя на мысли свернуть ей шею. Тихо смеялась и в очередной раз пыталась отвлечься. В конце концов, это все уже в прошлом. Обо всей этой истории, как и о самом Дэриле, пора забыть и жить дальше.
Вчера вечером она впервые за долгое время ничего ему не написала. Смогла вчера, значит сможет и сегодня. И так день за днем… Пройдет время, и она станет вспоминать об этом коротком эпизоде в своей жизни с искренней улыбкой и без тени сожаления.
— Ну и что за странное выражение лица с утра пораньше?
Голос Доун прозвучал одновременно с колокольчиком, зазвеневшим при открытии двери.
— Обожглась немного, — соврала Кэрол.
Судя по кивку Доун, она правильно догадалась о том, что выражение ее лица было в тот миг не слишком радостным, и подобрала вполне правдоподобное объяснение.
— А ты почему одна? Куда подевала Шейна? Только не говори мне, пожалуйста, что вы уже разбежались! — сказала Кэрол, наливая кофе и доставая щипцами ещё горячую булочку для Доун.
Она искренне желала подруге счастья, ведь та его заслуживала как никто другой!
— Не разбежались, не волнуйся, но...
— Что случилось?
— Ох, — Доун взяла булочку и впилась в ее теплый бок зубами. — Я просто в замешательстве. Шейн пригласил к себе в гости родителей. Они в соседнем городе живут. Вроде как на уикенд, но они ещё вчера поздно вечером приехали, чтобы побыть подольше. И он собирается сегодня официально меня им представить, ну, ты понимаешь…
— Как свою невесту? — округлила глаза Кэрол.
Она и не подозревала, что эти двое так быстро могли зайти настолько далеко!
— Ну тебя! — чуть не поперхнулась Доун от такого предположения. — Как официальную девушку. Рик сказал мне по секрету, что они жутко взволнованы, потому что Шейн впервые представляет им девушку. Я теперь тоже жутко взволнована и вообще…
— Все будет хорошо. Уверена, едва они узнают, что ты шериф, они будут у твоих ног!
— Вот это меня больше всего смущает. Ну, знаешь, я шериф и все такое. А они, может быть, подобие Лори ожидали, чтобы сидела дома, рожала детей, поддерживала уют.
— Я сейчас скажу то, что думаю, ладно?
— Ладно, — настороженно согласилась Доун, глядя на Кэрол из-за стаканчика с кофе большими глазами.
В этот миг она была похожа не на шерифа, а на маленькую испуганную девочку.
— Родители Шейна после стольких лет его… легкомысленной жизни будут рады, мне кажется, кому угодно, лишь бы это действительно было наконец серьезно.
— Звучит логично, — подумав, согласилась Доун и отпила большой глоток кофе. — Кстати, о свадьбах. Как тебе вчерашняя новость?
— Новость?
Кэрол перебрала в памяти все вчерашние события, торопливо перескочив через свой визит к Дэрилу, и пожала плечами. Ни о каких свадьбах она вчера не слышала.
— Это вечером уже весь город обсуждал! Розита открыто объявила о своей беременности. И о том, что выходит замуж за…
— Юджина? — уточнила Кэрол, когда театральная пауза Доун затянулась.
— Так ты знала!
— Нет, о том, что дело дошло до свадьбы, я и не догадывалась, но об их отношениях знаю с тех пор, как Юджин стал брать для нее здесь выпечку. Я так понимаю, отец не он?
— Об этом нам не сообщили, — заговорщически усмехнулась Доун и оглянулась на открывшуюся дверь. — О!
Она высоко подняла брови и быстро сунула в рот последний кусок булочки, тут же устремившись к выходу.
— Далеко забрел, Диксон! — хмыкнула она уже в дверях, за которыми скрылась через мгновение.
Дэрил неуверенно шагнул вперед, оглядевшись и, кажется, совсем растерявшись среди такого количества самой разной выпечки. А Кэрол не сводила с него глаз, понятия не имея, что может значить его визит. Она ждала вчера, что он ей напишет, без особой надежды, но ждала. А вот того, что он явится прямо сюда, она точно не ожидала.
— Привет, — наконец пробормотал он, нерешительно подходя к кассе.
— Привет, Дэрил, рада видеть тебя! — улыбнулась она, стараясь выдержать приветливый беззаботный тон. — Ты… хотел что-то купить?
Дэрил кивнул и снова растерянно посмотрел на ряды пончиков, покрытых разноцветной глазурью, булочек, рогаликов и разнообразие пирожных.
— А это… вот то печенье, что тогда у тебя было…
Кэрол достала из витрины бумажный пакет с печеньем и поставила его на прилавок.
— Тебе понравилось?
— Очень, — сказал он и суетливыми движениями стал вынимать из карманов деньги.
— Бери так, это угощение.
— Не. Вот.
Расплатившись, Дэрил так и остался стоять столбом перед ней, глядя куда угодно, только не ей в лицо. Кэрол же понятия не имела, что именно значит его визит, и каких слов или действий он от нее ожидает. Или это всё ее домыслы, и он просто случайно оказался здесь и решил выпить кофе и что-нибудь перекусить перед работой?
— Кофе? — предложила она, понимая, что пауза затягивается до неприличия.
— Угу, — кивнул он.
Кэрол повернулась к кофемашине, но Дэрил внезапно передумал.
— Нет. Не надо.
— Не надо? Ты же сказал… — она попыталась поймать его взгляд, но он упрямо смотрел в пол, а его щеки и кончики ушей, выглядывающие из-за сверкающих чистотой волос, предательски алели.
— Я это… ну… типа мы могли бы… как-нибудь кофе…
— Ты приглашаешь меня выпить где-нибудь вместе кофе? — догадалась Кэрол и широко улыбнулась, когда Дэрил кивнул.
Конечно же, колокольчик на двери зазвенел именно в этот момент, и в магазин ввалилась целая толпа покупателей. Дэрил взял печенье и торопливо сказал:
— Ну, ты это… где и когда… напишешь мне?
— Напишу, — пообещала Кэрол.
И не обманула его.