16. Граф Янус Гассилдор
23 февраля 2020 г., 18:40
— Ло-ард Са-андор из дома Кли-иганов! Со свое-эй спу-утницей! — гундосо растягивая слова, провозгласил напыщенный мажордом в темно-зеленой ливрее, пропуская вновь прибывших в пиршественный зал замка Скинград.
Сандор поморщился и совершил попытку дернуть рукой в сторону жесткого воротника-стойки, который давил ему под подбородок и, как ему казалось, пытался его задушить. Но идущая с ним под руку Ирана вовремя одернула своего кавалера, на что тот еле слышно зарычал. Впрочем, попытки в очередной раз оттянуть неудобный ворот оставил. Альтмерка с дреморой и так всю душу ему выполоскали накануне, подбирая облачения, подходящие для выхода в высший свет, а также по триста раз повторяя кучу наставлений по поведению на графском приеме. Так что нарываться на очередную порцию лекций он не особенно рвался.
Юркий слуга с ничего не выражающим лицом показал им места за одним из столов, располагавшихся вдоль стен зала, после чего удалился.
— Неплохо, — не убирая улыбки с лица, проговорила эльфийка, оглядывая расположение их мест. — Очень близко к графскому столу, но не непосредственно за ним самим. Весьма выгодное положение!
— Знаешь что, зеленоглазка, — поморщился Клиган, когда они-таки уселись. — Избавь меня от подробностей расшаркивания между долбанными лордиками и прочей придворной шушерой. Если ты считаешь, что все нормально, так тому и быть. А мне хватит и вот этого, — с усмешкой проскрипел Пес, пододвигая поближе к себе серебряный кувшин с вином и тут же наполняя стоящий рядом кубок.
— Хм, — лукаво подняла бровку эльфийка, но развивать тему пока не стала. Вместо этого она молча положила себе на тарелку куропатку из лежащего рядом блюда и тоже плеснула себе в кубок рубиновой жидкости из того же графина. Только после этого она произнесла: — Боюсь, милорд, если я-то вас в покое оставлю, но вот они... — многозначительно обвела она взглядом гостей, которые с любопытством и ужасом косились на богато одетого здоровяка с обожженным лицом, пришедшего на прием с красавицей-альтмеркой. — Эти господа уж точно от вас не отстанут. Граф Янус Гассилдор крайне редко организует такие мероприятия. И никого, никогда не приглашает на них просто так. И уж тем более — не сажает так близко от графского стола!
Пес что-то злобно пробурчал и осушил свою чашу. Но вслух говорить ничего не стал.
По правилам местного этикета — каковые Ирана и Зои вбивали в несчастного Пса весь предыдущий день — если дама с кавалером пришли вместе, дама садится по левую руку от своего спутника. Так сделали и они, попутно поприветствовав соседей.
По левую руку от Ираны сидел тучный господин с широким лицом, маленькими бледно-голубыми глазками и широким ртом, белокожий и чуть седоватый. На вежливое приветствие девушки он что-то дружелюбно хрюкнул и продолжил заниматься тем, чем занимался до этого — методичным поглощением поросенка, запеченного целиком.
По правую руку от Пса сидела женщина с густыми светлыми волосами, заплетенными в толстые косы и уложенные в некое подобие короны на голове. Зелено-карие глаза, тонкие черты лица с надменным выражением на нем. Дорогое платье синего шелка с золотой вышивкой, дорогие украшения и косметика — все выдавало в ней весьма небедную особу. Хотя, было бы странно, если бы на приеме графа присутствовал кто-то действительно бедный. Покосившись на здоровенного Клигана, дама внезапно чуть улыбнулась и сухо кивнула ему. Чуть задержав на даме взгляд, тот кивнул в ответ и отвернулся.
Пес, как могло показаться со стороны, просто пил, изредка закусывая оливками и бужениной со стола. На самом деле он наблюдал за обстановкой, и даже успел заметить минимум четыре явных и три скрытых выхода из зала. Точнее, «скрытых» — это скорее просто находящихся в глубоких нишах или полуприкрытых балдахинами. А сколько было настоящих потайных ходов?
Как он их нашел? Да все просто. Сидящие за столами разодетые дворяне и купцы из тех, что побогаче, весьма норовисто отдавали должное угощению графа Гассилдора, а потому не особенно смотрели по сторонам. Как, впрочем, поступали на пиру и почти все знатные люди Вестероса — подозрительно зыркающий вокруг вместо того, чтобы есть и пить, гость праздника вызвал бы как минимум недоумение у любого обитателя родного мира Сандора.
Другое дело — человек, большую часть жизни прослуживший телохранителем. Сандор Клиган прекрасно видел, что то к одному, то к другому гостю подходят тихие слуги с незапоминающимися лицами, после чего эти гости на какое-то время исчезают из зала, проходя все в те же «не совсем потайные» ходы.
Учитывая, что самого Януса Гассилдора до сих пор не видно на пиру, можно было сделать вывод, что он сейчас в своем рабочем кабинете — принимает тех самых гостей, которых слуги выдергивают одного за другим из-за столов. Учитывая, что многие из этих гостей возвращаются то хмурыми, то просто задумчивыми, то донельзя веселыми, при этом частенько что-то пряча за пазухой — граф собрал присутствующих не просто так, сочетая приятное с полезным. Светский прием с обязанностями графа.
Замок Скинград, на взгляд выходца из Вестероса, напоминал смесь Винтерфелла с Кастерли Рок. Та же суровость и мрачность, что и в родовом замке Старков. Но при этом — богатство Ланнистеров, неброская роскошь истинного Центра Мира. Граф Гассилдор явно умел создать должное впечатление самой обстановкой своего жилища.
— Граф неспроста посадил нас сюда, — ковыряясь в тарелке, проговорила Ирана, зорко глядя по сторонам. — Он обозначил наш статус, как…
— …Как членов Гильдии Магов, — спокойно продолжила за ней сидящая по правую руку от них женщина в синем. И лишь после того, как их лица приобрели одинаковое внимательно-хмурое выражение, она продолжила, причем, как ни в чем не бывало, доедая свою буженину: — Мессир Клиган, уж не знаю, из какого дикого манора вы вылезли… хотя, Хай Рок большой, могли вылезти откуда угодно…
— А если подальше от ублюдочных расшаркиваний и ближе к делу? — крайне нелюбезно ощерился Пес, разрывая сочный кусок буженины и с чавканьем заглатывая его. На это его собеседница лишь хмыкнула и произнесла:
— Что ж, вы вполне соответствуете той характеристике, что дал граф Гассилдор. Нарочито грубый, старающийся с первых слов вызвать отвращение у собеседника дурак! Правда, я по-прежнему верю, — тут собеседница Сандора отодвинулась на своем кресле так, чтобы окинуть собеседника взглядом, — что вы весьма небезнадежны. Возможно, даже стоите моей рекомендации.
— Адриенн Беренн, — проскрипел Клиган. — Глава Гильдии Магов Скинграда.
— Именно, — улыбнулась бретонка. — И да, чтобы вы знали: мне чертовски досадно, что я вынуждена тратить свое бесценное время на дурацкие «расшаркивания», как вы изволили выразиться. Я предпочла бы решить наши вопросы быстро, конкретно и… без излишней показухи, — на этой фразе она презрительно фыркнула. — Пусть даже чернь прозвала вас Чемпионом Сиродиила! Пф! — снова возмущенно фыркнула Адриенн. — Пошлая кличка, больше подходящая для этих пафосных мясников с Арены Имперского Города. Забава для плебса…
— Детка, — злобно прищурился Пес, по-собачьи ощериваясь. — Ты нарываешься на головомойку.
— О, ну конечно! — презрительно фыркнула Адриенн Беренн. — Маг-недоучка будет бросать вызов полноценному магистру! Хочешь магическую дуэль, сошка?
— Обычную дуэль — всегда пожалуйста, — как ни в чем не бывало вылил себе в глотку кубок Клиган. — Так уж и быть, оговорим и использование магии. Только учти: соскребать тебя с пола будут всей вашей долбанной Гильдией!
Слева от них раздался хрюкающий смех — это толстый старик-норд, что до этого занимался лишь тем, что пил и жрал, подал голос.
— А он не промах, Адриенн, — проговорил он, вытирая жирный рот салфеткой. — Весьма бойкий парень, клянусь Талосом! Кажись, граф не ошибся в нем, как думаешь?
— Заткнись, Вигг, — поджав губы и прищурив глаза, ответила волшебница. — Но в чем-то мой заместитель прав, — снова перевела она холодный взгляд на Пса. — Ты определенно не рядовая бездарность, на которую и время-то тратить жаль. А уж учитывая обстоятельства… Но об этом позже, — оборвала она себя, с чопорным видом вернувшись к своему блюду. — Ждем своей очереди, — произнесла она, проследив взглядом за очередным посетителем, что по-тихому выходил из одной из спрятанных ниш.
Наконец, неприметный слуга добрался и до них, тихо пригласив «мессиров магов» следовать за ним.
Если бы не странные новые умения Клигана, запомнить дорогу через извилистые и однообразные коридоры замка Скинград он бы вряд ли смог. Но способность видеть в темноте и обострившиеся «собачьи» инстинкты позволили ему примерно набросать в уме карту коридоров, по которым повели их троих: то есть его самого, Ирану и Адриенн Беренн.
Наконец, слуга в темной ливрее остановился в конце глухого коридора, возле одинокой неприметной двери.
— Прошу, — чопорно поклонился он, указывая на дверь. — Граф ждет.
Глава скинградского отделения Гильдии Магов почти сразу же толкнула дверь и вошла, не дожидаясь спутников. Сандор лишь поморщился на это: бретонка таким образом попыталась в очередной раз показать свое превосходство. Ну как же, мы тут такие важные персоны, к графу чуть ли не каждый день ходим, а ты, Псина, знай свое место!
Впрочем, раздражение таким отношением со стороны магессы быстро сменилось вставшей дыбом шерстью на загривке «песьей ипостаси» Клигана, стоило тому войти в комнату!
Уже в следующую минуту он рванулся в сторону, утаскивая за собой пискнувшую Ирану и переворачивая круглый чайный столик наподобие укрытия. Все потому, что его так называемое «чувство некропотоков», как выразилась раньше та же Ирана, громко и четко просигнализировало, что в комнате находится точно такое же существо, что и твари в «Кровавой Корке».
Вампир.
Какое-то мгновение царила тишина. Но потом раздалось неопределенное хмыканье и холодный голос произнес:
— Что ж, по крайней мере информация по поводу некоторых способностей подтвердились. Вылезайте, мессир Клиган! — чуть громче произнес тот же голос. — Не бойтесь, я не кусаюсь… обычно.
Осторожно высунувшись из-за своего импровизированного укрытия и в который раз прокляв все и всяческие «этикеты и политесы», из-за дурацких требований которых пришлось тащиться в замок без Умбры, Пес увидел следующее.
За массивным письменным столом, в высоком кресле — больше напоминавшем трон — сидел высокий бледный человек. Острые скулы, впалые щеки, длинные черные волосы и дорогой темно-алый дублет с золотой графской цепью на шее — по всему выходило, что перед ними сам Янус Гассилдор, правитель графства Скинград.
— Бросьте, Клиган, — досадливо поморщился граф, видя, что его гость по-прежнему продолжает изображать осажденную крепость. — Вы прекрасно знаете, что без меча и лат вряд ли сможете противопоставить мне что-либо. А учитывая десяток арбалетов, что в данный момент направлены на вас…
Пес грязно выругался. Расклады были и впрямь не радужные! Его габариты, сила, свирепость и умения — в том числе приобретенные в новом мире — давали ему преимущество в обычном бою. Но здесь, на ограниченном пространстве, лицом к лицу с вампиром и под прицелом его прихлебателей… Все и всяческие способности равнялись одному значению — нулю.
С другой стороны, возникла мысль, что вряд ли граф-вампир стал бы рассусоливать с теми, кого собрался убить… да и спокойно стоящая радом с ним глава скинградских магов как бы намекала, что кровосос хочет для начала как минимум поговорить.
Он глубоко вздохнул и выдал долгую, прочувствованную трехэтажную тираду — от которой Ирана явственно порозовела, Адриенн Беренн поперхнулась, а граф приподнял бровь и снова хмыкнул. После этого Пес все-таки поднялся из своего укрытия и помог встать Иране.
— Ну ладно, твое вампирское сиятельство, — сплюнул он, подходя к столу графа и плюхаясь на стоящий напротив стул. — Надеюсь, что меня не зря выдернули из зала, где я мог хотя бы вина нормально попить!
— Вы преинтереснейший фрукт, мессир Клиган, вам об этом не говорили? — наконец-то проявил эмоции граф Гассилдор, коротко рассмеявшись и щелкая пальцами. Тут же после этого жеста за его плечом возникла аргонианка в зеленом платье. — Хал-Лиурз, будь добра, распорядись насчет напитков. Мессир Клиган, вы ведь вино предпочитаете? — снова вернув себе спокойное выражение лица, произнес граф.
— «Старый Вельд» есть? — настороженно проскрипел Сандор, окончательно смиряясь с ситуацией, но не переставая поглядывать на хозяина полутемного кабинета.
— Раз-сумеется! — с достоинством поклонилась служанка. — Будет ис-сполнено в лучш-шем виде, — аргонианка беззвучно удалилась. Взгляды Пса и графа снова встретились.
— Предвосхищая ваши вопросы, Клиган, я сразу же просвещу вас в некоторых из них, — ровно произнес граф тоном, что живо напомнил Псу недоброй памяти Тайвина Ланнистера — его прежнего сюзерена. Тот начинал «совещания», как он называл собрания с офицерами и управляющими Утеса Кастерли, таким же голосом и такими же интонациями. — Про ваши подвиги в «Кровавой Корке» наслышан и даже всецело одобряю. Зверьё, засевшее там, потеряло человеческий облик уже довольно давно, и варварские нападения на хутора и поселения в моих владениях только подтверждают это. Вы избавили меня от множества довольно обременительных забот своими действиями. И за это я вам искренне благодарен.
— «Спасибо» не булькает — знаете такое выражение, милорд? — криво усмехнулся Клиган. На это граф лишь тонко улыбнулся.
— Разумеется, каждая из вампирских голов будет щедро оплачена, — сухо ответил Гассилдор. — Но мы собрались сегодня не поэтому. Возвращаясь к вопросам, в которых я хотел вас просветить. Интересно, почему вас посадили рядом с госпожой Беренн и почему приняли как членов Гильдии Магов?
— Догадываемся, — угрюмо проскрипел Пес, беря с подноса, что принесла Хал-Лиурз, кубок с вином.
— Точнее, мы догадались, что вы хотите предложить нам какое-то задание, связанное с делами Гильдии в Скинграде, — произнесла с милой улыбкой Ирана, поняв, что присосавшийся к кубку Клиган продолжать фразу не собирается. — И что одной из наград за его выполнение будет наделение моего спутника, — кивок в сторону Пса, — статусом полноценного гилдейского мага.
— «Одной из наград», пф! — возмущенно фыркнула Адриенн Беренн. — Не много ли вы берете на себя, милочка? — чуть прищурившись, уставилась на Ирану бретонка. — По мне, так становление полноценным магом и открытие дороги в Университет Волшебства — уже непомерная награда для мага-недоучки, чьи навыки ограничиваются способностью проломить кому-то череп и снять с трупа кошелек!
— Леди Беренн, — раздался холодный голос графа, при звуках которого глава скинградской Гильдии осеклась и умолкла. Не переставая, впрочем, возмущенно поджимать губы. — Мы услышали вашу позицию. Довольно импульсивную и не совсем… корректную. По крайней мере, по отношению к тому, кого называют Героем Кватча.
— Я не люблю, когда меня так называют, — поморщился Клиган.
— Что ж, это было весьма ожидаемо, — чуть наклонил голову граф. — Герой, что скромно исчезает с места подвига, не дожидаясь наград и чествований — это же так… благочестиво.
— В Пекло твою благочестивость, вампир! — оскалился Клиган, громко стукнув кубком по столу. — Ты прекрасно знаешь, что свалил я не от «чествований и наград», а от долгих и нудных разборок с ублюдочными чинушами и некоторыми… офицерами Легиона, — при это фразе он усмехнулся, вспоминая, как к такому «офицеру», как Гаюс Энгиус, относились настоящие легионеры.
— Что ж, об этом мне тоже доложили, — покладисто ответил граф. — Но это не отменяет того факта, что народная молва — не без участия Савлиана Матиуса и его гвардейцев, надо сказать — уже подхватила твое имя и обозвала Героем Кватча и чуть ли не Чемпионом всея Сиродиила! Как ты относишься к этому?
— Я к этому не отношусь, — скрипнул зубами Пес. — Я странствую. Я берусь за тяжелые боевые задания. Я получаю деньги. Я пропиваю деньги. Что ты еще хочешь услышать от меня, твое сиятельство?! — под конец фразы Клиган даже привстал и рычал почти в лицо Янусу Гассилдору.
В этот момент глаза великана с обожженным лицом на какой-то момент снова изменили свой цвет, став пронзительно-желтыми с черными вертикальными зрачками. Но заметил это, казалось, только сам граф.
— А вот я, мессир Клиган, — широко улыбнулся Гассилдор, обнажая бритвенно-острый набор клыков, — считаю, что вы совершенно зря хороните свой героический потенциал. Но, если вам спокойнее работать из выгоды, что ж, — быстрый взгляд на леди Беренн -, мы вам эту выгоду предоставим.
— Ваша Светлость! — возмутилась магесса, но была прервана небрежным взмахом бледной ладони:
— О, бросьте, Адриенн! Знаю, вы у нас признанный маг-дуэлянт и волшебник-исследователь, автор многих работ, знаток Школ Разрушения, Изменения и так далее, и тому подобное, и выбили свое место под солнцем отнюдь не красивыми… кхм, глазами, — граф покосился на декольте магессы. — Но нам сейчас нужен отнюдь не исследователь и не примерный аколит Гильдии, который трудом и потом лет за пятнадцать-двадцать станет профессионалом в чем-то одном. Нам нужен тот, кто сможет решить проблему Культа Червя.
Краем глаза Пес увидел, как напряглась Ирана, сидящая справа от него.
— Так, — опустил он ладони на столешницу. — Что за срань тут происходит?
— Да ничего особенного, мессир Клиган, — чуть насмешливо ответил Янус Гассилдор. — Просто, в связи с временным, — это слово он выделил, — безвластием в Империи, подняли голову всевозможные темные культы. В том числе и Культ Червя. Ну или Орден Черного Червя — так они, кажется, ныне изволят себя именовать? — иронично приподнял бровку граф, глядя на Адриенн Беренн.
Та лишь кивнула, все еще раздраженно поджимая губы.
— Ну так вот, — откинулся граф на спинку своего кресла. — Недавно мы столкнулись здесь, в Скинграде, с несколькими… неприятными инцидентами. Но вот в этом вас лучше просветит леди Беренн.
— Если рассказывать последовательно, то все началось еще год назад, — глубоко вздохнув, все же начала она рассказ. — Тогда мой племянник, Натан, приехал в Скинград, чтобы получить свою последнюю рекомендацию для поступления в Университет Волшебства. Разумеется, я собиралась прогнать мальчишку по всей программе нашего отделения и дать куратора, что обеспечил бы написание небольшой курсовой работы по заданной теме...
— А покороче? — поморщился Клиган.
— Я уже подхожу к сути! — огрызнулась магесса. — Так вот. В тот момент я была сильно занята своей научной работой: куча исследований, куча опытов и писанины — нашим толстолобым бретонским мужикам не понять, — ехидно прошипела она, с намеком глядя на Сандора, на что тот только фыркнул. — И потому я в спешке назначила куратором Эртора — босмера, весьма сведущего в школе Колдовства, но довольно безалаберного при этом. Ну, племяшка и уехал в ту пещеру, где даэдров босмер проводил опыты с призывом. А через двое суток вернулся: весь в грязи, слизи и кровище, к тому же с бессознательным Эртором на закорках! Тогда мы списали это на неудачное колдовство, но… — она умолкла, выразительно глянув на графа.
— Но позже произошло кое-что еще, — правильно понял Гассилдор её взгляд, продолжив рассказ. — И мы поняли, что Эртор был с Адриенн не совсем… искренен.
— Он нуждался в деньгах и хотел получить несколько весьма редких манускриптов по искусству Колдовства, — снова вернулась к повествованию магесса. — Следователям Его Светлости, — кивок в сторону графа, — удалось установить, что он до последнего считал их просто некой группой «не совсем чистых на руку магов», чьими услугами он совершенно не брезговал пользоваться. Но в один прекрасный день его попытались взять на шантаж и завербовать в Орден Черного Червя. Тогда Эртор и понял, с кем на самом деле вел дела. После чего испугался и попытался сдать назад. Тогда-то на него и напустили ходячих мертвецов.
— Насколько я знаю, — подхватил повествование граф, — магия Колдовства способна противостоять только призванным тварям. Те же твари, что были сотворены при помощи некромантии, далеко не всегда колдунам подвластны. Потому-то этот босмер и оказался наглухо заперт в пещере со скудным запасом еды и воды, не имея возможности победить насланных мертвецов. По плану господ некромантов, они бы потом просто явились к нему, обессиленному и отчаявшемуся, и сделали бы предложение, от которого не отказываются. Но Эртору повезло. Потому что племянник госпожи Беренн успел как раз вовремя, расправился с зомби и спас идиота. После чего…
Тут они с Адриенн Беренн быстро переглянулись, будто спрашивая друг у друга: а стоит ли продолжать? Решив, видимо, что таки стоит, они кивнули друг другу, после чего граф продолжил:
— После чего вскрылись некоторые не очень благовидные делишки ряда лиц, — чуть поморщившись, произнес Янус Гассилдор. — В том числе моего управляющего Меркатора Хосидуса.
— Некроманты, — пояснила Адриенн Беренн. — Причем, в самом худшем своем воплощении: религиозном. Ладно бы всякие экспериментаторы с комплексом «безумного ученого». Но Культ — это уже куда серьезней!
— В Чейдинхоле же тоже происходит какая-то чехарда? — граф глянул на Адриенн Беренн.
— Моя хорошая подруга, Дитсан, писала об этом, — кивнула чародейка и тяжело вздохнула. — Кажется, её юная протеже, тоже аргонианка, с Натаном теперь в одной группе в Университете…
— Суть в том, — пристально посмотрел на Сандора граф, — что меня весьма беспокоит этот культ, мессир Клиган. Тем более беспокоит, что они с чего-то вдруг решили, — тут его глаза явно загорелись красным, — что вампиры Метрополии — и я в частности — должны им служить. И я хотел бы, — пристальный взгляд на Пса, — нанять вас. Для решения этой, надо сказать, весьма непростой ситуации.
— Вы перейдете к сути или мне, может, пора вернуться в зал и выпить уже как следует? — едко поинтересовался Сандор, демонстративно рассматривая пустой кубок.
— Ах, ты!... — вскинулась было бретонка, но была прервана графом:
— Довольно, Адриенн! Что касается конкретики — то извольте, Клиган, — чуть сощурил глаза Гассилдор. — Архимаг Травен и его помощник Раминус Полус слишком заняты своими хитрыми придворными многоходовочками — тем более заняты по причине острой политической ситуации в Метрополии! Отвлекаться на информацию о старинном культе, который считается уничтоженным, они станут только в самом крайнем случае. То есть — после предоставления доказательств.
— Управляющий, связанный с некромантами, этот ваш придурок Эртор, всякая чертовщина — не доказательство? — поморщился Пес, но все же благодарно кивнул Хал-Лиурз, что принесла наполненный кубок… и всю оставшуюся бутылку «Старого Вельда».
— Нет, не доказательство, — покачала головой Адриенн Беренн. — Из-за Кватча и убийства Императора чертовщиной в Сиродииле никого не удивишь. А Эртор с перепугу будет твердить, что никакие его дружки не некроманты, а просто «нечистые на руку маги» — он это постоянно повторяет!
— Тише, Адриенн, — хмыкнул граф, откидываясь на спинку своего кресла. — Что касается вашего вопроса, мессир Клиган, то леди Беренн абсолютно права: Гильдия Магов не будет расследовать это дело до тех пор, пока её конкретно не припечет. И именно поэтому мне нужно ваше присутствие в Чейдинхоле.
— Чейдинхол? — Клиган кинул взгляд на Ирану. Та ответила сосредоточенным взглядом, легким кивком показав, что надо понять, что к чему и соглашаться. — И что там, в Чейдинхоле?
— Глава тамошнего отделения, Фалкар, — сложи пальцы домиком, откинулся на спинку кресла граф. — Этот эльф давно вызывает вопросы, до некоторых пор бывшие риторическими. Но теперь…
— Теперь начали пропадать стажеры и даже ученики, — хмуро проговорила Адриенн. — Пара-тройка случаев — это, конечно, было бы в рамках статистической погрешности. Но два десятка за неполный год!
— Да что творится в вашей Гильдии, если никого подобное говно не заставило даже почесаться?! — выплюнул Пес с отвращением.
— Говно и творится, — непосредственно ответила глава магов Скинграда. — Как я уже говорила: Травена и его окружение волнует только политические дрязки и выгоды, которые они могут получить, подлизываясь к разным политическим фракциям в столице. Многие в грядущей борьбе за трон хотят получить в союзники Университет Волшебства. И никому нет дела, что у нас тут целое гнездо фанатиков Маннимарко под носом!
— Маннимарко? Я уже слышал это имечко, — хищно прищурился Клиган.
— Да, Маннимарко, — поморщилась Адриенн Беренн. — Или некто, присвоивший себе это проклятое имя. Но факт остается фактом: внезапно выяснилось, что у нас из небытия вернулся древний культ поклонников Червя!
— Одна из ипостасей Молаг Бала, — пояснила для нахмуришегося Клигана Ирана. — Бог Порабощения в свое время, как говорят, нашел способ обращать смертных в рабство даже после смерти — так родилось искусство некромантии. А та часть Молаг Бала, что покровительствует последователям этого искусства, и называется Червем.
— Верно, — чуть улыбнулся граф. — Более того: последователи Червя с чего-то вдруг решили, что раз вампиры тоже детища этого Принца даэдра, то должны им подчиняться. Самоуверенные ничтожества! — фыркнул он.
— Мы правильно понимаем, что убийство Императора и инцидент в Кватче — дело рук Мерунеса Дагона? — вдруг спросила Адриенн.
— Да, это так, - покосившись на Пса, ответила эльфийка. — Но как…
— …Это связано? — продолжил за неё Янус Гассилдор. — Очень просто. Мерунес Дагон пробил в теле Нирна дыру, через которую сейчас попытаются пролезть все кому не лень. Особенно те, кого здесь быть ну никак не должно!
— Молаг Бал и Мерунес Дагон — самые агрессивные, самые злобные и самые опасные для всего живого Принцы Обливиона, — тихо произнесла бретонка. — Конечно, они соперничают друг с другом, но нам от этого не легче!
— И допускать вторжения еще и Молаг Бала я не намерен, — отрезал граф холодным голосом. — Ни в Скинграде, ни в Метрополии в общем! Так что, мессир Клиган, подумайте над нашим предложением. И хорошенько подумайте! — закончил он, вставая со своего места.
Следом за ним встали Сандор и дамы.
— Да, Клиган, — уже почти дойдя до двери, произнес граф. — Вы, как мне докладывали, разместились в гостинице?
— Да, «Западный Вельд», — нахмурившись, ответил Клиган. — Но что…
— Отлично, — не дав ему закончить, оборвал Сандора Гассилдор. — В течение часа туда направится мой новый управляющий и отряд стражи.
— Зачем? — еще более подозрительно сощурился Пес.
— Разумеется, затем, чтобы перетащить ваши пожитки в замок, — так же, как и раньше, тонко и холодно улыбнувшись, ответил граф. — Не могу же я позволить Герою Кватча тратиться на проживание в гостинице! Замок Скинград сделает все, чтобы показать гостеприимство нашего графства.
Клиган же только скрипел зубами.
— Сюда, — произнес граф, ставя подсвечник с тремя рогами на стоящую у входа тумбочку и проходя дальше, вглубь вытянутого помещения с каменными стенами.
Сандор поднял факел повыше и огляделся.
Зал, в который привел его Янус Гассилдор в первую же ночь после их добровольно-принудительного переселения в замок Скинград, выглядел заброшенно. Хотя нет: в заброшенных помещениях все же должны были присутствовать две обязательные вещи. Пыль и сквозняки. Но ни того, ни другого здесь не наблюдалось.
Возможно потому, что эта комната была отделена от остальных помещений длинной винтовой лестницей, скрытой за тяжелой дверью в самом дальнем крыле замка. А еще — здоровенными двустворчатыми воротами, ведущими в этот зал. А еще — зал находился в толще земли, вырубленный искусственно и практически не имеющий вентиляции.
— Склеп, — со вздохом уронил граф. — Именно это слово пришло вам на ум в первую очередь, не так ли?
Он подошел к одной из стен и щелчком пальцев зажег факелы по периметру зала — как уже успел узнать Сандор, магией Янус Гассилдор владел превосходно.
— По сути, так оно и есть, — с грустным вздохом продолжил граф. — Это и есть склеп.
Только тут Пес разглядел то, что стояло в середине зала: массивный каменный то ли алтарь, то ли саркофаг. На котором, к позе классической «спящей принцессы» лежала красивая и очень бледная молодая женщина в алом платье.
— Позвольте представить, — как-то надтреснуто, с горечью произнес граф. — Мессир Клиган, это моя жена, Рона Гассилдор. Рона, это Сандор Клиган. Именно он дарует тебе покой!
— Какого?!... — начал было Сандор, но был прерван властным взмахом длиннопалой бледной ладони.
— Все просто, Клиган, — со вздохом опустился в кресло подле ложа своей жены Гассилдор. — И одновременно сложно. Вторжение даэдра, поднявшие голову некроманты — все это, несомненно, важно. И тебе стоит сосредоточиться на этих задачах. Но…
— Но ты хочешь, чтобы я взялся за исцеление твоей жены? — с подозрением прищурился Пес. На что граф только хмыкнул:
— Ты действительно гораздо умнее и дальновиднее, чем кажешься на первый взгляд. Да. Я хочу, чтобы попутно с решением основных проблем в Чейдинхоле, ты занялся и моей… личной просьбой.
На несколько секунд в подземелье повисла тишина. В течение этой паузу Сандор успел осмотреть лежащую леди Гассилдор. Отметив для себя как отросшие острые когти на руках и босых ногах, так и неестественную бледность и…
…И явно выпирающие из-под верхней губы клыки.
— Вас обоих обратили, так? — проскрипел Пес.
— Да, — нахмурился граф. — Но если я принял свою новую суть и даже нашел в ней преимущества, то Рона… Она не смогла.
Гассилдор прикрыл глаза и сжал зубы, собираясь с силами, чтобы продолжить рассказ.
— Более полувека назад мой кузен, желая заполучить титул графа Скинграда, наслал на нас с Роной одного подонка — вампира по имени Рогнар Гравейрссон. При жизни ублюдок был нордом, — пояснил граф и судорожно сжал кулаки. — Он… он проделал все так, обыграл все таким образом, что как бы… надругался над моей женой. Надругался не то что у меня на глазах, а буквально моими же руками!
Если бы вампиры умели плакать, граф бы сейчас, наверное, лил слезы. Но помертвевшее еще больше лицо оставалось сухим.
— Он издевался над нами. Он смеялся и лапал её! А потом воспользовался тем, что я был уже обращен и сходил с ума от недавно приобретенной Жажды. И я сам обратил Рону…
— Это было хуже изнасилования! — прошептал граф следом. — Когда я сам — САМ! — прокусил её шею и сделал вампиром. Возможно, пройди инициация по-другому, она не поступила бы так… как поступила.
Снова пауза, в течение которой Гассилдор напряженно вглядывался в лицо своей не-мертвой супруги.
— Она возненавидела то, чем стала. Возненавидела меня. Замкнулась в себе. И перестала питаться. Совсем. И вот… — он как-то беспомощно глянул в сторону лежащей на алтаре женщины. — А потому, Клиган, — вернулся к своему спокойному и холодному тону граф, — я хочу, чтобы ты выполнил в Чейдинхоле еще одну маленькую работенку.
— Дай угадаю, — наконец подал голос Сандор. — Найти и прикончить того вампира?
— Да, — кивнул Янус Гассилдор.
— Как найти, чего ждать, чем убивать? — деловито спросил Пес.
— Как найти… — на мгновение граф прикрыл глаза. — Ищи деревеньку Дрейклоу, она находится к югу от Чейдинхола, на берегу Камышовой реки. Это все, что удалось выяснить моим агентам. Там живет некая женщина — Мелисанда. Она знает, где искать Рогнара. Если не скажет, что ж… Думаю, ты не из тех, кто побоится применить силу к старой женщине?
— Не из тех, — поморщился Клиган. — Давай-ка лучше обсудим мою награду за все эти беспокойства!