ID работы: 7959194

Несущий хаос

Джен
R
Завершён
99
автор
Размер:
86 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 18 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 14. Выход

Настройки текста
По коридорам бежали трое, предчувствуя нечто неминуемое и абсолютно нехорошее. Это предчувствие было оправдано диким криком, который принадлежал явно человеку. Крик пронзал тело, было ужасно думать о том, кто так кричит и что же он такое тут нашел. Ноги путались в мантии, дыхание сбивалось, сбивались и члены команды, бежавшие чуть позади своего лидера, за очередным поворотом, едва не упав в очередной раз Гарри скинул свою мантию. Бегать в них был сущий ад. За его примером последовал и рыжеволосый приятель, а вот Гермиона не решилась снимать и так пыльную мантию, ее семья не на столько богата чтобы восполнить утраченное. Крик с каждым шагом возвещал о их приближении к источнику, они бежали уже давно, а коридор не заканчивался. Еще поворот и они натыкаются на дверь, секунда на осмотр и вот они замечают сжавшегося в клубок человека. Безумный крик, раздававшийся до сих пор прервался. — Нет, — Малфой резко вскидывается из своего положения направляя палочку в сторону слышных шагов, — не подходи! Его голос дрожит, руки напряжены, палочка ходит из стороны в сторону. — Малфой, совсем дурной! — рычит Уизли, — опусти палочку, что происходит? Драко не сразу понимает, что ему сказали, но даже осознав не расслабляется. — Нужно бежать, — шепчет, — он там, нужно бежать, — чуть громче повторяет он, — нужно бежать, пока не стало слишком поздно! Поттер позови директора! Он там! Последние слова он кричит, паника захватывает блондина целиком. — Кто там? — Гермиона почти спокойна, точнее ее голос спокоен, а вот руки теребят подол мантии. — Мицар и Капелла, и ОН, — голос наследника Малфоев срывается, — Хилл сказал бежать, я выбежал, а Люси… — сглатывает, — она там она застыла словно тот памятник, нужно бежать! В глазах блондина плещется безумие, он хватает за руку близко стоящих к нему парней и тащит обратно в коридоры. — Поздно, — голос Грейнджер дрожит, она словно заколдованная смотрит на дверь. Та медленно бесшумно отворяется словно в насмешку над застывшими в ужасе детьми. В темном проходе не видно не зги. Наверное, проходит секунда и они отмирают, Гермиона не выдерживает, ее тело медленно оседает на пыльный пол. Слышится пронзительный крик шестого Уизли. Гарри направляет свою палочку в сторону входа, загораживая собой сжавшегося Малфоя. В напряжении кажется проходит час, который в самом деле является несколькими секундами. Из темноты, под свет горящего на кончике палочки люмоса вываливается тело. Мицар, а это был именно он, был покрыт кровью с ног до головы. Он устало ворочает ноги, его глаза безумно сверкают и сейчас его возможно можно спутать с инферни. — Мицар? — неуверенно обращается к тому Поттер, — Хилл ответь! Взгляд обращается на вопрошающего, минута и в нем появляется осмысленность. — Там! — он указывает на вход, — помогите! Отчаянная надежда слышится в его голосе. Поттер делает шаг вперед. В руку цепляется Малфой. — Там монстр, монстр! — шепчет он. Гарри переводит взгляд с одного на другого. — Гарри, там Люси! Я не знаю! Не знаю! — волосы парня перекрашиваются в черный, — она вся холодная, и словно статуя! Помоги ей! Прошу! Помоги! Из глаз льются слезы. Голос дрожит, ноги не выдерживают, и мальчишка падает на пол задыхаясь в рыданиях. Уизли в это время приводит в сознание Гермиону. — Что случилось? — девочка смотрит по сторонам, натыкается взглядом на маленькую фигурку, покрытую кровью, — Мицар? — Гермиона, там Люси! — он указывает на вход, — монстра нет, но там Люси! После его слов, уже более решительно Гарри вырывается из хватки Малфоя. Все же с опаской подходит к черному зеву входа, с его приближением загораются ранее потухшие факелы на стенах. Первое все видят застывшую в повороте девушку, она и вправду похожа на изящную статуэтку. Второе, на что они обращают внимание, это реки крови, разбрызганные повсюду. — Люси! — Хилл встает на ноги, делает пару шагов и снова падает, это его мало чем останавливает так как он продолжает движение к подруге уже ползком, — Люси, отзовись прошу! — Нет этого не может быть! — шепчет Драко, он пятится задом наперед, в какой-то момент он разворачивается и бросается прочь из страшной комнаты. За ним по приказу Гарри срывается Рон. Гермиона же подходит к упавшему у ног Люси парню. — Мицар, нам нужно уходить! — строго говорит она. — Я не оставлю ее здесь! — зло смотрит в ответ. — Мы заберем ее, обещаю, — Гарри взмахивает палочкой, и застывшая девочка поднимается в воздух. Грейнджер помогает подняться слизеринцу. Он опирается на ее плечо. Они идут медленно, и когда выходят из лабиринтов подземелий время едва ли переваливает за полдень. Уже у выхода из этого странного места их ожидает директор и все деканы. — Что произошло? — голос Дамблдора сейчас поистине внушает трепет, — мистер Хилл? — мальчик без чувств падает на пол у ног директора, его не удерживает хрупкая Гермиона, — мистер Малфой? — блондин же мямлит. — Мистер Малфой, соберитесь, — слышится напряженный голос профессора Снейпа. — Директор, сэр, позвольте, — вперед выходит Гарри, — мы с начала года решили проследить за этой парочкой, — видя недоумевающие взгляды профессоров поясняет, — ну, Мицаром и Люси. Вот сейчас все внимание сводится к застывшей девочке. Директор одним взглядом заставляет всех разойтись и кидает на бедняжку серию диагностирующих чар, и лишь потом выдыхает: — Ничего фатального не произошло, настойка из молодых мандрагор справится с этой напастью! Выдыхают и остальные, застывшие в страхе. — Но я хочу знать, что произошло! — Альбус Дамблдор оглядывает собравшихся холодным ничего хорошего не предвещающим взглядом, — Северус, дай пожалуйста всем Умиротворяющего бальзама. С неохотой, Снейп достает из кармана флакончик, МакГонагалл трансфигурирует стаканчики и наполняет их водой. Пара капель зелья опускается на дно. — Это следует выпить, — профессор Снейп протягивает стакан Малфою, — до дна. Малфой выпивает, за ним следует Хилл, Поттер, Уизли, Грейнджер. — А теперь всех прошу в мой кабинет, — взгляд директора останавливается на профессорах зельеварения и трансфигурации, — профессор Флитвик справится с транспортировкой бедной девочки, Помона вы можете идти, а вот вы вдвоем за мной, все же не каждый день у нас происходит такое… Северус хмыкает, и следует за уже удаляющимся директором. Его примеру следуют и остальные. Уже в кабинете все рассаживаются по стульям. — Мистер Поттер, расскажите нам что все же случилось, — Дамблдор поджимает в напряжение губы. — Как я уже говорил, мы следили за этой парочкой с начала года, — Гарри смотрит в глаза Мицара, — они вечно попадали в переделки, вот мы и решили проследить. Поттер замолкает, соглашается с предложением директора выпить чашечку чая. Делает глоток и продолжает: — Сегодня мы увидели, как они исчезают в том проходе у которого вы нас застали. Пока мы ждали Гермиону, прошло минуты три, и мы бросились со всех ног в проход. По началу он был словно стена, ну твердым. Не знаю, что произошло после, но вдруг он нас пропустил, — Гарри снова отпил из чашки, — там внутри колодец с лестницей, он ведёт в подземелья. Мы долго бежали. Даже подумывали о том, что выбрали не правильный ход, когда услышали крик. Мицар вздрогнул всем телом, он словно в первый раз видел свои окровавленные руки и мантию. — Это кричал я, — его голос был хриплым, — Мы зашли в зал, меня словно что-то вело, оно звало, манило. Я не мог ослушаться. Во мне все противилось этому. Я дошел до статуи, Он был словно живым. Даже казалось, что именно он говорил со мной. А после, руки раздвинулись, на месте сердца была дыра, пещера, я почувствовал холод. Предчувствуя опасность, я закричал, предупреждал, а она не успела. Мицар заплакал, сжался на стуле. — Мы бежали как могли быстро, — Гарри с сочувствием посмотрел на приятеля, — у двери, мы обнаружили Малфоя, он был сильно испуган. Мы немного поспорили, и дверь сама начала отворятся. За ней был окровавленный и словно воскресший из мертвых Мицар, впрочем, сейчас он выглядит не лучше. Он был тоже сильно испуган. Он даже не узнал нас в первые мгновения. После мы зашли в зал, профессор там все было в крови! Гарри содрогнулся, сейчас анализируя все это ему становилось страшно. — Продолжай Гарри, — подбодрил его директор, подливая в чашку чая. — Кровь была повсюду, на полу, стенах, на статуе предположительно Салазара Слизерина, — бровь декана Слизерина приподнялась, — и конечно же на Люси кровь тоже была. А после мы пошли обратно, остальное вы знаете. — Что же произошло в комнате, пока тебя там не было? — взгляд директора направился на виновника. Мицар словно нехотя распрямился. — Я не знаю, — его голос дрогнул, волосы окрасились в алый, — я не помню, — взгляд как безумный блуждал по лицам деканов и директора, — я помню лишь странное шелестение, а после свет, я на него побежал… Мальчик снова заплакал. — Мальчик мой, это важно, — директор смотрел на рыдавшего мальчика словно пытался прожечь в нем дырку. — Это, по-моему, слишком, директор, — внезапно раздался холодный голос профессора Снейпа, — не находите? — Но Северус, это действительно важно! — поддержала решение директора Минерва. — Важно, по-моему, здесь только здоровье учащихся, вы же видите ему плохо! — прошипел зельевар, — ему даже умиротворяющий бальзам не помог. Ему нужно к мадам Помфри! — Я тоже так считаю, что мистеру Хиллу следует показаться у меня в крыле Альбус, — женщина, вошедшая в комнату, строго посмотрела на сосредоточенного директора, — мальчик пережил потрясение. Ему нужно отдохнуть. Идем. Не слушая возражения мадам Помфри подняла за плечи мальчика и увела за собой за дверь. — Мистер Малфой, вам есть что добавить? — директор строго смотрел на юного аристократа. — Нет, сэр. Директор на это взмахнул рукой и отправил всех по комнатам. Уже оставшись наедине со своими мыслями он зашипел и ударил кулаком по столу. В порыве бешенства стол раскололся, с него посыпались стоявшие чашки вперемешку со слетевшими бумагами, перьями, чернильницами и прочим. — Все пошло к черту! — Альбус в порыве бешенства пнул сломанный стол и устало опустился в кресло, — чертов мальчишка!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.