Аквамариновая нить

R
Завершён
53
автор
Фэндом:
Размер:
149 страниц, 54 471 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 8 Отзывы 25 В сборник

Часть 10

Настройки

Риск ради любви всегда оправдан, потому что в конце ты всегда получаешь гамму чувств - будь то боль сердца или жар, бегущий по венам.

Неожиданно его мозг проснулся, словно его включили в розетку, и глаза сами распахнулись, напряжённо вглядываясь в пространство. Шерлок медленно покачал головой и сел в кровати. Вокруг царила тишина, лишь изредка слышался шум машин, чьи-то голоса и дыхание дома. Шерлок внимательно вгляделся и понял, что лежит в кровати собственного дома. Он был во вчерашней одежде, на полу лежало скомканное одеяло, и ему тут же вспомнился вчерашний вечер. Значит, Майкрофт, накачав его явно чем-то очень усыпляющим (скорее всего, обычным снотворным долгого действия), отвёз его в квартиру и так и оставил тут, умчавшись на любимую работу. Подонок, подумал Шерлок, сжимая зубы. Всё это стало для мужчины ещё той неожиданностью. Что Майкрофт Холмс, его родной брат, будет так относиться к человеку, которого он полюбил — всё это казалось чем-то смешным и далёким. Но это наступило, неумолимо перемалывая шутку прошлого в настоящее. Чёрт возьми, подумал мужчина, поднимая одеяло на постель и прячась в ней от солнца. Он бы никогда так не поступил. Пусть Майкрофт и бесил его часто, но… Для Шерлока это выглядело немного абсурдно. Даже если старшему брату и удалось остановить его, то только на время. И чтобы он не пытался сделать, Шерлок знал, что добьётся своего, чего бы не пришлось ему сделать. Мужчина тут же вскочил с постели и начал активно собираться. Пора закончить начатое. Когда Шерлок уже собрался выходить, он заметил в гостиной кучу камер: очевидно, чтобы не выпускать его из виду. Мужчина медленно выдохнул и, поочередно подходя к каждой, выключил все. Только он выключил последнюю, нажав пару кнопок, как его телефон зазвенел. Шерлок быстро достал его и вгляделся в экран: звонил по видеозвонку неизвестный номер. Мужчина нажал на зелёную кнопку, и перед ним тут же появилось знакомое лицо брата. Майкрофт был слегка напряжён: ручка неровно сидела в пальцах. Он нахмурился, как только увидел, что Шерлок собрался уйти, но говорить ничего не стал. Секунду стояло молчание. Затем Шерлок скривился и начал первый: — Что ты хотел, братец? Я занят. — К нему собрался? — Майкрофт повторил движение губ Шерлока, — Ты выключил все камеры. — И что? Может, и в этот раз ты собираешься меня остановить? — прошипел мужчина. Старший брат поджал губы. В его глазах вдруг появилось разочарование. — Собираюсь. Послушай, Шерлок, — начал он. — я ведь не просто так не пускаю тебя. Ты станешь слишком зависимым от него, от того жив он, или нет, от его любви. Ты станешь всё больше попадать под поле зрения Мориарти; Джеймсу будет совсем несложно понять, в чём твоя слабость — а она будет в этом Джоне Уотсоне. Ты рискуешь очень многим, братец. Слишком многим. Шерлок замер, слушая. Майкрофт ведь прав, очень прав, но он не учитывает одного: они с Джоном будут во много раз сильнее. Да, ради этого придется рискнуть. Но разве вся жизнь — это не риск? Разве мы не каждый день рискуем, стараясь сделать что-либо быстрее, сильнее или лучше? — Я готов рискнуть, — произнёс наконец Шерлок, и его голос звучал удивительно твёрдо. — Я готов рискнуть жизнью, своей репутацией, всем ради Джона Уотсона, и знаешь почему? Потому что я просто люблю его. Шерлок успел лишь увидеть изумлённое лицо Майкрофта, прежде чем сбросил вызов. Очевидно, его старший брат думал, что сможет заставить его передумать, но его надежды полностью рухнули. Мужчина накинул пальто и уже двинулся к выходу, как его телефон опять зазвенел. Шерлок, скривившись, достал его из карманов, мельком глянув на экран. В этот раз ему звонила Ирен. Шерлок глянул на часы: у него в запасе было ещё пару минут, и он снова нажал на зелёную клавишу, тут же услышав шуршание платья собеседницы. В его голове сразу возникла Ирен в платье с последнего вечера. Очевидно, они к чему-то готовились. — Здравствуйте, Шерлок, — послышался мягкий голос. — Могу ли я вас отвлечь на пару секунд? Шерлок усмехнулся. — Только если на пару, — ответил он. — Отлично, — удовлетворённо произнесла Ирен. — Дело в том, что через два часа состоится встреча с моими близкими друзьями, и я подумала пригласить вас. Знаете, приятная компания, много известных людей, также пару талантливых молодых парней и девушек... Я думаю, вы меня поняли. Ну что, хотели бы присоединиться? Мужчина поджал губы. — Нет, спасибо, у меня много дел, — уклончиво ответил он. — Уверены? — хитро произнесла Адлер. — Я думаю, вам бы понравилось. Шерлок усмехнулся. — Уверен, — твёрдо произнёс он. — Мне пора идти. — Не смею больше задерживать, — мягко проговорила Ирен. — До встречи, Шерлок. Адлер завершила вызов, и мужчина тут же подошёл к двери и через пару секунд вышел на улицу. Около десяти минут Шерлок медленно крался по дворам к машине, которая была поставлена нарочно в другом дворе. Как только мужчина остановился около машины и открыл её, из соседних деревьев вдруг стали появляться непонятные тени. Они окружили его, выступая из темноты, и Шерлок узнал агентов брата. По его лицу заходили желваки, и мужчина кинулся на первого, а затем и на остальных. Некоторое время они дрались одинаково, и невозможно было присудить победу кому-либо одному, но затем агент, стоящий сзади, передал другому тонкую иглу. Дерущийся, получив шприц, тут же воткнул его в руку мужчины, и мир Шерлока вдруг погас, подернулся серо-матовой дымкой и затем резко исчез, стирая за собой эмоции, и Шерлок тут же повис на руках агентов собственного брата. *** Ирен вздохнула, предусмотрительно завершив вызов, и положила телефон на рядом стоящий кофейный столик. На её коленях лежала цветная блузка — последний хит сезона — и девушка слегка нервно мяла её в руках, тем самым издавая знакомый шелест. Ничего не получалось, печально подумала Ирен, и снова вздохнула. Её последняя надежда осталась позади, и теперь её миссия провалена. Джеймс, скорее всего больше не захочет давать ей поручения: подвела один раз, может подвести и во второй. Неожиданно Ирен вспомнила всех мужчин, остававшихся у неё дома, и ей вдруг стало невыносимо противно. Противно от своей собственной прежней жизни, противно от того, что она постоянно хитрит и красуется перед всеми. В ней вдруг заговорило что-то другое, что-то, невиданное ею раньше, и оно было приятным, знакомым, и как будто изначально заложенным ч гены, родным. Ирен захотела семью. И как многие целеустремлённые женщины, уже через полгода у ней был муж, которому она никогда не изменяла, а через год на свет появился первый ребёнок. И только тогда Ирен поняла, что теперь она по-настоящему счастлива. *** Кофе (чёрное, крепкое абсолютно без сахара) обжигало губы, и Майкрофт нахмурился, оставляя напиток до поры до времени. Сегодня всё было резким, обжигающим: и утренний неожиданный доклад, который надо было сдать завтра, и постоянно слишком горячий кофе, и разговор с младшим братом, который был, пожалуй, самым шокирующим на сегодня. Чёрт возьми, ведь Шерлок рискнул бы абсолютно всем ради этого Джона! Рискнуть всем и при этом не быть уверенным в том, что риск оправдается — всё это было, по мнению Майкрофта, просто глупо и бессмысленно. Ведь так, верно? Неожиданно в мужчине заговорило сомнение: ведь его самого не раз выручала интуиция, может и тут она права больше, чем обычная логика? Майкрофт качнул головой, мучаясь в раздумьях, но мысль об интуиции так и осталась висеть в голове, становясь всё более реальной. Наконец Майкрофт вздохнул, принимая решение: возможно, он действительно лишний. Возможно, он действительно просто не смог получить такое же счастье, как Шерлок — просто кого-то любить. И движение одной руки он отозвал всех агентов обратно. *** Когда Шерлок очнулся, он опять находился в своей квартире, но уже на диване. Пришла мысль, что в следующий раз его разместят на полу. Впрочем, улыбнувшись, он тут же нахмурился, и усмешка пропала с его лица. Чертов Майкрофт — и как только он может быть таких бесчеловечным? Ведь Джона действительно могут убить. Эта мысль придала Шерлоку решимости. Он тут же встал и снова начал собирать вещи: в конце концов упрямоcndf ему не занимать. Он получит своё во что бы то ни стало. Когда он уже почти полностью собрался, то осторожно выглянул на улицу: на ней не было ни одного агента. Шерлок усмехнулся, пригляделся внимательнее, и усмешка на его лице превратилась в удивлённый изгиб губ — надо же, на улице действительно было чисто. Шерлок удивлённо покосился на телефон, но он молчал. Всё казалось сном: странным, абсурдным. И когда он уже собирался выходить, его телефон ожил, и на экране высветилось сообщение: “Удачи”, Шерлок улыбнулся. Сообщение было от Майкрофта. *** Джон сидел тихо: только иногда слышалось его дыхание, и изредка раздавался плеск воды за стеклом. Неожиданно из-под двери послышались шаги — кроме до этого услышанных добавились ещё одни: они были неловкие, словно человек не шёл, а его кто-то вёл, задевая пол ботинками. Через секунду дверь открылась, и перед Джоном предстала та картина, которую он себе и представлял: спереди шёл Джеймс, позади него с человеком на плечах Моран. Неизвестный был плотно замотан в какую-то ткань, но сверху из-под неё выглядывали чёрные кудри, и Джона невольно вздрогнул, вспомнив Шерлока. Но нет, здесь его быть не может, с грустью подумал Уотсон. Да и как, если план Мориарти был в другом? Моран аккуратно положил человека боком к Джону, словно для того, чтобы Уотсон не видел его лица. Затем они с Мориарти о чем-то пошептались и бесшумно вышли, закрыв за собой дверь. Человек в одеяле вдруг выгнулся и тяжело вздохнул — этот вздох разбудил в Джоне любопытство и что-то ещё, словно он встречал это дыхание раньше. Джон медленно подполз к человеку — благо верёвки ему это позволяли — и неимоверным усилием скинув одеяло, закрывающее его лицо, и напряженно всматриваясь в уже знакомые черты лица. Чёрт возьми… Перед ним лежал Шерлок. Его губы были слегка приоткрыты, из них вырывалось тяжёлое дыхание — очевидно, его накачали снотворным. Взгляд Джона невольно задержался на линии рта, но мужчина усилием воли перевёл его на бледную кожу лица. Веки Шерлока слегка дрожали, будто он не спал, но Джон прекрасно понимал, что он находится в дрёме. И сколько там будет — неизвестно. В голове мужчины тут же завертелись миллионы предположений: почему Мориарти изменил свой план? Что могло пойти не так, и могут ли теперь они выжить, объединившись вместе? Неожиданно Джон рассердился на судьбу — надо же было так их подставить! И что хорошего она видит в мучении людей? Что вообще можно видеть в этом хорошего?! В эту же секунду, пока Джон застыл, размышляя, веки Шерлока вдруг сильно затрепетали, дыхание стало более учащённым, а рот слегка приоткрытым. Наконец, он вздохнул, открывая Джона от раздумий, и его глаза медленно открылись. Несколько секунд ударила тишина. Взгляд Шерлока медленно прояснялся, остановился на замершем Джоне, и зрачки слегка расширились. Наконец Шерлок сдавленно произнёс: — Джон? Голос Шерлока дрожал, словно он боялся, что Уотсон миф, призрак, и стоит ему только его позвать, как “снайпер” тут же рассыпется в тумане. Джон слегка улыбнулся. — Привет. Ты как? Голова кружится? — обеспокоенно спросил он. Шерлок слегка скривил губы. — Всё в порядке, — твёрдо произнёс он. — Где мы? У Мориарти? Джон кивнул. — Да, мы в его логове. Послушай, Шерлок, — тревожно начал он. — Нам нужно отсюда выбраться как можно скорее. Ты поможешь мне? Шерлок слегка улыбнулся. — Конечно. Ты знаешь его планы? — спросил он пытаясь развязать верёвки. — Вот чёрт, кто-то хорошо завязал. — Знаю, — ответил Джон и оглянулся, затем продолжил шёпотом. — Дело в том, что они хотели использовать… Но Уотсон не успел договорить: дверь неожиданно распахнулась, и темнота чётко обрезала силуэты двух мужчин — Джеймса Мориарти и Себастьяна Морана. Оба улыбались: первый — хитро, второй — победно. — Ну что же, — растягивая слова, произнёс Джеймс — Я решил немного поменять свои планы, так что идите за мной. Себ, развяжи им ноги: далеко убежать всё равно не смогут. — Что тебе нужно, Джеймс? — упрямо спросил Шерлок. На удивление Джона, они были, кажется, знакомы. Мориарти неожиданно приблизился к самому лицу Шерлока. — Ты же знаешь, дорогой Шерлок, что мне нужно, — хитрым шёпотом проговорил он — Твой бизнес и твоя смерть. И ещё бонусом, смерть твоего сердца. Оказывается, оно у тебя есть, верно? — Мориарти покосился на Джона. — Так что будь послушным мальчиком, прими своё поражение. Проигрывать тоже надо уметь. Шерлок не ответил, только сильнее сжал губы, и по его скулам заходили желваки. Мориарти развернулся, Моран пошёл за ним, и вскоре все четверо скрылись из виду. Через несколько секунд они вышли в просторное помещение: вокруг царила тишина, все стены были в синей плитке, а посередине стоял бассейн, доверху наполненный водой. Вода отсвечивала блики от электрических ламп сверху, и казалось странно-нереальной, словно старых кошмарных снов. Мориарти встал неподалёку одного из угла бассейна, напротив Моран подвёл Шерлока и Джона, оставив между ними меньше метра, давая чувствовать тепло друг друга. Это была словно специально разыгранная пьеса, где каждый исполнял свою роль, и Шерлок с Джоном разом почувствовали, что сейчас конец пьесы, и что именно от них зависит, каким он будет. Моран куда-то исчез, оставив их руки связанными. Шерлок и Джон переглянулись, и последний вдруг тихо прошептал: — Я хотел сказать, что Джеймс использовал меня, чтобы приманить сюда тебя. — Судя по всему, они хотели убить нас вместе, — сказал Шерлок в ответ. Его голова была слегка опущена, словно он смирился с приготовленной судьбой, но Джон понял: он играет специально для Мориарти. Последний, кстати, был занят разговором по телефону. — У меня есть план. Смотри... — и Шерлок заговорил о своём варианте побега, но Джон его не слушал. Ему вдруг пришла яркая мысль: она была похожа на вспышку, яркую и пронзительную. Идея закружилась в его голове, вспыхнула и опала, заслоняя собой всё остальное. Шерлок, видя, что Джон его не слышал, тут же остановился и вопросительно уставился на последнего. Внезапно Джон ожил, и резко заговорил: — Шерлок, у меня есть план, — воодушевлённо начал он. — Надо только… Но договорить он не успел: Мориарти насмешливо перебил его: — Наговорились? Замечательно — с удовлетворением ответил он. — Ну что, Шерлок, как тебе бассейн? Как думаешь, глубоко? Холмс не шелохнулся. — Думаю, нет, — сказал он. — Очень зря, — коварно прошептал Мориарти. — Потому что, если ты прямо сейчас не переоформишь на меня свой бизнес — я заставлю тебя смотреть на то, как Джон задыхается в этом бассейне. Шерлок посмотрел на Мориарти пустым взглядом, но в глубине его зрачков Джон увидел страх: невероятная волна захлёстывала его изнутри. Уотсон продолжил еле слышно шептать в паузы, которые делал Джеймс, по привычке растягивая слова: — Шерлок... Нам надо будет сделать одну вещь... Скажи, ты веришь мне? — вдруг твёрдо спросил он. Холмс едва покосился на него взглядом. — Я тебе верю, — в его глазах вдруг вспыхнули яркие блики и погасли, и Джон невольно залюбовался ими. Тем временем Мориарти продолжал свою речь, но заметив, что Джон его не слушает, резко замолчал. Затем сказал: — Думаю, пора перейти к действиям, — и тут же слегка погас свет. На лбу Джона появилась одинокая красная точка, и он застыл, боясь пошевелиться. — Джон... — Шерлок слегка обернулся в его сторону, и мужчина увидел злость на Джеймса — она полыхала на самой глубине зрачков. — Шерлок, ты можешь вызвать молнию? Холмс медленно моргнул. — Но Джон... она не сработает, как и в последний раз. — Ты веришь мне? Просто не бойся, будь открытым. Просто поверь, что мы любим друг друга. Поверь, пропусти это через себя, — торопливо шептал Джон, и зрачки Шерлока расширились. Оба закрыли глаза и сосредоточились: вдруг Джон ощутил, что к нему тянется тонкая синяя дымка, а воздух постепенно густеет, превращаясь в мягкое желе. И в этот момент оба почувствовали ту самую связь. Она была тонкая, ветвистой и еле ощутимой, но казалась соцветием всех чувств: любви, понимания, удивления, открытия и слегка — страха. Джон вдруг смог подать по нити импульс, и Шерлок, словно зеркало, ответил ему тем же. — Вот в чём суть, — торжественно проговорил Джон, безотрывно смотря на полыхающую синюю нить в их руках. — Аквамариновая нить, нить судьбы, соединит людей, проверяя их. И наша проверка была проверкой на страх — боимся мы своих собственных чувств или нет. Шерлок качнул головой: действительно, всё оказалось гораздо проще, чем он думал. — Ты мне доверяешь? — вновь твёрдо спросил Джон, смотря Шерлоку в глаза. Он почувствовал, что судьба выбрала их совершенно не зря: наоборот, всё это было и к лучшему. Шерлок кивнул, улыбаясь. Теперь он больше не боялся — словно сама уверенность дала ему новые силы. Джон закрыл глаза. В его воображении рисовался огромный шар, сгусток их общей энергии: он был размером с половину зала. Когда он почувствовал, что придуманное быстро превращается в действительность, он вдруг улыбнулся: совершенно по-детски, весело и задорно. Он приоткрыл глаза, смотря на Шерлока, и тот ответил ему тем же: перекрестие их взглядов завихрилось, закрутило и кинуло огромный электрический шар в сторону бассейна. Их верёвки тут же треснули, разорвались, раздался оглушительный грохот, и их притянуло друг к другу: мгновенно, неумолимо, и они закружились в танце губ,ощущая невыносимый жар, бегущий по венам. И тогда Шерлок почувствовал, что он больше не боится. Затем всё померкло, завихрилось в чуткой темноте, словно купол накрыл их, оставляя наедине, и этими минутами они тут же воспользовались, притягивая друг друга еще ближе и ощущая даже мимолетное движение ресниц друг друга. И тогда у Шерлока на мгновение появился один вопрос, тут же исчезнувший в гамме испытанных чувств.

А ведь он показался тебе обычным, да?

Примечания:
53 Нравится 8 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (4)