Тайна
10 апреля 2019 г., 22:19
— Прибыли! Осмотрите тут всё! — Куорен Полурукий криком передал приказ лорда-командующего остальным дозорным. Деревня Белое Древо уже много лет была заброшенной. Однако о том, что тут когда-то была жизнь, говорили четыре хижины с колодцем и огородом. Но чем поразила Джона эта деревня так это тем, что он никогда ещё не встречал такого большого чардрева. Оно было столь огромным, что под ним можно было расположиться лагерем или укрыться от дождя.
— Наверное именно поэтому деревню так и назвали — неслышно сказал Джон. Сам он долго засматривался на это дерево, не задумываясь над словами лорда -командующего. А тот в свою очередь смотрел не только на дерево, но и на всю опустошённую деревню, обсуждая дальнейший маршрут их пути. Джон подошел к дереву и коснулся его. Вдруг, перед глазами пробежала вспышка и него произошло видение. Джон увидел воина огромного роста с суровым лицом, на голове которого красовался рогатый шлем. Дальше он увидел уже другого воина. Тот тоже был большого роста, но вместо того рогатого шлема и той брони сделанной из шкур зверей и железных заклёпок, на нём красовался большой черный доспех с узорами и символами, а лицо покрывал такой же шлем. В следующий момент он увидел большой заснеженный горный край и долину, на которой только что закончилась битва. А ещё он увидел всадника высокого роста, с длинными золотистыми волосами и прекрасным лицом. Но что в нём было странным так это то, что у него были длинные заострённые уши. Джон ещё никогда подобного не видал. А всадник, тем временем, был не один и разговаривал с другими всадниками, которые были рядом с ними. Из видений его вывел голос:
— Джон. Джон! —
Джон резко мотнул головой и увидел как он стоит у дерева, а за его плечо трясёт кто-то. Он повернулся и увидел Гренна, который с волнением дёргал его.
— Ты это чего? Уснул что ли? Тебя лорд-командующий зовёт —
Джон отправился к лорду Мормонту. Тот приказал расположиться лагерем всему отряду.
— Джон, вот ты где. Я приказал расположиться лагерем здесь. Можешь поискать тут что-нибудь, если конечно же найдёшь. Завтра выдвигаемся дальше —
— Хозяин! —
Дракон резко почувствовал что-то. Что-то неприятное, дурное, опасное. Что-то, что может быть связано с его хозяином. Он резко вскочил и стал лихорадочно оглядываться, вдыхая ноздрями воздух. Он боялся. Он боялся, что может что-то произойти, хотя ничего даже и не предвещало беды. Однако, Форомэл не находил себе места. Он метался, выл, кричал и с тоской смотрел на Стену.
— Хозяин в опасности! Ему нужна помощь! Но как мне ему помочь, ведь я не перелечу эту громадину? Но ведь он же в беде! Я должен его спасти! Я должен! —
Дракон, в следующий момент, взлетел и полетел в сторону Стены.
Однако, долетев до стены, он остановился и сел у её подножия. Он взглянул наверх, и жалобно заурчал, словно, осознал всю тяжесть, а то и безнадёжность своей затеи. Но уже в следующую секунду, он возмущенно рыкнул и взлетел вверх. С каждым метром ему приходилось тяжело набирать высоту. Он ещё никогда так высоко не поднимался. Но он упорно, делал неловкие взмахи крыльями и медленно поднимался. И все же, чтобы не поскользнуться и не упасть, он принялся лапами и когтями цепляться за ледяную поверхность Стены. Тяжесть, давившая на его крылья и плечи, медленно тянула его вниз и Форомэл, в отчаянии вскрикнул и зубами зацепился за ледяной выступ. Схватился и, закрепившись, посмотрел вниз. Высота оказалась намного больше, чем можно было подумать. Но лучше от этого не становилось. Зато, это прибавило ему уверенности и он с новыми усилиями прыгнул вверх и взлетел. Отчаянно, из последних усилий, махая крыльями, он помогал себе ещё и тем, что, отталкивался от поверхности сооружения и прыгал вверх. И наконец, серьёзно уставший дракон зацепился за выступ ледяной поверхности и рывком прыгнул вверх и залез на вершину Стены. Он стал оглядываться. Впервые в своей жизни он видит новый и неизведанный ему край. И впервые на такой высоте. Это вызывало гамму чувств и эмоций внутри у дракона. С одной стороны, он будет рад если излетает и изведает эти земли и этот край. Но с другой. Он прекрасно знал причину своего поступка, который он сейчас совершил. Он должен найти хозяина в этом огромном и снежном краю. Он втянул в свои раскаленные ноздри морозный воздух вместе с букетом запахов нынешнего дня и здешнего края, и зарычав, расправил крылья и устремился вниз.
Третий день они шли по заснеженной пустыне на северо-запад. Они никого не встречали на своём пути. Не было ни диких зверей, ни отдельных отрядов одичалых, ни даже кого-нибудь из «своих». Кого-нибудь из «своих» они полагали встретить из отряда Бенджамина, но в глубине души понимали, что это глупые надежды. Их расчёт на то, что они к середине третьего дня смогут выйти из Зачарованного леса не оправдался и лорд Мормонт понял что, если они продолжат сегодня идти куда попало, то скоро заблудятся и поэтому он принял одно
решение.
— В нескольких милях отсюда есть одна лачуга. Думаю нас там примут, хотя с тамошним хозяином будьте по осторожнее. У него дурной характер, но нам нужна его помощь —
Примерно через несколько часов пути основная часть дозорных была вместе с лордом -командующим в доме Крастера. Джон был послан лордом Мормонтом, чтобы тот помог разгрузить обозы остальных дозорных и привезти лошадей ко заднему двору. По дороге к дому Джон увидел как сбоку от него застряла в грязи повозка с продовольствием и её безуспешно пытались вытащить Сэм, Гренн, Пип и Эдд. Гренн и Сэм сильно ругались по этому поводу.
Когда Джон слез с коня и привязал его к столбу, он стал осматривать жилище. То, что называлось «замком» Крастера, на деле была обыкновенной дряхлой лачугой, которая, больше всего, походила на грубо сложенный шалаш. Вершиной всему этому зданию был череп козы висевший на крыше.
Пока Джон рассматривал это здание к нему рядом подошёл Эдд и остальные. Скорее всего, они уже разобрались с повозкой. Эдд посмотрел на здание и сказал:
— Я родился в похожем месте —
— Тут столько женщин. Я уже как шесть месяцев не смотрел на женщин — взволнованно сказал Сэм.
— И не смотри. Он не любит когда глазеют на его жён — ответил Эдд.
— Жён? Это же его дочери? — спросил Гренн.
— Ну да. Только они ещё ему и жёнами являются. Он спит с женщинами чтобы они рожали ему девочек, которые повзрослев тоже становятся его жёнами и рожают ему ещё девочек. Вокруг ни одно клана одичалых. Может он хоть что-то делает правильно — закончил Эдд.
Сэм, Гренн и Пип взглянули друг на друга таким взглядом словно им стало дурно, а Джон только стал ещё задумчивее.
— А мальчики? —
Друзья посмотрели на Джона, а Сэм переспросил:
— Что? —
— Мальчики? Что он делает с младенцем, если рождаются мальчики? —
Сэм пожал плечами и отправился за остальными, а Джон задумался ещё больше. У него были нехорошие мысли по поводу нераскрытого вопроса.
Джон встал у костра и услышал разговор лорда Мормонта с пузатым старичком, у которого было рыхлое лицо с наглыми, поросячьими глазами. У него сложилось верное предположение что этот старик — и есть Крастер.
— Он хотел остановиться здесь, прежде чем двинуть к Клыкам Мороза — сказал лорд Мормонт Крастеру.
— Люди много чего хотят, но я не видел Бенджамина Старка уже три года. И не скучаю по нему, ибо он считал меня отбросом — сказал Крастер и выпил из деревянного стакана остаток вина. Посмотрев в стакан он сказал:
— Хорошее вино. У вас южан всегда вино хорошее. Это верно —
однако тут же он услышал тихий голос
— Мы не южане. Мы северяне —
Он резко повернулся и посмотрел на него захмелевшим взглядом.
— Кто это маленькая девочка. А он красивее моих жен. Как тебя звать малышка? —
— Джон Сноу — Джон.
— Сноу — протянул Крастер, словно
показывая на чём он зациклился и тут же добавил:
— Слушай меня сюда, бастард. Все вы с южной стороны Стены и значит южане, но теперь вы на севере. На настоящем севере! —
Затем он повернулся к Мормонту и сказал:
— Если этот бастард вздумает тронуть моих жён… —
Однако Старый Медведь перебил его сказав:
— Никто и пальцем их не тронет, даю тебе слово. А ты — тут он обратился к Джону — сядь и заткнись.
Джон послушался и уселся. Однако своего взгляда от Крастера не убрал. Ему не нравился этот человек, не нравился во всём, но он понимал Мормонта и поэтому помалкивал. А лорд Мормонт тем временем продолжил:
— По пути сюда нам попались шесть деревень одичалых и все пустовали. Куда ушли жители? —
— Я бы вам сказал, да только во рту пересохло — намекнул Крастер.
— В повозке есть бочонок хорошего Дорнийского, принеси его — сказал он одному дозорному.
— Хотите знать куда они пошли? На север к Мансу — разбойнику. Твоему старому другу — последние слова он адресовал лорду Мормонту.
Тот заметно изменился в лице и сказал:
— Он мне не друг. Он предал братьев и нарушил клятву —
— Верно. Но тогда он был всего лишь бедной вороной, а теперь он — Король за Стеной —
Мормонт усмехнулся:
— Он уже давно себя так называет. Но чем он владеет, замерзшим озером? —
Крастер посмотрел на топор дозорного и сказал:
— Хороший топор. Я бы взял его себе —
Лорд Мормонт повернулся и сказал:
— Дай его сюда. В Черном Замке получишь другой —
Дозорный был недоволен, но всё же отдал его Мормонту. Тот протянул его Крастеру. Крастер взял его, потрогал лезвие пальцем и сказал:
— Хорошая сталь — а потом с размаху ударил им об стол.
— Ходят слухи что он собирает армию. Говорят, под его контролем больше людей, чем у любого южного лорда. И с ним мамонты и великаны —
— И куда он двинется с этой армией? —
— Когда вокруг только север есть лишь только одно место —
Джон, услышав это, сильно заволновался. Крастер ему не нравился всей душой, но Джон понимал что он вряд ли станет обманывать Мормонта.
— Времена стали тяжелыми. Подули холодные ветра —
— И пускай. Я хорошо пустил свои корни — безразлично ответил Крастер. Потом они оба встали и тут Крастер повысил голос словно обращался ко всем:
— Если кто-нибудь вздумает лапать моих девочек, то лишится руки. А у этого бастарда слишком пристальный взгляд. Может мне выдавить ему глаза и забрать один из его мечей за спиной. Зачем ему два меча? Всем и одного хватает —
Мормонт посмотрел на Джона и увидел как в его глазах сверкает фиалковый проблеск, что сильно стало напрягать Старого Медведя, но всё же он нашел в себе силы сказать:
— Твой дом, твои правила —
На улице он здорово обругал Джона за его малую сдержанность.
— Ты хочешь когда-нибудь командовать? Если да, то тогда научись сам подчиняться —
Джон остался на месте со своими мыслями. Он понимал своего лорда-командующего. Понимал, но ничего не мог поделать с собой. И дело было даже не только в попытках скрыть свои эмоции. В нём всё чаще просыпалась
какая-то сила, какая-то энергия, которая вызывала всплески и в нём это особенно отображалось на эмоциях.
Джон сидел, облокотившись об столб и точил свои два меча. Тут к нему подошел Сэм вместе с какой-то девушкой. Джон увидев это внутренне напрягся.
— Ты что творишь? — испуганно заговорил он.
— Это Лили. Одна из дочерей Крастера — пояснил Сэм.
— Привет Лили — серьёзным тоном сказал Джон, но тут же повторил шёпотом свой вопрос — ты что творишь? —
— Сэм сказал ты можешь помочь — сказала Лили.
— Сэм знает что нам не… — не успел договорить Джон как тут его перебил Сэм.
— Лили беременна. Я хочу ей помочь. Мы должны забрать её с собой когда пойдём дальше —
— Что?! — спросил Джон.
Тут Джон, на миг, потерял дар речи.
Ему, на мгновение, показалось что Стена и земли севернее неё не место для людей родом южнее Перешейка, ведь как ещё объяснить тот факт, что его друг с далёкого южного края и по совместительству брат Ночного Дозора, предлагает такую бредятину. Не иначе как сумасшествие, свойственное всем южанам, которое они схватывают тут в этом мрачном и холодном краю.
Джон резко встал и Сэм стал торопливо объяснять ему:
— Знаю, звучит довольно безумно —
— Это не безумно Сэм, а невозможно —
Они спорили и препирались пока Лили с мольбой не обратилась к нему:
— Прошу вас. Я могу бежать и быть полезной в пути —
— Нет это просто невозможно. Лорду Мормонту это ни как не понравится —
— Но мне скоро рожать и если родится мальчик то… —
— То, что? — настойчиво стал уточнять Джон, но было видно, что Лили знает что-то, но всё никак не решается признаться в этом. В конце концов, Джон разочарованно сказал:
— Ты просишь нас рисковать жизнью, но не говоришь для чего —
Лили с обидой посмотрела на Джона и Сэма, и развернувшись убежала. Сэм порывался было за ней, но опустил руки. Потом он рассерженно спросил:
— Зачем ты это сделал? —
— Сделал что, задал вопрос? — стальным голосом спросил Джон.
— Ты был груб с ней —
— Груб? Она хочет сбежать вместе с нами, а мы идём дальше в земли одичалых. Что ей делать там? Лорд Мормонт вряд ли позволит ей быть с нами, а даже если позволит, то зачем она нам там? Кто о ней будет заботиться, кто будет принимать у неё роды? —
— Ну я могу попробовать. Я читал об этом — сказал Сэм, но увидев тяжелый взгляд друга добавил
— немного —
— Мне жаль, Сэм, но мы ей не поможем — с сожалением сказал Джон. Сэм ушёл, сильно расстроившись, а Джон остался на месте. Однако неприятный осадок всё же остался в душе бастарда. Незаконченная фраза Лили
почему-то его напрягала.
« Что же делает Крастер со своими сыновьями? » — не покидали мысли Джона.
В замок Крастера, для ночёвки, поместились не все дозорные, поэтому лорд Мормонт оставил у порога замка тех у кого хватало ещё сил нести ночную вахту и стоять на страже. Среди них был и Джон. Он сидел у забора задумчиво смотря на костёр, пока его мышления не прервал едва слышимый хруст снега. Он резко обернулся и увидел в темноте
чью-то тень. Джон схватил мечи и завязав их за спиной ремнём отправился следить за незнакомцем. Однако уже примерно через пять минут он потерял его из виду из-за ночной темноты, которая в лесу становилась сильнее. Однако вместо этого он услышал сразу две вещи. Сначала, до него долетел, едва слышимый плач младенца. Потом он услышал как нечто пробежало рядом с ним. Он не знал что это было, но оно было невероятно быстрым и выглядело темнее самой ночи. Это напрягало Джона. А также и мысль, что оно стало бежать, потому что заметило его. Он не знал что это, но его интуиция подсказывала ему, что неизвестный с младенцем на руках, и это нечто здесь в одной чаще леса не случайно оказались. Он ломанулся по дороге вслед за этой тенью, а она бежала сбоку от него где-то в глубине чащи. Выглядело это так, словно они хотели обогнать друг друга и Джон отметил, что тварь для бега довольно быстра по сравнению с человеком и при этом издавала какие-то странные клокочущие звуки. Однако Джон был весьма выносливым человеком и не думал отставать до тех пор пока не увидел что ему навстречу идёт человек. В свете луны проблеснувшей среди ветвей Джон узнал в нём Крастера. И тут он вспомнил дневной разговор о младенцах Крастера и его пробила дрожь. Младенец Крастера, новорожденный мальчик, подозрительное появление странной тени в лесу.
— Что-то здесь не так — тихо, практически бесшумно проговорил Джон. Однако перед тем как Крастер показался на дороге Джон успел спрятаться за дерево. Стоило тому пройти мимо, как Джон тут же ломанулся дальше, в сторону леса. Бежал он до тех пор пока плачь новорожденного ребенка не стал ему отчетливо слышен. Тогда остановился и увидел странную картину. На поляну, где лежал младенец, вышел какой-то человек или существо очень сильно похожее на него. Подняло сверток, в котором лежал ребёнок и отправилось в глубь леса. Однако Джон мог поклясться, что перед тем как уйти, в темноте блеснули ярко-синие глаза существа. Джону стало не по себе от этого. « Что бы это не было, младенец был отдан явно не человеку » — пронеслась мысль в голове Джона, прежде чем его плечо кто-то резко схватил. Джон резко обернулся, но всё что он увидел это обух топора, который, в следующее мгновение, пришёлся ему по переносице и он потерял сознание.