ID работы: 7965104

Дочь визиря, или Не смиряясь с судьбой

Гет
R
Завершён
378
автор
TaTun бета
Размер:
156 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
378 Нравится 111 Отзывы 114 В сборник Скачать

VIII

Настройки текста

Госпожа Луны и Солнца

      — Если ты пришёл отягчить наше горе, то уходи! — надорванным голосом велела госпожа.       — Прибыл гонец из Мармариса, на свитке печать Паши…       — Ты мне только одно скажи: мой сын жив? — нетерпеливо перебила султанша.       — Наш падишах жив, он на пути к победе, — произнёс слуга, не поднимая глаз.       — О, благодарю тебя, Аллах! — женщина вознесла руки к небу. — Я обрадую свою семью, а вы разнесите эту благую весть по всей столице!

***

      — Радуйтесь! — громко произнесла Валиде, едва отворилась дверь в покои. — Мой сын жив!       И всеобщая скорбь тут же сменилась общим счастьем, слезы мгновенно высохли и сменились улыбками, лишь Махпейкер оставалась холодна и безучастна, как прежде.       Как только смех затих, Хатидже тут же оглядела присутствующих. Её глаза молили лишь об одном, и, только Махидевран хотела озвучить её вопрос, как Валиде заговорила сама.       — Где Хюррем?       — Она у Гюльнихаль, госпожа, та только что родила, — ответила Дайе.       — Кто родился?       — Чудесная девочка, госпожа.       — Пойдём, Дайе, — позвала султанша, — обрадуем Хюррем, надо сказать ей, что Ибрагим жив, и посмотрим на внучку!       Госпожа удалилась, а Хатидже окатила волна злости — кажется, они с Махидевран поменялись местами, теперь Хюррем мешала ей!

***

      — Раз повелителя нет, я дам имя нашей девочке, — сказала Хафса Султан.       Султанша, улыбаясь, смотрела на новорожденную внучку и ощущала, как в её душу возвращается покой. Отчего-то её рождение обрадовало госпожу больше, чем появление наследников трона. Эта малышка будет далека от интриг и борьбы за власть, её жизни не будут угрожать древние законы, а её ангельский лик всегда подарит тепло и покой уставшему от войн Сулейману.       — Её личико такое райское, но вместе с тем взгляд её мудрый, а её рождение принесло в этот дворец благую весть, — вновь заговорила султанша, — в ней словно сошлись мир и рай, и мудрость так пусть же её зовут Мирай-Акиле!       После она отдала малышку служанкам, а те передали её матери.       — Тебе что-нибудь нужно, Гюльнихаль? — спросила Валиде после того, как отдала приказ готовить угощение и шербет.       — Госпожа, — тихо и робко произнесла девушка, — а можно, Хюррем останется со мной во дворце до возвращения повелителя? — сказала и опустила голову.       — Можно, — улыбнулась султанша, её несказанно радовала скромность девушки. Затем женщина обратила взор на Роксолану: — Как ты? Мне говорили, ты упала в обморок?       — Да, госпожа, — она опустила голову, — я испугалась за Ибрагима, но сейчас уже всё хорошо.       — Оставайся с подругой и больше не волнуйся, тебе стоит себя поберечь.       В ответ девушка поклонилась. Валиде слегка улыбнулась — ещё несколько месяцев назад она не могла и подумать, что начнёт спокойно и доброжелательно относиться к Хюррем. Ещё немного, и она признает, что девушка не так вздорна, как казалось вначале. Она начинала ей нравиться куда больше матерей наследников.

***

      Следующие недели под этим сводом прошли спокойно и безмятежно. Махидевран пребывала в прекрасном расположении духа. Тот факт, что Мустафа не взошёл на трон, её, конечно, огорчал, но весть о рождении у соперницы дочери не могла не радовать, а время Мустафы ещё придёт.       Хатидже и Махпейкер почти не выходили из своих покоев и были сами себе на уме, словно тот паук, что плетёт паутину, дабы заманить в неё добычу. А Гюльнихаль везде ходила с Хюррем и занималась дочерью.       Но однажды ночью Хюррем проснулась с диким криком. Служанки и Гюльнихаль страшно перепугались, даже маленькая султанша проснулась и сильно заплакала. Во сне девушка прокричала имя мужа.

***

      — Ибрагим!!! — закричал повелитель, видя, как его лучший друг и соратник корчится в предсмертных муках.       Кинжал, попавший в спину хранителя покоев, предназначался Сулейману, однако Ибрагим в последний момент сумел заслонить собой падишаха. Видно, не все смиренно приняли победу Османов и решили, что война не окончена.       — Найдите и уничтожьте того, кто это сделал!!! — кричал султан. — Ибрагим, держись!       — Государь, — еле слышно, сквозь приступы удушья произнёс хранитель покоев. — Хюррем, она беременна — обещайте, что не оставите её с ребёнком…       — Не трать силы, молчи. Сейчас придёт лекарь, он тебя вылечит, — произнёс Сулейман, стараясь не думать об услышанном. Пора было признать — Хюррем ему больше не принадлежит.       Минуту спустя пришёл лекарь и пытался сделать всё, чтобы спасти Ибрагиму жизнь, а в это время к повелителю подошёл один из Пашей и показал кинжал, которым был ранен хранитель покоев.       — Это кинжал султана Джема, — произнёс он, — таких кинжалов ни у кого нет, кроме членов вашей семьи…       — Нас ударили в спину османским кинжалом! — с досадой произнёс падишах.

***

      — На, выпей воды, — Эсма протянула ей стакан.       Хюррем не сразу смогла его взять. Руки не слушались, её всю трясло, она задыхалась.       — Может, за лекарем послать? — служанка вопросительно посмотрела на Гюльнихаль. — Как бы не было беды…       — Думаю, пока не нужно, — ответила та, — ей просто кошмар приснился, сейчас пройдёт. Посмотри пока, как там маленькая госпожа.       Когда служанка исчезла в соседней комнате, Гюльнихаль сильнее обняла подругу.       — Ну, что с тобой?       — С Ибрагимом беда…       — Ну что ты, Хюррем, нет! — девушка убрала с её потного лба рыжие волосы. — Ведь сегодня утром пришли вести — Родос завоёван, скоро будут дома и Ибрагим, и повелитель!       Пока Гюльнихаль успокаивала Хюррем, Гюльфем пыталась успокоить Хатидже.       Хатун вновь проснулась от того, что госпожа плакала на террасе. Она уже и не помнит, сколько раз за последние месяцы её будил крик или плач Хатидже-султан. Да, разлука с Ибрагимом давалась ей особенно тяжело, но ничего нельзя было поделать. Гюльфем долго пыталась выяснить, что случилось, не послать ли за лекаршей, но всё было тщетно.       — Ибрагиму плохо, Гюльфем, — наконец вымолвила сестра султана, — он снова в беде!       — Ну что вы, это просто былые переживания дали о себе знать — я уверена, с ним всё в порядке, — вздохнула Гюльфем. — Идёмте, госпожа, вы замёрзли, ещё простудитесь…       — Знаешь, я его ей не отдам, — вдруг совершенно спокойно произнесла султанша. — Пусть только вернётся живым! Куда ей тягаться с членом Династии…

***

      — Кинжал не отравлен, рана глубокая, но он будет жить, повелитель, — докладывал лекарь о состоянии Ибрагима. Тот всё ещё был без сознания.       — Слава Всевышнему! — повелитель вознёс руки к небу и тут же обратился к Пашам. — Предатель Мурад-султан пойман?       — Никуда не денется, повелитель! Даже если и удрал, мы его отыщем.

***

      Они уже были на пути к дому, когда к Ибрагиму в руки попало письмо. Оно было от жены, и, развернув его, хранитель покоев с первых строк был приятно удивлён.       Раньше к нему в руки не раз попадали те послания, которые Хюррем писала для падишаха, и в них было столько любви и нежности, они читались в каждой букве. Те послания, которые Хюррем писала Ибрагиму, отличались. Они были сухими и односложными — она справлялась о его здоровье и рассказывала сплетни из гарема и новости столицы, никакой нежности и теплоты, а ему этого так не хватало… Каждый раз, дочитывая такое письмо до конца, он бывал огорчён. Ибрагим завидовал повелителю, но не столько его могуществу и власти, сколько тому, что ему, кроме мира, принадлежало и сердце Хюррем.       Однако сегодня, открыв письмо, хранитель покоев был удивлён — оно было совсем иным. В этот раз она писала не о гареме и дворце, а о том, как волнуется за него, как просыпается от ночных кошмаров и как хочет, чтобы он возвратился живым. Как малыш нетерпеливо толкается в животе, а она уговаривает его подождать и до возвращения отца не являться на свет.       Дочитав до конца, Ибрагим прижал листы к груди. На сей раз в них была любовь, и пусть она ещё не была бушующим пламенем, а всего лишь маленьким слабым ростком, он верил, что чувства со временем окрепнут.

***

      — Сын мой! — Валиде крепко обняла Сулеймана, как только он переступил порог её покоев, где для встречи собрались все члены семьи. — Хвала Аллаху, он позволил тебе вернуться целым и невредимым! Мы получали такие вести, что с ума чуть не сошли!       — Да, у нас были трудные моменты, но меня спасли ваши молитвы и Ибрагим, он закрыл меня собой при покушении и был тяжело ранен…       Услышав это, Хатидже содрогнулась и, кажется, окаменела, только чудо позволило ей не упасть замертво прямо здесь. Как вдруг султан добавил:       — Сейчас уже всё хорошо, он здоров.       — Да хранит его Аллах, — произнесла Хафса Султан. — Гюльнихаль родила, ты, наверное, это уже знаешь?       — Кого — шехзаде?       — Нет, родилась девочка, — послышался голос Мустафы, — моя сестра очень красивая!       — Мой Мустафа! — падишах подхватил сына на руки. — Как ты вырос!

***

      Едва войдя, Ибрагим встретил на своём пути повитуху. Он был удивлён и встревожен одновременно — только бы ничего не случилось!       — Вы вовремя, — женщина начала говорить, прежде чем он успел задать вопрос, — у вас родилась дочка, поздравляю!       Хранитель покоев осторожно вошёл в комнату. Хюррем сидела на кровати, опираясь на подушки, и держала на руках младенца — бледная и уставшая, сейчас она была краше, чем когда-либо.       — Ты вернулся? — она улыбнулась. — У нас девочка! Наверное, ты хотел сына?       Ибрагим сел рядом на кровать и бережно взял малышку из её рук. Несколько минут он просто смотрел на неё, а потом произнёс:       — Нет, я мечтал именно о дочке, и чтобы она была похожа на тебя.

***

      На следующий день весть о рождении дочери у хранителя покоев дошла до Топкапы. Падишах, хоть до конца и не понимал, рад он или огорчён, решил проведать Ибрагима. С ним вместе напросилась и Хатидже. Валиде сначала была против, но потом решила, что это к лучшему — пусть дочь окончательно убедится, что между ней и Ибрагимом ничего не может быть; однако решила поехать с ними, чтобы самой увидеть всё происходящее. И то, что она увидела, её не порадовало. Если всё внимание хранителя покоев было приковано к новорожденной, то султанша только и искала повод столкнуться взглядами с Ибрагимом, не стесняясь ни матери, ни брата повелителя, будто бы искала в его взгляде подтверждение ответных чувств.       — Повелитель, — вдруг обратился к государю Ибрагим, — окажите нам честь, дайте имя нашей дочери.       — Дай мне её, Хюррем-ханым, — улыбнулся султан.       Приподнявшись на кровати, она передала падишаху малышку. Едва взяв дитя на руки, Сулейман вдруг ощутил, как пустота в его душе необъяснимым образом заполняется. Он взглянул в глаза малышки — они были такими же, как у матери, яркими и манящими.       — Валиде рассказала мне, что сегодня видела во сне, как луна встречается с солнцем…       Слушая сына, Хафса Султан сглотнула острый ком; на секунду её охватила тревога, природу которой она не могла объяснить. Но всё это что-то значило и предвещало перемены.       — Нарекаю тебя Михримах! — проговорил падишах и следом начал читать молитву.       — Очень красивое имя, благодарим, повелитель, — склонился Ибрагим, забирая младенца из рук падишаха, — Михримах.       Михримах, в тысяча пятьсот двадцать втором году рождённая, дочь русской рабыни и сына греческого рыбака. Она явилась в этот мир, дабы навсегда изменить судьбу великой Империи и навечно вписать имена своё и родителей в историю этого мира.       Госпожа луны и солнца — Михримах.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.