ID работы: 7965609

Из жизни планет

Джен
G
Завершён
139
автор
Размер:
66 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 663 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 3.2

Настройки текста
На территорию Грег проник, не прилагая никаких усилий. Все двери и блоки были открыты. Входные ворота зловеще подрагивали от резких порывов холодного ветра. Антея преимущественно молчала, изредка сообщая инспектору по его описанию, в какую зону или блок он входит. Иногда давала подсказки по расположению объектов. Но в целом это было практически бесполезно, так как видеозвязи у них не было, а взломать систему тюрьмы не удалось ещё ни одному из айтишников, привлеченных для этой задачи. Внутри здание выглядело так, словно все люди покинули его не несколько дней назад, а несколько лет. Очевидно, весь комплекс был переведен в энергосберегающий режим. Работало только аварийное освещение. В слабом голубоватом свете зазывно мерцали зелёным и красным указатели запасных выходов и стоп-знаки, напоминая Грегу о рейдах по ночным клубам. Бетонные стены, выкрашенные почти во все оттенки серого, обилие стекла, металла и пластика в самом деле напоминали о модных сейчас клубах-лофтах. Словно в подтверждение этим ассоциациям в одном из помещений, которое оказалось прачечной, внезапно включилось энергичное техно, разбавленное ужасающе немузыкальным вокалом. Звук был таким громким, что перекрывал связь в наушнике и вызывал помехи. Освещение вырубилось совсем. Чтобы выйти оттуда Грегу пришлось, натыкаясь на стиральные машины всеми частями тела, наощупь отыскивать дверь. Сдвигать опрокинувшийся шкаф с ящиками, заблокировавший выход. В коридоре откуда-то издалека донёсся бодрый и весёлый голос, неразборчиво и язвительно поздравляющий ковбоев с победой. С пробегающим по спине холодом в этом голосе Грег уловил знакомые ноты. Дважды за день. Джим Мориарти шлёт ему привет с того света. — У вашего преступника мерзкое чувство юмора, — поежившись, сообщил он Антее, когда связь восстановилась. — Инспектор, справа от прачечной должна быть аварийная лестница, по ней можно подняться в административный отдел. Он прямо над вами, — игнорируя его замечание сказала женщина, — в административном отделе есть панель управления, если вам удастся до нее добраться, то мы сможем получить контроль над зданием. — Вижу лестницу, — Грег толкнул дверь с табличкой аварийного выхода. Лестница была пуста. Грег поднялся на этаж выше без всяких приключений. В административный отдел вела тяжёлая металлическая дверь с толстым стеклянным окошком, скорее всего, пуленепробиваемым. Грег дёрнул за ручку. — Черт. — Инспектор? — Заблокировано. Есть другой путь? — Не самый приятный, — напряжённо отозвалась Антея, — через подвальные помещения. В подвалы пришлось спускаться через лифтовую шахту, по не самым надёжным на вид аварийным лестницам. На всякий случай инспектор попробовал выбраться на другие этажи, но все двери были закрыты. В подвалах у освещения был красный подтон, стены казались черными, хотя на самом деле были темно-серыми. Здесь Грегу встретилось несколько трупов и по-прежнему ни одного живого человека. Некоторые помещения были частично затоплены. Это дополнительно настораживало и раздражало, поскольку обувь сразу же промокла. Если бы кому-то вздумалось предупредить Грэга о том, что вечером его ждут невероятные приключения, то он, разумеется, выбрал бы ботинки, а не туфли для офиса. В комнате неизвестного назначения с похожим на бассейн резервуаром инспектор почувствовал себя неважно. Мизансцена была впечатляющей: стены хаотично измазаны красной краской, на дне резервуара пять тел, лежащих причудливо, будто в кругу, у каждого пистолет в правой руке, либо рядом. Можно было бы предположить, что кто-то выстроил этих людей кругом и заставил одновременно стрелять друг в друга. Слишком безумно, чтобы быть правдой. На стенах резервуара потёки крови были настоящими, почти высохшими. Все тела были одеты по форме, судя по всему, охрана. — Ваш преступник совершенно чокнутый, — сердито проворчал Грег, выбравшись наконец из этого помещения, радуясь тому, что может вдыхать воздух без аромата протухшей требухи, — если бы Джим Мориарти не был мертв, я бы подумал, что это его рук дело. По крайней мере, больших психов я ещё не встречал. — Это не Джеймс Мориарти, — отозвалась Антея. — Думаете, есть хоть один шанс, что Холмс все ещё жив? После того, что этот тип устроил здесь? — Есть некоторые основания надеяться, — совсем неуверенно ответила женщина. — Какие же это основания? — У них с мистером Холмсом личные счеты… особого характера. — И что это значит? — Не отвлекайтесь, инспектор. Нам ясно дали понять, что время у нас ограничено. — Вот как? — устало усмехнулся Грег, — об этом вы забыли меня предупредить. И сколько же у меня времени до того как, не знаю… все взлетит на воздух? — Преступник сообщил, что отсчёт времени — это его прерогатива. — Ясно. Вы догадались, куда мне нужно попасть, чтобы задание считалось выполненным? — Наиболее вероятный вариант — это его камера. Скорее всего, мистер Холмс тоже находится там. — Звучит весьма логично, но что если нет? Ответом было красноречивое молчание. Грег скрипнул зубами, но промолчал тоже, понимая, что никакой новой информации все равно не получит. Антея активизировалась еще через три пролета коридора и пять минут какой-то неестественной тишины. — Внимание, инспектор, вы находитесь в шестидесяти ярдах от цели. — Что? Откуда вы… — Нам удалось восстановить частичный контроль над системой. Я отслеживаю ваши перемещения по GSM, — пояснила она, не дав закончить вопрос. — Майкрофт там? — Местоположение мистера Холмса нам все еще неизвестно. Маячки по-прежнему отключены. — Надеюсь, что у нас достаточно времени, чтобы хотя бы это выяснить. — Будьте осторожнее, инспектор. В камере мо… Связь снова прервалась, когда Грег подошел к очередной двери. Наверняка за ней и была та самая камера. Инспектор не рассчитывал, что ему легко удастся попасть в помещение, но все-таки толкнул дверь. К его удивлению она легко открылась и как только он переступил порог, захлопнулась. Взяв пистолет на изготовку, Грег аккуратно прошел внутрь. Освещение здесь было такое же паршивое, но можно было понять, что это помещение довольно большое, и разделено на две части толстой стеклянной стеной, за которой, вероятно, и находилась камера. Грег сделал несколько шагов вперед. Мокрые туфли угрожающе скрипели в абсолютной тишине. Ближе к правому углу за стеклом лежало тело. Мужчина в костюме с пробитой головой. Не Холмс. Стекло рядом с трупом было неэстетично забрызгано кровью. «Чертов паноптикум», — подумал инспектор. Местные виды впечатляли в худшем смысле слова. Майкрофта по-прежнему не было заметно до тех пор, пока инспектор не вошел на территорию камеры, через дверь, которая тоже оказалась открытой. Холмс сидел на полу, опираясь спиной о стену, подтянув к груди колени и обхватив их руками. Голова опущена, лица не разглядеть. Левый угол по диагонали, что было максимально далеко от мертвеца в костюме.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.