ID работы: 7966148

Слеза ангела

Гет
NC-17
Заморожен
19
Размер:
20 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
— Охотники за артефактами? — высокий голубоглазый блондин с широкими скулами изящно изогнул брови. — Ты уверен, что они справятся? — Уильям имел честь работать с ними пару лет назад во время раскопок в Мехико. По его словам ребята не задают лишних вопросов, — второй мужчина с зализанными назад волосами развалился в удобном кресле, закинув ногу на ногу.       Одним легким движением руки он откинул крышку деревянного футляра ручной работы и вынул оттуда крепкую кубинскую сигару, зажав ее между рядом ровных белоснежных зубов. — Но знаешь, одна из девушек, — блондинистый мужчина прищурился, пытаясь вспомнить имя охотницы, — кажется ее зовут Эбби, — он провел ладонью по гладко бритому подбородку. — Ее лицо выглядит знакомым. — Она племянница Рэйчел Кри, — золотистые глаза вмиг потемнели, выдавая мужчину с головой. — Той самой Рэйчел? — блондину все меньше доставлял удовольствия этот разговор, он мечтал быстрее покинуть зловещий особняк старого приятеля. — После того жуткого случая десять лет назад о ней ничего не слышно.       Он замолчал и поспешно добавил, когда его осенила не слишком приятная догадка: — И ты приложил к этому руку? — Не сомневайся. — Эббигейл совсем не знает в какую историю впуталась, — светловолосый покачал головой, сочувствуя девушке: он знал извращенную натуру друга и какие последствия могут ждать мисс Уолш. — И это нам на руку, — дьявольски усмехнулся негодяй, стряхивая пепел с дорогой сигары длинными пальцами.

***

      Аджай физически ощущал молчаливый гнев Эбби, когда машина заглохла отъехав от резиденции всего на пару метров, застряв в очередной яме. Джек стушевался и молниеносно бросился к капоту, от которого тонкой струйкой валил дым, терявшийся в густых кронах деревьев. Уильямс издал истошный вопль и схватился за голову, постепенно оседая на землю. — Все, она окончательно сломалась! — он ударил кулаком по капоту, но не рассчитав сил зашипел от боли. — Пхе, — Уолш вышла из машины, встав напротив Джексона. — Тебе нужны мои комментарии? — Обойдусь, — мужчина прекрасно осознавал свою вину. — Ты можешь обидеть мою нежную натуру. — Это огромная досада, — Аджай неожиданно возник за ее спиной. — Но придется идти пешком, а это займет немало времени. Поэтому давайте направим энергию в другое русло.       Эбби вздрогнула, пытаясь удержаться от соблазна отодвинуться от него подальше: чувствовать чужое дыхание на шее — ощущение не из приятных, словно кто — то вторгся через толстенные стены отчуждения, выдвигаемые ею не один год. К тому же неприятный утренний инцидент выбил девушку из привычного ритма существования.       Но почему она ощутила лишь легкий укол разочарования, когда Аджай отступил назад к машине? Данный факт ей совсем не понравился, ведь служил огромным поводом для противоречия собственным суждениям.       А Джеку понадобилось всего четыре часа, чтобы она полностью доверилась ему, забыв про железобетонные жизненные аргументы.       Эбби в очередной раз посмотрела на Аджая, который помогал Хелене с рюкзаком. Им предстоит долгий и волнующий путь, а без доверия они не смогут достигнуть конечного результата, поэтому ей стоит отбросить в сторону неприступность и передавить каждого таракана в голове. — Эбби, — поймав на себе взгляд Гейла, девушка на негнущихся ногах подошла к нему, смотря на вытянутую жилистую руку, на которой болтался ее старенький рюкзак. — Надо спешить.       Постепенно небо окрашивалось в более темные краски, готовясь к сумрачному мраку. Оранжевый солнечный диск медленно двигался к остроконечным горам, которые, подобно пасти жуткого чудовища, ловили рваными краями золотистые лучи, играющими яркими бликами на снежных вершинах. Однако несколько настойчивых лучиков проникали сквозь густую крону деревьев, ложась причудливым узором перед ногами путников.       Аджай двигался спереди, делая резкие выпады рукой, вооруженной острым клинком, срезая настойчивые толстые ветви, превращая их в груду щепок. За ним шла Эбби, помогающая Гейлу преодолеть препятствие. Следом двигалась Хелена, а замыкал цепь Джексон, сжимающий в ладонях ружье: новость о брачном периоде диких волков произвела на него впечатления.       Когда сын Мохана понял, что больше не различает путь, видя перед собой лишь плотную пелену, он остановился. Уолш настолько была погружена в собственные мысли, что не заметила остановку мужчины и врезалась в его широкую спину. — Ой! — она потерла нос. — Почему мы остановились? — Нужно переждать ночь: в темноте двигаться опасно. — Но у нас есть фонарик, — Эбби опустила рюкзак на землю и выудила оттуда походный фонарь.       Вздохнув, Гейл включил агрегат, отправляя единственный источник света в непроглядную тьму, выхватывая резкие очертания ночного леса. — Видишь, это мало чем может помочь: энергии фонаря не хватает для ночного путешествия: освещается только часть дороги, а опасность может ожидать нас по бокам. К тому же я жутко устал.       Для ночлега ребята выбрали небольшую поляну, находящейся в тесном кольце высоких деревьев, смыкающихся сочной зеленью у них над головами. Сквозь листья можно увидеть только полную серебристую луну, нависшую над лесом. Аджай и Джек решили спать по очереди, чтобы регулировать обстановку, ведь их запах может привлечь диких зверей. Было решено разжечь небольшое кострище, иначе они замёрзнут до смерти.       Первым на ночлег отправился Аджай, а Джексон устроился у корней одного из деревьев, наблюдая за языками пламени, причудливо качающихся от легкого дуновения ветра.       Первая мысль, посетившая светлую голову Аджая Гейла — он проспал. Разлепив веки, мужчина сел и устало протер лицо. По всей видимости Джек задремал, а им несказанно повезло, что этим не воспользовались голодные дикие звери. Нужно будет провести с американцем воспитательные беседы. Но тут до киратца донесся знакомый голос. — Не вини Джека, — Аджай повернулся и увидел около костра Эбби, тыкающей в пепелище маленькой веточкой. — Под воздействием стресса он очень устал, я разрешила ему немного вздремнуть.       Огонь осветил ее сгорбленную фигуру, а игра причудливых теней подарила девушки облик потустороннего создания. Растрёпанные коричневые волосы казались парню рыжеватыми под яркими языками пламени, а большие глаза становились зеленее обычного, выдавая принадлежность Уолш к ирландскому сословию. — Когда мне было восемь или девять лет, моя тетя, — девушка вздрогнула, словно вспомнила что — то неприятное. — Моя тетя рассказывала легенду об хитрых лепреконах, хранивших свое золото в маленьких горшочках, которые они с азартом прятали глубоко в лесной чаще.       Аджай сел рядом с девушкой, попутно подкидывая в костер пару веток. — Я однажды убежала в лес, одурманенная мыслью о сокровищах. — Значит тяга у тебя к необычным артефактам еще с детства? — Гейл еле заметно улыбнулся, представляя образ маленькой Эбби бегающей по лесу в поисках лепрекона. — Можно и так сказать: я всегда была любознательным ребенком. — А сокровища нашла? — Нашла я только пару царапин и ссадин на коже, а потом получила хороший урок от матери, — Эбби содрогнулась. — А тети запретили мне пудрить голову, но она все — равно тайком мне рассказывала дивные истории. Она была хорошей женщиной. — Была? — сын Мохана вздрогнул. — Что с ней случилось? — Она жива, но, — брюнетка замолчала, — но… — Не рассказывай, если не хочешь, — Аджай ободряюще положил ладонь на ее спину, вызывая ответную стаю диких мурашек по коже, но Уолш быстро отогнала от себя подобные ощущения. — Лучше скажи, как ты познакомилась с Джеком и Хеленой.       Словно понимая, что сейчас назвали его имя, Уильямс смачно причмокнул губами и прижал незаряженное ружье к щеке, оставляя след от фирменной гравировки оружия. — Я познакомилась с ними пять лет назад, когда училась на факультете археологии. Ребята тогда собирались пожениться. — Они муж и жена? — Аджай больше поверил бы в отношения Эбби и Джека, чем его влюбленность в Хелену. Тем более мужчина никак не отреагировал на приставания Йоги и Реджи к блондинке. — У них что «Free Love»? — Нет, свадьбы так и не было, но они остались хорошими друзьями, да еще и меня заманили в свою команду, пообещав кучу несметного богатства. Но не считай меня скрягой, жаждущей древних сокровищ, — поспешила она оправдаться. — Я стала заниматься этим из — за любви к археологическим находкам. — А сосуд? Его вы ищите ради денег? — укоризненно посмотрел на нее сын Мохана. — Но и ты согласился нам помочь только потому, что получишь часть денег?       Аджай прикусил нижнюю губу, физически почувствовав внутренний укол совести. Однако делиться истинными целями явно не собирался: его не беспокоили деньги, а лишь дальнейшая судьба Кирата, а Пэйган ясно намекнул о новой угрозе в лице их таинственного нанимателя. — Эбби, а ты видела вашего клиента? — между делом произнес сын Мохана. — Нет, — Уолш сладко зевнула и поднялась на ноги. — С ним имел честь разговаривать только Джек. Ладно, — она потянулась до хруста костей и отправилась в сторону своего спального мешка. — Меня утомили разговоры, я пойду спать. — Спокойной ночи, — произнес Аджай, хватая ее слегка обгоревшую палочку, отправляя ту в догорающий костер. — С — спокойной ночи, — вздрогнув, Эбби резко юркнула под одеяло, пытаясь унять удары собственного сердца.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.