Сборник переводов

Перевод
PG-13
Завершён
676
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
66 страниц, 18 228 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
676 Нравится 70 Отзывы 90 В сборник

Нацу/Люси «Ты только что шипел на меня?»

Настройки
      Вода текла прямо за небольшую нишу, в которой они укрылись. Люси прислонилась к камням и глубоко вздохнула. Они бежали последние несколько минут, пытаясь добраться до пещеры и укрыться от дождя. Нацу тяжело дышал рядом с ней, а между ними дрожал Хэппи. — Как ты думаешь, долго ли будет идти дождь? — спросил Хэппи, стуча зубами от холода.       Люси посмотрела на устье маленькой пещеры: — Надеюсь, что не долго. Я говорила тебе, что мы должны были сесть на поезд, Нацу. — Эта работа не за горами, и ходить намного проще, чем садиться в тупой поезд, — вздохнул парень. — Но если бы мы сели на поезд, мы были бы в безопасности от этого дурацкого дождя, и мы бы всё ещё двигались! Или, скорее всего, мы уже были бы там! В хорошем тёплом отеле. — Люси глубоко вздохнула. — С горячими ваннами и тёплой едой… — Люси! — Хэппи застонал. — Из-за тебя я проголодался! — Прости, Хэппи…       Люси посмотрела на своего напарника. Нацу споткнулся чуть ранее, когда они бросились к пещере. Это была её вина. Она наступила ему на пятки и тот наткнулся на гравий. Теперь когда на улице темнело, она едва могла что-то увидеть в пещере. Люси хотела убедиться, что он в порядке. — Нацу, может ты сможешь согреть нас? — спросила Люси.       Её зубы начали стучать от пробирающего до костей холода и мокрой одежды. Огонь Нацу осветил маленькую пещеру, и они смогли увидеть друг друга. Она почувствовала, как напарник подвинулся ближе к ней, и через мгновение на его руке танцевал огонь. Пещера загорелась, огонь Нацу отбрасывал тени на неровный, влажный потолок. Вода испарилась из его одежды и волос. Хэппи наклонился ближе к своему лучшему другу, впитывая тепло. Люси хотела обнять убийцу драконов. Она делала это раньше, позволяя его жару убирать влагу с одежды, но она была сосредоточена на его колене. Его одежда была порвана, и у него была неприятная царапина. — Нацу! — прошептала она. — У тебя кровь! — Что?! — Хэппи посмотрел вверх с беспокойством в глазах. — Нацу! Ты в порядке? — Да брось! Это просто царапина! — Нацу засмеялся. — Я в порядке. — Но у тебя грязь. Ты же не хочешь заразиться чем-нибудь, не так ли? — Люси нахмурилась. Она уже рылась в своей маленькой дорожной сумке, чтобы найти аптечку. — Хорошо, Люсь, у меня было и хуже. — Ага, а кто был там, чтобы ухаживать за тобой? — Люси подняла бровь. Нацу глубоко вздохнул. — Хорошо. Если ты хочешь… делай, что планируешь сделать… — Я просто собираюсь обработать твоё колено, чтобы не стало хуже, — резко отреагировала Люси. — Я не собираюсь проводить операцию или что-то в этом роде. — Она осторожно открыла свою аптечку и вытащила маленькую бутылочку. — Будет немного щипать.       Люси налила жидкость из бутылки на ногу Нацу, и убийца драконов подпрыгнул, издав шипящий звук, как кошка, и ударился головой о низкий потолок. Пламя погасло. — Я говорила тебе. — Нацу? — голос Хеппи нарушил тишину. — Ты… ты только что шипел на меня? — смеялась Люси. — Это больно! — Пламя снова затанцевало на ладони Нацу, освещая его хмурый взгляд. — Что? Я думала, у тебя было намного хуже. Если сюда придёт какой-то сумасшедший плохой человек, угрожая мне и Хэппи, мы не сомневаемся в тебе, но маленькая царапина превращает тебя в кашицу? — Ты сказала, что это будет немного щипать! — Оууу… Нацу, ты так нежен, да? — Люси ткнула его в щеку. Нацу зарычал. — Ты на меня рычишь? — хихикнула Люси. — Да ладно, это не повредило.       Нацу посмотрел на неё прищуренными глазами, на его щеках засверкал румянец. — Просто поторопись и заканчивай, — раздражённо сказал парень.       Люси ухмыльнулась, заканчивая свою работу — обработав рану и наматывая вокруг неё небольшую повязку, чтобы сохранить её в чистоте. Затем она облокотилась на стену пещеры, рядом с Нацу. Его кожа была теплой на ощупь, но он всё ещё дрожал. Положив голову ему на плечо, она успокоилась, обхватив его за талию. — Извини, что дразнила тебя, — пробормотала она. Нацу вздохнул, обхватив свободной рукой её плечи в ответ. — Всё в порядке, — он немного расслабился в её объятиях, — это не так больно. Во-вторых, я рад, что вы здесь, чтобы думать о таких вещах. Хэппи, а я… не очень… — Это потому, что ты мягкий внутри, — пробормотала Люси ему в шею. Ему было так тепло. — Я не… — Нацу запротестовал, прежде чем Люси заснула.
Примечания:
676 Нравится 70 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (1)