ID работы: 7968151

Слепое Сияние

Слэш
NC-17
Завершён
92
автор
Barbara23 соавтор
rocket.raccoon бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Трансформер с броней цвета темной бронзы внимательно следил, как синий сикер выполнял сложные виражи. Дарксол замечал все детали каждого упражнения, постоянно прислушиваясь к реву двигателя своего подопечного. На лице его играла насмешливая, но совершенно беззлобная улыбка. Любому, кто мог увидеть его со стороны, показалось бы, что он просто любуется своим учеником, но неосознанно старается это скрыть. Дарксол сам не ожидал, что будет так увлечен этими тренировками. Что-то в неопытном и почти слепом сикере привлекало опытного воина. Уже не раз Дарксол ловил себя на мысли, что он с нетерпением ждет встречи с Риджоу, хочет поскорее взглянуть на него, увидеть его улыбку, услышать смех, взглянуть в эти полные жизненного огня окуляры. И вдруг мысль, подобно слепящему лучу, заставило его болезненно прищуриться: «Такие большие и ясные… Как ужасно, что они практически ничего не видят». Из задумчивости его вырвал шум приземляющегося трансформера. — Ну, как у меня получилось? — Неплохо-неплохо, — Дарксол сложил манипуляторы на груди и строго посмотрел на сикера. — Но и не очень хорошо. Риджоу удивленно уставился на него в ответ. — Объясни, будь любезен. — У тебя слишком много времени занимает одна петля, и ты неуклюже приземляешься. Риджоу наигранно сморщился и легонько двинул Дарксола в бок. — От тебя никогда не дождешься элементарной похвалы. Никогда! Даже, если я буду быстрее самого быстрого аса, — смеялся сикер. Дарксол улыбнулся: — Моя задача тебя учить, а не хвалить. Поэтому делай тщательно то, что я тебе велю. Риджоу пожал плечами: — Если тебе совершенно нечего мне сказать… — теперь в его голосе не было былой веселости. — А тебе это так важно? — насмешливо перебил Дарксол. — Ты знаешь, да! Важно! — с этими словами Риджоу снова взмыл в небо, не дав Дарксолу возможности отреагировать. Несмотря на то, что он уже привык к постоянным придиркам со стороны нового учителя, Риджоу жаждал хоть раз услышать от него похвалу. И все же, взяв себя в манипуляторы, он смог быстро прийти в норму, а ласкающее чувство свободы полета всегда действовало на него успокаивающе. Набрав достаточную высоту, он немного сбросил скорость. Мысли сикера вновь потекли плавно и размеренно. «И что я на него обижаюсь? — задал он вопрос самому себе. — Ведь Дарк все время будет ко мне придираться, как бы я ни старался и что бы ни делал. Такая у него работа Но, возможно, он просто не умеет по-другому? Ведь я не чувствую, чтобы от него исходил негатив». Риджоу еще раз погрузился в свои ощущения, пытаясь представить Дарксола возле себя и прислушаться к собственной Искре. И тут он понял, что, если отбросить все обиды, ему, на самом деле, очень хорошо, когда Дарксол рядом. Риджоу решил не углубляться в мысли о нем. В конце концов, их объединяли не более чем отношения «наставник-ученик». А учитель имеет право говорить все, что думает о своем ученике. Может, действительно, ему стоит стараться больше? Ведь он давно уже смирился с тем, что любое достижение будет даваться ему если не ценой титанических усилий, то, во всяком случае, тяжелее, чем другим. Вынырнув из своих размышлений, Риждоу спросил, какое упражнение делать дальше. Но молчание в комплинке заставило его повторить вопрос. И вновь ответа не последовало. Сикер вдруг с изумлением понял, что Дарксол совершенно его не слышит, и не на шутку взволновался. Сделав вираж, он пошел на снижение. Когда он приземлился, Дарксол внезапно отшатнулся, словно он с кем-то разговаривал и его прервали в самый важный момент. — Дарк, что с тобой? Я тебе помешал? — сикер неуверенно шагнул вперед, но Дарксол как-то странно взглянул на него. И хотя Риджоу не мог разглядеть выражение его лица, он почувствовал, что наставник чем-то сильно взволнован, как если бы он услышал нечто пугающее. — Все в порядке, — голос Дарксола обдал ученика холодом. Риджоу поежился, но все же волнение пересилило чувство обиды. «Его что-то сильно тревожит!». — Дарк… — сикер протянул манипулятор в попытке дотронуться до плеча наставника, но тот неожиданно крепко схватил его и с силой сжал. — На сегодня тренировка окончена, — снова пугающе холодный тон. Риджоу хотел возразить, но в этот момент Дарксол, словно опомнившись, разжал пальцы и тяжело проговорил: — Ридж, прости. Я очень устал за сегодняшний день. — Устал? Но мы же начали совсем недавно, — сикер недоуменно смотрел на него. — Мне кажется, дело вовсе не в этом. Дарксол раздраженно сверкнул окулярами: он совсем забыл о странной способности своего ученика «чувствовать» других. — Да, ты прав. Я кое-что вспомнил. Мне нужно срочно отлучиться по важному делу. На сегодня все. С этими словами Дарксол развернулся и, отступив на пару шагов, трансформировался и взлетел, оставив Риджоу одного на тренировочном поле недоумевать о произошедшем. Он был отчасти возмущен, но больше искренне взволнован внезапной переменой, случившейся с его всегда спокойным наставником, на лице которого почти всегда играла улыбка, пусть даже ироничная. Впрочем, на смену этим мыслям вскоре пришли другие. В конце концов, Дарксол не обязан ему доверять, и если у него есть какие-то секреты, то это его дело. Риджоу уже понял, что, как бы он ни старался сблизиться с Дарксолом, тот продолжал сохранять дистанцию, словно давая понять, что они не ровня. Риджоу твердо решил больше не думать об этом и не беспокоить учителя необоснованным волнением. «Дарксол со своими проблемами сам разберется. А если понадобится помощь, он всегда сможет обратиться за ней», — Риджоу последний раз устремил взгляд в сторону, где во тьме его слабо функционирующего зрения растворилась золотистая точка, и покинул тренировочную площадку.

***

«Нужно успокоиться! С ними все будет в порядке. Они обещали!». Двигатели Дарксола громко заревели, и темно-бронзовый сикер рванул вперед на максимальной для своей конструкции скорости. Пролетев множество жилых кварталов города нейтралов, он наконец оказался над пустынной местностью и, резко сбросив скорость, приземлился у полуразрушенного одноэтажного строения. Едва завершив трансформацию, он со всей силы впечатал кулак в стену. Часть ее, не выдержав такой мощи, рассыпалась, раскрошившись на мелкие кусочки. Сикер шумно вентилировал внутренние системы и оглядывался по сторонам. Выплеснув агрессию, он попытался успокоиться и устало присел на ближайший обломок стены. Внезапно напряженный слух Дарксола уловил за углом какой-то шум. Будучи всегда настороже, он подскочил и потянулся к лазерной пушке, но, едва увидев тень, приближавшуюся к нему, он обреченно опустил оружие. Риджоу. Посмотрев на него в упор, Дарксол спросил: — Кто дал тебе право следить за мной? Что тебе нужно?! — Дарксол, — твердо ответил Риджоу, — я вовсе не собираюсь тебе надоедать, но мне важно знать, почему ты так внезапно исчез. — Хотел побыть один. С таким бестолковым учеником быстро устаешь. Но от тебя отдохнешь, как же! — Дарксол злобно выругался. Риджоу внимательно посмотрел на нечеткую фигуру перед его оптикой. — Не надо, Дарк. Не притворяйся. Тебя ведь что-то гнетет… Сикер не договорил. — Ты меня достал! Вот уж связался на свою беду! — – огрызнулся Дарксол. Он изо всех сил пытался придать голосу раздражение, но получалось фальшиво, с нервной дрожью и сдавленным страхом, который Риджоу не мог не почувствовать. — Дарк, слушай, мне правда не все равно, что ты чувствуешь. Я… — Да о чем ты, Ридж?! — темно-бронзовый сикер сделал попытку схватить ученика за плечо и хорошенько встряхнуть, но темно-синий увернулся и сам схватил его ладонь. — Тебя что-то мучает. Скажи, что?! Может быть, я смогу помочь, — голос Риджоу был полон тревоги, но он никак не мог понять, почему его так упорно пытаются оттолкнуть. В ответ сикер услышал лишь сдавленное рычание: Дарксол уже начал выходить из себя. — Слушай, мелкий, последний раз тебе говорю, со мной все в порядке! Дай мне побыть одному! Я устал от тебя, понимаешь? Устал! — Ты… — Искра Риджоу болезненно сжалась; накатила противная горечь. Сикер понимал, что наставник сейчас неискренен, но обида начала медленно прожигать его изнутри. — Зачем ты это говоришь? Неужели ты не понимаешь, что причиняешь мне боль?! — на последних словах Риджоу уже срывался на крик. — Я хочу помочь тебе, а ты вот так меня прогоняешь! — А кто тебе сказал, что я нуждаюсь в твоей помощи?! — прокричал в ответ Дарксол. Оба сикера замолчали и только напряженно смотрели друг на друга, истощенные вспышками гнева. Дарксол снова подошел к обломку стены и устало сел. Желтые окуляры смотрели куда-то вдаль, избегая темно-синей фигуры. Молчание затянулось. Риджоу хотел заговорить, но опасался, что любое неосторожное слово вызовет новую вспышку гнева. Поэтому он просто подошел и сел рядом, затем робко поглядел на своего наставника. Еще одной особенностью Дарксола являлось то, что он либо очень много говорил и насмехался, либо из него невозможно было вытянуть ни слова. Вот и сейчас темно-бронзовый сикер молчал, и Риджоу знал, что это молчание будет продолжаться долго. Поэтому он рискнул заговорить первым. — Дарк, — тихо обратился он к молчаливому собеседнику. — Что? — Дарксол даже не повернул голову в его сторону. — Так, откуда ты? У тебя там остались друзья, близкие? — Никого не осталось. Дома у меня тоже нет. Что-нибудь еще хочешь узнать? — Дарксол в очередной раз продемонстрировал, что не настроен на дружескую беседу, и Риджоу решил отложить расспросы до более подходящего момента. Но внезапно Дарксол сам тихо прошептал, казалось бы, ни к кому конкретно не обращаясь: — Я один на свете… Совершенно один. Фраза, брошенная наставником, словно раскаленная игла, глубоко впилась в процессор Риджа, эхом отдаваясь в голове. «Совершенно один». Риджоу неосознанно сжал челюсти, ища подходящие слова: он силился хоть как-то утешить и ободрить своего наставника, но что-то мешало ему. «Совершенно один», — вновь пронеслось в процессоре. — В темноте… — только прошептал он. Дарксол озадаченно взглянул на своего ученика: алые окуляры были притушены. Казалось, Риджоу смотрел куда-то вдаль, но Дарксол точно знал, что сикер ничего там не видел. «В темноте… Он тоже один». Риджоу, почувствовав на себе чужой взгляд, робко взглянул на учителя. С близкого расстояния ему порой удавалось даже разглядеть очертания лиц. Набравшись смелости, он тепло улыбнулся: — Дарк, ты не один… То есть, если бы ты прекратил отталкивать тех, кто хочет тебе помочь, возможно, все было бы иначе, — Дарксол молчал, и это придало Риджоу решимости. — Послушай… Тот поднял голову, и их лица оказались так близко, как никогда прежде. — Ну? Что тебе нужно? Говори быстрей. Отступать было поздно. Риджоу понимал, что он обязан это сказать: — Дарк, я не знаю, откуда ты. Не знаю, какие планы у тебя на будущее… — В этих планах тебя нет, поверь, — перебил его Дарксол. Риджоу, силой воли подавив нахлынувшее чувство обиды, продолжал: — И если тебе понадобится помощь… На этот раз Дарксол его не перебивал, но что-то заставило сикера замолчать. Его алые окуляры горели так же ярко, как и золотая оптика Дарксола. Что-то манило Риджоу к своему наставнику. Какие-то непонятные чувства, доселе ему неизвестные, накрыли его с головой. Непонятно, каким образом, но их губы встретились, в одно мгновение они слились в долгом поцелуе. Манипуляторы Риджоу машинально стиснули плечи Дарксола, а ладонь наставника мягко огладила лицо воспитанника. Что-то в обеих Искрах вспыхнуло, рассыпавшись по всей груди, вызывая давящее чувство нежности. Риджоу опомнился, когда в его плечо вцепились пальцы Дарксола, с силой оттолкнувшего его от себя. Пока он пытался понять, что это было, Дарксол резко поднялся: — Засиделись мы здесь. Возвращаться на базу! Это было сказало таким ледяным тоном, что сикер, забыв про выдержку, невольно возмутился: — Я не понимаю, кто дал тебе право распоряжаться мной?! Дарксол в упор посмотрел на темно-синюю фигуру: — Я пока что твой наставник и могу тебе приказывать. Если что-то не нравится, ты в любой момент можешь отказаться от моих услуг. Идем! Риджоу посмотрел на Дарксола, который уже собрался трансформироваться: — Дарксол, то, что было… Сикер обернулся. — Ничего не было. Ничего! Тебе ясно?! Онемев от столь резкой перемены, Риджоу не нашел, что ответить. Мир для него провалился куда-то в пустоту, и он сам, словно в свободном падении, стремительно приближается к земле. Оказалось, что он до хруста сжимал кулаки. — Будь ты… Ненавижу тебя! Убирайся прочь с базы! Убирайся!!! — что было сил закричал Риджоу. Подскочив с места, он трансформировался и рванул вверх, подняв тучу пыли. Дарксол молча проводил его печальным взглядом. На Искре у него было пусто и горько. — Ридж, прости… — прошептал он, сгорбившись под тяжестью собственной лжи. — Но иначе нельзя.

***

— Ненавижу! Ненавижу его!!! — Риджоу буквально захлебывался своей болью и яростью. Он летел низко, почти касаясь поверхности земли, игнорируя сигналы радаров. Его Искра разрывалась от обиды и горечи. Именно сейчас он как никогда остро ощущал свое одиночество, и темнота, к которой он давно привык, внезапно приобрела вес и обрушилась на него, сдавив тисками. Риджоу хотелось взвыть от тоски и досады, но он кое-как сдерживался. Он летел, не разбирая пути, не знал, где он. Ему было все равно. Ему хотелось исчезнуть, провалиться в пустоту и безмолвие, лишь бы не чувствовать ненависть к себе и своей ущербности. Чей-то снаряд пролетел совсем рядом. Едва опомнившись и проверив показание сонара, на котором четко отображалась группа точек, Риджоу коротко вскрикнул: выстрел из лазерного оружия прожег ему крыло. Через секунду его настигли еще два луча. Сикер камнем рухнул на землю, едва успев трансформироваться перед ударом, и провалился в офф.

***

Сквозь тьму стали проглядывать неясные силуэты трех трансформеров. Следом так же медленно начал возвращаться и слух. — Поглядите на него, — сказал один из склонившихся ботов. — Какой красавец! Жаль, что пришлось его помять, но ведь это не помешает нам хорошенько повеселиться? — Кажется, он приходит в себя, — раздалось с другой стороны. Встреча с обладателями этих голосов не сулила Риджоу ничего хорошего. Трое трансформеров, которые жадно разглядывали покалеченный ударом корпус сикера, были охотниками. Так называли преступников, живших в пустынных окрестностях городов. — Так и откуда ты к нам залетел, сладенький? — Какая разница, откуда он! — один из трансформеров в тяжелой броне схватил Риджоу за плечи и вздернул на ноги, отчего сикер болезненно застонал, а перед оптикой у него все покрылось рябью помех. Он едва не упал, но его ловко подхватили сзади, и вот уже чьи-то пальцы грубо исследовали область паха сикера. — Какой изящный, — почти пропел их обладатель. — И наверняка узенький. Придется хорошенько проработать. — Это не проблема, — еще один бот, подойдя вплотную, взял сикера за подбородок и, приподняв его голову, стал с жадностью разглядывать лицо. — Убери манипуляторы! — выкрикнул Риджоу и, собравшись с силами, нанес державшему его боту мощный удар затылком в лицо. Выскользнув, он ударил его под дых, но секунду спустя в него вцепилось несколько пар манипуляторов. — Вы посмотрите, он еще и брыкается! — самый высокий, очевидно предводитель, схватив сикера за плечевой сегмент, дернул его к себе. В отчаянии Риджоу ударил его кулаком в пластины живота. Рассвирепев, главарь размахнулся и в ответ ударил сикера с такой силой, что тот отлетел на несколько метров. Вне себя от ярости главарь подскочил к Риджоу и с размаху пнул его. Сикер сдавленно застонал от боли. Его мучитель с удовольствием повторил бы это действие, но его остановили. — Он и так уже мятый. Главарь остановился, пытаясь успокоиться. — Рано ему еще умирать. Пусть сначала заслужит деактивацию, — добавил еще один голос. Искра Риджоу сжалась от страха, когда он услышал противный металлический смех охотников. Но сикеру удалось подавить в себе нарастающую панику. Он знал, что страх — чувство, недостойное воина. Да и попал он в эту ситуацию по собственной глупости. И теперь ему остается только одно — сражаться! Поймав нужный момент, Риджоу схватил придавившую его к земле ногу противника и молниеносно рванул ее в сторону, при этом сильно вывернув. Предводитель нападавших взвыл от боли и рухнул на спину. Это дало сикеру жизненно необходимые секунды, чтобы подскочить и попытаться трансформироваться. Поскольку ни один из его противников не имел летающей альтформы, он мог не опасаться погони в воздухе. Но охотники вовсе не собирались вот так запросто отпускать свою добычу. Риджоу успел только подскочить на ноги, но трансформироваться ему не удалось: гарпун, выпущенный одним из охотников, пронзил его корпус чуть выше бедренной секции и повредил проводку. Сочленение мгновенно перестало функционировать. Риджоу взвыл от боли и неуклюже повалился на бок. Оптику вновь заволокло рябью. Вспышка боли на какое-то мгновение заставила сикера забыть, где он и какая опасность ему угрожает. Однако, услышав над собой гогочущий смех и кое-как различив темные очертания вражеский фигур, он попытался подняться, но получил еще один удар, отшвырнувший его в сторону. И тут чьи-то манипуляторы вцепились в нагрудные пластины, легко вздернув Риджоу над землей. — А ты, я вижу, упрямый. Ну, ничего, мы любим ломать гордецов! — сикер различил горящую оптику бота совсем близко от своего лица. Снова послышался противный смех, и Риджоу, уже немного пришедший в себя, различил еще двоих приближавшихся к нему трансформеров. Между тем державший его противник швырнул сикера на землю и, не медля ни секунды, навалился сверху, прижимая манипуляторы Риджоу к земле. — А теперь будь умницей, и чтоб больше никаких сюрпризов! Иначе во второй раз я буду целиться лучше. В ответ на это заявление Риджоу плюнул сгустком энергона. Но охотник лишь злобно улыбнулся и нарочито медленно стер энергон со щеки. — Вы за это поплатитесь, ублюдки! — крикнул сикер, предприняв очередную попытку вырваться, но острая боль в многочисленных ранах заставила судорожно вскрикнуть, и он замер, мелко дрожа и балансируя на грани сознания. — Вот так, — хищно прошептал охотник. — Хороший маленький сикер. Давненько нам таких не попадалось. Риджоу почувствовал скользкое прикосновения влажной глоссы к своим лицевым пластинам. — Не прикасайся ко мне! — в отчаянии взвыл он, судорожно вертя головой. Но охотника эти жалкие попытки сопротивления только забавляли. Его глосса спустилась ниже, проникая в тонкие сочленения пластин на шее сикера. С ее кончика начали срываться слабые токи электричества, раздражавшие чувствительную проводку. — Ммм, — довольно протянул черно-красный бот и, оглянувшись, сказал: — Ну, что вы стоите? Присоединяйтесь. Этот красавец жаждет, чтобы мы все его как следует приласкали. — Вы… Арр… Твари! — силился кричать Риджоу и снова отчаянно задергался, почувствовав на себе жадные прикосновения еще нескольких ботов. Но когда подошедший сбоку огромный трансформер запрокинул ему голову и вцепился в губы, сикер, не выдержав, застонал от отчаяния. Вслед за этим вновь раздался отвратительный смех. Риджоу чувствовал себя грязным от одних только прикосновений охотников. Но хуже всего было осознание того, что ожидает его впереди. Сикер в отчаянии дернулся, пытаясь отпихнуть от себя охотника. Однако под тяжестью массивного корпуса он едва мог пошевелиться. Разум застилала пелена ужаса. «Почему я? — мелькнуло у него в процессоре. — Не думал, что все так закончится». Внезапно он ощутил, как чужой манипулятор скользнул по его бедру и чьи-то пальцы проникли в рану. Сикер завопил и выгнулся. Боль была невыносимой, и на какой-то момент Риджоу показалось, что он вот-вот отключится. — Это, чтобы тебя немного взбодрить, — нагло усмехнулся один из насильников и облизал стекавший по пальцам энергон. Охотники, особо не церемонясь, продолжали распускать манипуляторы, с упоением наблюдая за судорожными рывками своей жертвы. Наконец, самый высокий из них, проведя ладонью по грудным пластинам, вцепился в их края: — Ну-ка, покажи нам свою Искорку, — с уничтожающей насмешкой проговорил он. Его пальцы медленно прошлись по стыку щитков. Главарь с упоением смаковал момент перед тем, как взору насильников предстанет звезда жизни темно-синего сикера. — Страшно, да? — оскалился один из ботов, чьи манипуляторы блуждали где-то в районе паха Риджоу. Алая оптика ярко вспыхнула. Сикер не мог поверить, что его враги не просто насильники и убийцы, а банда мехов, которые носили название «Пожиратели Искр». Эти чудовища питались не обычным энергоном, как все, а предпочитали баловать себя «деликатесом» — Искрами других трансформеров. Высасывая эту энергию и выпивая энергон своих жертв, они тем самым убивали их. Искра сикера вспыхнула так ярко, что охотники невольно понизили чувствительность своих зрительных рецепторов. — Оо! Вот этого я и добивался, — промурлыкал лежавший на Риджоу бот. — Столько гнева от осознания своей беспомощности. — И такой манящий свет! — облизнулся второй и перекусил один из проводов, вызвав фонтан искр. — Этого нам хватит надолго! — Н-нет, — слабо прошептал Риджоу, уже не в силах сдерживать омыватель. У него больше не было сил сопротивляться, боль и страх сковали его, не оставив сил даже закричать. Сикер обреченно уронил голову на землю, понимая, что это конец. Еще никто не выживал после встречи с этими чудовищами. Он слышал ужасные истории о том, как находили безжизненные корпуса трансформеров с искаженными лицами, без единой капли энергона внутри или поблизости, если бы он вытек из раны. Но Риджоу никогда не допускал и мысли, что окажется очередным несчастным, который найдет свою гибель в манипуляторах этих мерзавцев. Охотники наслаждались отчаянием и муками сикера, струящимся по его щекам омывателем и ощущением власти над ним. Они жадно потянулись к его Искре, яркое сияние которой неровно дергалось. Она словно пыталась увернуться от жадных пальцев. От отчаяния и боли Риджоу начал проваливаться в яму беспамятства. В какой-то момент ему стало абсолютно все равно. Даже вспышки боли от многочисленный укусов специально заточенными клыками, которыми охотники рвали его проводку и мелкие энергоновые магистрали, слились в общий поток боли, в котором он то утопал, то вновь хватался за остатки сознания. «РИДЖОУ!» — раздалось сквозь грохот взрывов и звуки стрельбы. «Это голос Дарка… — подумал сикер, усилием воли выдергивая себя из туманной завесы небытия. — Ненавижу его! Жаль, я не успею ему это повторить». До слуха сикера доносились невнятные звуки борьбы, перемежавшиеся с криками, лязгом металла и скрипом сминаемой брони. Но для Риджоу все это было каким-то далеким-далеким шумом. А затем все стихло. — Очнись! Ридж, очнись! — голос, пробивавшийся сквозь мрак, казался знакомым. — Приди в себя! Перед окулярами медленно возник размытый силуэт крылатого трансформера, и Риджоу почувствовал прикосновение к своим плечам: кто-то пытался его приподнять. Сикер, вскинув манипулятор, слабо ударил неизвестного по лицу: — Ублюдки, я же сказал, чтобы вы не прикасались ко мне! — Это я, Ридж! — Дарк? — разбитые губы едва шевелились. — Не волнуйся, их больше нет, — Дарксол говорил отрывисто, то и дело срываясь на крик. — Проклятье! Это все из-за меня! Риджоу хотел прикоснуться к нему, но промахнулся, и его манипулятор вновь упал на землю.  — Помнишь ты говорил, что ученик из меня никчемный? — слабо проговорил сикер. — Прости меня, я больше никогда… — Ты был прав. Риджоу горько усмехнулся и тут же скривился от острой боли во всем корпусе. Пульсация потревоженной Искры была неровной и быстрой. Дарксол осторожно прикрыл грудные пластины, пряча ее от жестокого мира. Потом взглянул на странно улыбающееся лицо Риджоу, и новая волна паники захлестнула его с головой: — Нет! Тебе сейчас нельзя уходить в стазис! — Но я хочу, — пробормотал сикер. — Я устал. Мне нужна подзарядка. — Твоя Искра может погаснуть! — Плевать, — вяло ответил сикер, отворачиваясь и заливая энергоном камни. Дарксол не знал, что делать. — Ридж, умоляю! Я вызвал помощь, скоро сюда прибудут медики. Ты только держись! — Какой смысл? — с безнадежность в голосе прошептал сикер. — Я действительно устал… от такой жизни… в которой уже никогда не будет света. Глядя на Риджоу, Дарксол понял, что он уже практически потонул в липких объятиях стазиса и не понимает смысла своих слов. — Риджоу, — бронзовый сикер почувствовал, как его охватывает самая настоящая паника, — прошу тебя, дождись помощи. Ради меня! Ради нашей дружбы! — Мне не нужна твоя дружба, — окуляры сикера начали гаснуть. — Если я тебе безразличен и только докучаю… мне уже ничего не нужно. Дарксол не знал, что делать, ведь он поклялся никогда не говорить то, что сейчас собирался сказать. Он не должен был этого делать, но ведь… — Ридж, — дрожащие пальцы осторожно коснулись лица сикера. Пару секунд Дарксол собирался с силами, чтобы превозмочь свой главный страх, — ты даже не представляешь, как ты мне нужен! Алые окуляры вспыхнули прежде, чем погаснуть: — Лжешь! — Ридж! — вскричал Дарксол, тряся неподвижный корпус — Очнись! — Прекрати кричать и не двигай его! — раздался позади суровый голос. Дарксол обернулся и увидел Рэтчета с командой медботов, прибывших на вызов. За долю секунды Рэтчет оказался рядом с Риджоу и активировал наручный сканер. — Нужно срочно остановить потерю энергона! Если еще не поздно… Шевелитесь! — выкрикнул Рэтчет, уже обращаясь к своим помощникам. — Мне нужна платформа! Медицинский эвакуатор приземлился максимально близко, и Дарксол, аккуратно подхватив Риджоу на манипуляторы, поспешил к нему. Перелет до базы занял около десяти минут, но и они показалось Дарксолу вечностью. Он судорожно ловил взглядом каждое движение медиков, любой звук приборов, боясь услышать тишину, означающую, что любящая его Искра угасла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.