***
— …так что Вы хотели обсудить? — Дари звучал немного сухо. Он не привык общаться с патроном этажа Кетер, да и не сильно доверял ему…из-за своих причин. И Роланд это знал. — Твою одержимость главой Библиотеки. Оба сидели на одной из книжных гор Кетера, свесив ноги. Дари походил на нашкодившего бездомного щенка: приподнятые плечи и недоверчивый взгляд напару с чёлкой, закрывавшей половину его лица. Вскоре, юноша бросил взгляд вниз, под ноги. — Я не понимаю, о чём Вы говорите, мистер Роланд. Бывший корректировщик усмехнулся. — Не пытайся врать мне, Дари Найт. Это настолько явно, что, пожалуй, только слепой или самый тупой не догадается. Библиотекарь отвернулся от своего начальника. Он понимал, что это правда. Но признавать этого не хотел. Кто захочет принимать то, что буквально каждый видит его насквозь? — Гр-р… Ладно. Да будет так. И что с того, мистер Роланд? — Можешь опустить “мистер”, ведь сколько мы уже находимся в одной лодке? Ладно, о чём я. Можешь ли ты объяснить мне, что так зацепило тебя в Анжеле? Юноша лишь шумно выдохнул и пустым взглядом уставился вглубь этажа. — Ну же, Дари? Неужели тебе совсем нечего сказать о ней? Я обещаю, что она не узнает о нашем разговоре, если ты так боишься. Дари рыкнул и сжал ладони в кулаки. Деваться некуда. Нехотя вытащив клочок бумаги, он посмотрел на рисунок. — Она… особенная, сэр. У неё прекрасная внешность, светлая голова… — паренёк запнулся и осмотрелся вокруг. — Но разве в библиотеке нет других красивых и умных девушек? Дари, недаром говорится, что в море полно рыбы. Так почему ты продолжаешь играть из себя собаку, а не найдёшь более…равноценные отношения? Дари молчал. Через минуту, его без того тихий голос стал ещё тише. — Она пережила слишком много плохого, сэр. Я не знаю всех деталей, но мисс Малхут… на самом деле, все Сефирот были против неё. У меня… было так же. К тому же, я не стремлюсь к ответу. — Библиотекарь болезненно усмехнулся. — Нет никого, кто мог бы полюбить меня в ответ. Вряд ли я вообще достоин чего-то хорошего. Но что я могу, так это попытаться сделать чужую жизнь лучше. Я не смогу играть роль хорошего парня или любовника, если не буду чувствовать ничего к человеку. Поэтому, у меня нет выбора. Юноша задумался. А когда в его жизни был полноценный выбор? Вскоре, он улыбнулся и взглянул в лицо своему начальнику. — Для меня море безрыбно, сэр Роланд. Но это не плохо. Если моя жалкая жизнь сможет принести хотя бы немного разнообразия в жизнь мисс Анжелы, значит, я родился не зря. — Дари… — Не беспокойтесь за меня, мистер Ролан-... просто Роланд. Я в порядке. И, всё так же улыбаясь, юноша протёр глаза и поднялся на ноги. Быстро бросив что-то, похожее на прощание, он пошёл вглубь Библиотеки.***
Пройдя в другую часть Кетера, юноша упал на колени и, закрыв лицо руками, наконец позволил себе снять дежурную улыбку и разрыдаться. Здесь, где никто его не увидит, он может полноценно быть собой. “Лучше быть собакой для любимого человека, чем играть роль человека из вежливости и жалости,” вторило в его голове. И ведь правда, он давно уже не человек. Он потерял то, что было человеком, ещё тогда, когда Свет пронзил Корпорацию. Для него море безрыбно. … Всё же, надо лучше скрывать свои чувства.