Бонус 3. Семейная идиллия
1 июня 2019 г. в 06:26
Фенрис, сидя на большом удобном диване с красивым зелёным и тёмно-зелёным орнаментом, усердно грыз яблоко, изредка косясь на спящих рядом близнецов. Перед ним на стене весел большой телевизор, где пели какие-то знаменитости, которых он слушал вполуха. Под телевизором красовался резной камин. По бокам два больших окна со светло-зелёными шторами с вышивками золотой нитью. Возле противоположной от входа стены два стеллажа, а между ними — с десяток фотографий в рамках.
Рядом завозился Кайлан, начав тихо хныкать, и Фенрис подорвался с места, хватая бутылочку и нависая над малышом; он осторожно просунул соску между пухлых губ. Кайлан, забавно нахмурившись, сверлил его внимательным взглядом. Неожиданно и громко чихнул проснувшийся Максвелл, и Фенрис потянулся за второй бутылочкой, садясь как бы между ними, чтобы оба близнеца его видели.
— Весь в делах, весь в заботах, — посмеиваясь сказал Каллен, заходя в зал.
— Даже яблоко не дали догрызть, — вздохнул Фенрис. — Куда оно, кстати, делось?
— Вон, на полу валяется под столиком журнальным.
— Блин… Каллен, подбери его, пожалуйста, а то я колобков кормлю.
— Уже, — Каллен метко забросил огрызок в мусорку и завалился рядом с семьёй на диван.
— Ты сегодня не на работе?
— Нет, — Каллен, вздохнув, перевернулся на спину и потянулся всем телом. — Имею я право с семьёй побыть или где?
— Конечно же можешь, — тихо рассмеялся Фенрис, убирая пустые бутылочки, нагибаясь чуть ниже, прижавшись к малышам плечами и просовывая под них руки, крепко прижал к себе и поднялся вместе с ними.
— Как же теперь это легко у тебя получается, — Каллен не смог сдержать восхищённого вздоха, смотря, как супруг пританцовывая ходит с близнецами по залу, постукивая их по спинке.
— Тренируюсь же каждый день, раз по десять как минимум, — улыбнулся Фенрис, хихикнув, когда Максвелл срыгнул.
— Вот смотрю на тебя и насмотреться не могу. Как же ты здорово с ними смотришься! А ещё не хотел, — взгляд Каллена стал укоризненным.
— Ты мне теперь это всю жизнь припоминать будешь?
— Конечно, ты же сам меня вредным назвал.
— Вот дай мне близнецов уложить в кроватку и получишь ремня на задницу! — пообещал Фенрис.
— За что?! Я ж правду сказал…
— Погоди, доберусь только, — серьёзно заявил Фенрис, удовлетворённо кивая, когда отрыгнул и Кайлан.
— Не сердись, — Каллен поднялся с дивана и, подойдя к Фенрису, приобнял его за талию, прижимая к себе.
— Взгляд у тебя, как у Каллена-младшего — такой же хитрющий. Подлиза!
— Есть немного, — Каллен, игриво подмигнув, наклонился ниже, нежно целуя Фенриса. — До сих пор смущённо краснеешь от этого.
— Ну и ладно, — зардевшись, Фенрис отвернулся, чуть сильнее прижав ворчащих близнецов.
— Люблю тебя! — радостно просияв, Каллен расцеловал всё лицо Фенриса, с каким-то лёгким наслаждением вслушиваясь в его голос.
— И я тебя люблю, — совсем раскрасневшийся от смущения Фенрис ответил на последний поцелуй. — Не дави так сильно, они же поели только что.
— Прости, — Каллен закинул руки за голову. — Думаю, будет нестрашно, если они немного обкакаются.
— Да я как бы и не против этого. Даже очень хорошо. Просто пузики потом болеть будут. Или ты забыл, как они буквально на прошлой неделе всю ночь плакали в два голоса, и ты перед работой не поспал нисколько?
— Забудешь такое, — Каллен задумчиво потёр переносицу.
— Вот-вот, — Фенрис кивнул. — Поэтому напоминаю ещё раз: не дави им животы, когда они только поели. Я, честно признаться, думал, застрелюсь тогда.
— А у нас в планах ещё пара малышей!
— С твоей плодовитостью я чую, у меня к тридцати годам их десять будет!
— Дом надо больше тогда купить…
— Иди чайник лучше поставь! Кстати, Андерс, может, в гости заглянет.
— Чего это так? Вроде не созванивались же.
— Я ему написал, что я кексов и тортов напёк и что мне это одному не слопать.
— Тогда точно придёт…
— Любимый! — завопил Гаррет. Слетев с лестницы, он запнулся о последнюю ступеньку, с шумом грохнувшись на пол.
— И за что нам такой доминант? — непонятно у кого спросил Андерс, пытаясь успокоить испугавшегося и начавшего плакать малыша. — Гаррет, глупая твоя голова, какого демона ты ребёнка пугаешь?
— Да я ж не специально, — поморщившись, Гаррет поднялся с пола и потряс ударившейся ногой.
— Я его только покормил! Если у него из-за этого случится несварение желудка, я тебе член откушу.
— Его можно, главное — яйца оставить! — согласно кивнул Гаррет, на что Андерс недовольно крякнул. — Что?
— Люблю тебя, — хохотнул Андерс, удобнее укладывая малыша на руку и начиная качать чуть активнее. — Вот попробуй его теперь успокой.
— Ща! — Гаррет рванул в зал, откуда раздалось недовольное мяуканье, и коты бросились врассыпную.
— Ты мне ещё и котов решил до истерики довести? Гаррет, что ты делаешь? — Андерс сделал шаг назад, вставая в проём кухни.
— Поймал! — Гаррет схватил Твикса за шкирку и протянул ребёнку. Малкольм, выпучив глазёнки, перестал реветь и потянул ручки к коту, подёргав того за ухо. — Вот и всё! — улыбаясь проговорил Гаррет, чмокнув Андерса в губы.
— Ты ж мой герой, — рассмеялся Андерс. — Бедный Твикс, такое обречение на морде.
— Пусть терпит! Комок шерстяной.
— Перестань обижать моих котов! — возмутился Андерс, несильно пнув Гаррета по ноге.
— Да я же любя их так!
— В лоб от меня получишь, тоже скажу «любя»!
— Злой какой, — Гаррет обиженно засопел.
— Костюм котика, — в самое ухо игриво шепнул Андерс, и Гаррет тут же просиял. — Ну, или мясо в подливе… Ты чего так светишься?
— Мясо на Андерсе!
— Развратник, — Андерс, не сдержавшись, принялся хохотать.
— Я ж серьёзно…
— Любимый, не сходи с ума, — отсмеявшись выдавил Андерс. — Что я тебе насчёт этого говорил?
— Так-то ты много чего говорил, — задумчиво протянул Гаррет, ставя кота на пол.
— Повторяю: никакая еда моего тела касаться не будет!
— Ты периодически мимо на колени валишь…
— Это не считается!
— Почему?
— Потому что в этом нет какого-то пошлятского подтекста! Это просто рассеянность. Тем более я теперь на ребёнка часто отвлекаюсь, его же первым надо накормить.
— Я ничего и не говорю, просто мечтаю измазать тебя клубничкой, — Гаррет мечтательно закатил глаза.
— Развратник, — рассмеялся Андерс.
— Зато весь твой, — Гаррет хитро подмигнул, притянул за талию Андерса к себе, нежно поцеловав.
— И то верно… Я подумаю, — в глазах Андерса заплясали хитрые искорки.
— Правда?! — Гаррет прижал Андерса сильнее, и тому пришлось отклониться назад, чтобы не зажать ребёнка.
— Я же не сказал «да», я сказал «подумаю».
— Надеюсь твоё «подумаю» всё-таки перерастёт в «да», — отозвался Гаррет и снова полез за поцелуем.
— Ты со своим напором, заставляешь меня об этом задумываться всерьёз, — задумчиво протянул Андерс, посмотрев на сопящего Малкольма.
— Это же хорошо? Да? — как-то неуверенно спросил Гаррет.
— Скажем так: не плохо, — посмеиваясь, отозвался Андерс. — И, кстати, о еде — Фенрис писал, что он кексиков напёк с тортиками.
—И, конечно же, ты их захотел, — вздохнул Гаррет
— Не понял, а что такого-то? Я уверен, у него и мясо всегда приготовлено. Каллен же не круглые сутки одни каши жуёт.
— Ну, может быть.
— А вообще, — Андерс вмиг посерьёзнел, — ты домашку сделал?
— Э-э… Нет…
— А чего замер тогда? Молнией делать! А я пошёл к Фенрису, тортики пожую.
— Так и скажи, что посплетничать захотелось, — хохотнул Гаррет.
— Имею полное право! Ты делать домашку, а мы с Малкольмом пойдём навестим Фенриса и близнецов, хоть пощупаю всех, а то живьем последний раз видел две недели назад.
— Как долго! — всплеснул руками Гаррет.
— Кыш домашку делать! А я в гости собираться…