ID работы: 7970041

Не потеряв, не обретёшь.

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
163
helgatuuren соавтор
Размер:
85 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 164 Отзывы 72 В сборник Скачать

Котеночек в животе, подслушанный разговор и встреча с сыном.

Настройки текста
— Мам, ты опять будешь поздно? Ты… — девочка смутилась, а Сакура почувствовала, как горят щёки, — влюбилась, с кем-то встречаешься? Сакура посмотрела на Сараду и поняла, что виновата перед дочкой, она заслуживает правду как никто. — Если это так, я пойму, правда. Мне почти тринадцать, ты можешь мне довериться, — младшая Учиха привычным жестом поправила очки. — Извини, я не достаточно уделяю время тебе. Понимаешь, я не просто влюбилась, это не совсем верное слово. Я полюбила, — Сакура села на стул возле кухонного стола, взяла руки дочери в свои и заглянула в доверчивые глаза. — Я хочу жить с этим мужчиной в нашем общем доме, но для меня важно твое мнение. — Если тебе хорошо с ним, я постараюсь наладить с ним контакт. Ты бы видела себя со стороны! Ты просто вся сияешь, сразу видно, что ты счастлива. Сакура почти забыла, что шиноби взрослеют раньше обычных детей. Её дочь, как и сказал Джирайя, умная, проницательная и уже не ребёнок… но не для матери. Они поговорили — и Сакуре стало легче. Теперь в её… в их жизни начнется новый период, в котором их будет трое. Пока трое, а там — как получится. С момента разговора с Сарадой прошло пять месяцев, и Сакура ни на секунду не пожалела о своём решении. Её саннин оказался на поверку рукастым и хозяйственным мужиком, способным не только гвоздь вбить, но и навести порядок в доме, приготовить ужин, сгонять в магазин, да ещё и потакать её прихотям. Первые недели совместной жизни Сакура даже дышать боялась, когда он помогал ей по дому, замирала или ходила на цыпочках. Его поведение было для неё неожиданно-удивительным. Она много лет всё тащила на себе, все тяготы повседневных забот переносила без поддержки мужа. Но теперь у неё появился Мужчина. Именно с большой буквы. Всего в нём было от души: любви, поддержки, заботы и ещё много того, чего Сакура никогда не имела. Счастье… Какое же оно огромное — не помещается в груди. Конечно, как и любой человек, Джирайя имел недостатки, но лишь один из них по-настоящему задевал Сакуру. Ревность. Она была несправедливой, поэтому обидной, но в то же время льстила женскому самолюбию куноичи. Когда Джирайя впервые выпустил наружу своего «демона», Сакура поначалу здорово растерялась, потому что не сразу поняла, в чём причина претензий. Они с Шизуне тогда зашли в кафе после работы, съесть по десерту и поболтать, и надо было так случиться, там же оказался Рок Ли — давний воздыхатель Сакуры. В тот момент, когда Ли присел за столик куноичи, мимо кафе проходил Джирайя и случайно заметил жирнобрового рядом с ней. Он влетел в помещение и рыкнул, тыкая пальцем в Ли: — Это что? — Рок Л-ли, — пролепетала ирьенин, не представляя, что нашло на её саннина, он выглядел очень разозленным. — Белены, что ли, объелся? — она никогда не видела у него такого зверского выражения. — Валерьяночки накапать? Вместо ответа, Джирайя прожёг дыру во лбу Ли: — Ещё раз увижу рядом с Сакурой — ноги вырву! — громыхнул он, и все посетители повернули головы в их сторону. — Пошли домой! — буркнул он, ничего не понимающей женщине. — Это что было? — они шли по главной улице, и Сакура по-новому разглядывала хмурого Джирайю. Хихикнула в кулак: — Ты, никак, ревнуешь? — Похихикай у меня ещё! Чтоб я больше не видел тебя рядом с ним! — саннин взял её за руку и со скоростью света потащил домой. — Я его предупредил, надеюсь, у парня инстинкт самосохранения на уровне. Когда они ужинали Сакура призналась: — Мне обидно, что ты допустил мысль, как будто я могу с кем-то флиртовать, Джирайя. — Ты что! — неподдельная горечь в её голосе не на шутку расстроила его. — Конечно нет! Я просто ревнивый сукин сын! Увидел, как Ли на тебя пялится, и — хана! — башку сорвало. Прости меня, ничего не могу с собой поделать, когда вижу мужиков рядом с тобой. — Сакура в последнее время сияла изнутри первобытной женской силой, и некоторые мужчины, проходя мимо, смотрели ей вслед. Джирайя тихо бесился и сжимал кулаки. Хотелось свернуть чью-нибудь шею. Ревность — ещё одно открытие, которое удивило его, когда он понял, как сильно любит свою куноичи. Ревность угнездилась прочно в душе, и кажется, надолго. — Меня не интересуют другие мужчины, — серьезно сказала Сакура. — Запомни раз и навсегда: я люблю только тебя. Надеюсь, ты больше не будешь вести себя, как пещерный человек, и пугать людей своими закидонами! — она стремительно поднялась и вышла из кухни, хлопнув дверью. — Характерец, однако, — улыбнулся саннин и представил, как будет вымаливать прощение. Настроение сразу поползло вверх. Стоило сказать слово «люблю», Джирайя тут же становился шёлковым и покладистым, Сакура могла вертеть им как угодно. Однажды он чуть не вытряс душу из пациента Сакуры, который галантно поцеловал ей ручку. Джирайя схватил его за грудки, хорошенько тряхнул и только после этого заметил, что перед ним старичок лет восьмидесяти. Пациент оказался весельчаком и ни капли не обиделся на «сынка» Джирайю. Припадки ревности, как назвала это Сакура, случались время от времени и накаляли обстановку в доме, но быстро проходили, заканчиваясь бурным примирением и пылкими признаниями. Пять месяцев пролетели незаметно. Работа, дом, писательская деятельность — все приносило радость. Бывали и огорчения, и разногласия, но счастье отбрасывало все невзгоды в тень бытия. Сакура никогда прежде не ощущала себя настолько нужной и любимой. Порою, сердце сжимала боль от собственного предательства. Женщина молила богов, чтобы Саске достойно смог пережить её измену, не загнав себя в пучину отчаяния и одиночества. Если вернётся… когда вернётся. *** Середина ноября выдалась морозной и снежной. Ирьенин вылетела из больницы и увидела возле ворот любимого лохматого обормота. Прошла мимо него, кинув повелительный взгляд через плечо и поманив пальчиком. Джирайя, как на привязи, двинулся следом и догнал её в темноте парка, расположенного вокруг больничного комплекса. Когда она повернулась, Джирайя заметил странный взгляд, Сакура как будто плакала и улыбалась одновременно. Он погладив бархатную щечку. — Что с тобой опять? — В последние недели настроение менялось по пять раз в день. Она то впадала в уныние, то становилась собой, то злилась непонятно отчего. Могла встать среди ночи и наесться всякой всячины: от пирожных и конфет до солёной рыбы и капусты. — Пока ты не описал мне, как я себя веду, я не задумывалась, — тихо ответила Сакура, с минуту промолчала, обнимая Джирайю за талию и прошептала куда-то ему под мышку: — У нас с тобой будет малыш через шесть с половиной месяцев. Джирайя застыл, словно каменное изваяние — ни малейшего признака радости или других эмоций, даже дышать перестал. Женщина не могла понять, что он чувствует в данный момент. Он смотрел куда угодно, но не на нее, повернулся спиной и попросил: — Не ходи за мной, мне надо побыть одному. — И исчез. Она стояла с бешено колотящимся сердцем и гадала, почему он даже не взглянул на неё. Не рад? Сакура отмела эту мысль. Тогда что, боится показать свою слабость, слёзы? Кажется, она сказала это вслух, и тишина вокруг неожиданно ответила знакомым хриплым голосом: — Твой болван голову потерял от счастья и не знает, что с этим делать, как правильно реагировать. — Орочимару?! Ты чего здесь ошиваешься? Тебя же ищут! — Не особо стараются, если я почти свободно разгуливаю по деревне, — ехидно усмехнулся учёный. — На-ка, посмотри потом, — он протянул куноичи журнал с записями и три пилюли. — Я усовершенствовал наше чудо-лекарство. Можешь проверить как-нибудь его действие на себе или своём саннине. Никаких побочных эффектов. — И ты только ради этого меня искал? — А кто ещё может оценить мои старания? — змеиные глаза странно сощурились. — Мы же вместе разрабатывали формулу. — Он задумчиво поводил пальцем по тонким губам и спросил: — О Саске что-нибудь известно? Сакура отрицательно покачала головой. — Нет, — тяжёлый вздох. — Больше года прошло, а от него ни весточки. — Видел сегодня Какаши — выглядит на миллион. Сказал, что ему понадобится моя помощь сегодня вечером. — Что-то случилось, почему он вернулся? — сердце кольнуло беспокойство. Что за новая напасть? Только всё наладится, судьба обязательно подсунет пакость. — Пока точно не знаю, — «успокоил» ее Орочимару и едва не отшатнулся, когда женщина уткнулась ему в плечо. — Давай-ка без сырости, а? Счастливое волнение по поводу материнства, расстройство оттого, что Джирайя не разделил с ней радость, оставив её мерзнуть одну в заснеженном парке, появление Какаши неведомо по какой причине (он мог вернуться только из-за предстоящих невзгод, считала Сакура), неизвестность насчёт Саске… Она прижалась к единственному человеку, который оказался под рукой. — Пусть всё будет в порядке и у нас, и у Какаши с Саске. — Хатаке точно не бедствует, значит, в будущем он человек с достатком. — В будущем — да, а в настоящем… в тюрьме, — куноичи даже представить боялась, в каких условиях работает Какаши. Ужасное место. — Где и мы с тобой должны были оказаться, — услужливо подсказал Змеиный саннин и неуклюже погладил ее по плечу. Сакура глубоко вздохнула и почувствовала себя лучше. Всё-таки выплакаться иногда бывает полезно. Они поговорили об их совместном препарате: стоит ли рассказать о нем мировому сообществу или лучше не рисковать и оставить засекреченным? Решили, что таким преимуществом не стоит разбрасываться, Листу оно пригодится, мало ли что может случиться. Орочимару проводил Сакуру до дома (по крышам добираться быстрее и безопаснее) и исчез в дымке дзюцу, посоветовав на прощание не волноваться насчёт Жабьего мудреца. Возле чёрного входа, на скамейке, сидел Джирайя в одной рубашке. — Ты же простудишься, — обеспокоенно сказала Сакура. — У нас правда будет котёночек? — он встал на колени и прижался лбом к её животу. — Спасибо тебе, моя. Не представляешь, каким счастливым ты меня делаешь. Я всё ждал, что ты забеременеешь, а когда узнал — растерялся, не знал, как себя вести, — признался мужчина и прошептал ей на ухо: — Знаешь, что я не могу без тебя жить? Сколько раз она слышала от него слова любви — и каждый раз замирала от счастья. В каждое прикосновение, в каждый поцелуй вкладывала всю себя, но получала намного больше. *** Дом был пуст, и Саске направился к Сакуре на работу. Как только он оказался на территории больницы, увидел ее, сбегающей по лестнице. Она светилась счастьем — это первое, что он заметил и на минуту замешкался, но быстро справился с собой и двинулся вслед за женой. Когда завернул за угол — остолбенел. Сакуру гладил по щеке огромный длинноволосый мужик. В темноте Саске не сразу узнал в нем легендарного Джирайю. Учиха переместился на дерево метрах в пяти от них и прислушался. Сакура говорила саннину о беременности. Саске пропустил момент, когда саннин исчез — так был поражен услышанным. Из невеселых раздумий его вывел голос Орочимару. Ещё один любопытный разговор многое поведал Учихе. Когда Сакура и учёный двинулись прочь, он не стал следить за ними, не представлял, как теперь вести себя с женой. Ее измена — ощутимый удар под дых. Саске никогда не сомневался в Сакуре, доверял, не допускал мысли, что у неё может появиться другой. Горькая обида, холодок в сердце и облегчение от собственной измены теребили душу. Но было кое-что еще очень весомое. Радость. Как ни странно, радость за жену: хоть кто-то смог сделать ее по-настоящему счастливой. Самому себе не солжешь, и Саске признал, что он никогда не был хорошим отцом и мужем. Сколько лет она страдала от одиночества, взвалив на плечи все трудности, будучи замужем? И почему он понял это только сейчас, увидев ее с другим? Он тяжело вздохнул и прижался разгоряченным лбом к холодной коре дерева. Никак не мог решиться на разговор, но вспомнил боль в зеленых глазах, когда она говорила о нем с Орочимару, и сложил печати перемещения. Они должны объясниться, встретиться, наконец. Саске стоял в тени елей неподалеку от его бывшего дома, не в силах оторвать взгляда от саннина и Сакуры. Любовник его жены стоял на коленях и прижимался лбом к ее животу, что-то говорил. Джирайя присел на скамейку, посадил куноичи на колени и поцеловал. Она ответила саннину так страстно и отчаянно, как никогда не отвечала самому Саске. Учиха прикрыл глаз, желая отгородиться от болезненной картины, но она вставала перед внутренним взором снова и снова. Он услышал звук закрывающейся двери, и только после этого пошёл прочь. Они поговорят обо всем завтра — сегодня не осталось ни душевных, ни физических сил. *** — Попробуй ещё выйди неодетым на мороз! Не дай демоны заболеешь, — высказывала Сакура обалдевшему от радости Джирайе. — Теперь придется ходить по стеночке, чтобы тебя не волновать, — и он действительно пошёл вдоль стены, прижавшись к ней спиной, изобразив каменное лицо. Сакура и Сарада засмеялись. — Кстати, ты кого хочешь, брата или сестру? — спросил саннин девочку. — Не знаю, я буду рада кому угодно, — смущенно призналась та. — А кто у тебя будет, мам? — Я не хочу узнавать, пусть будет сюрп… — Не согласен, — перебил Сакуру саннин и подобострастно попросил: — Давай узнаем, а? Под двойным напором саннина и Сарады женщина согласилась, и девочка засобиралась к дедушке с бабушкой поделиться радостной новостью. Когда дочь убежала, Сакура печально улыбнулась: — Мама будет в «восторге». — Не знаю, как тебя утешить насчет Мебуки. Ну не любит она меня, что теперь поделать? — Тебя это удручает? Скажи честно. — Совсем чуть-чуть. Меня больше беспокоит, что ты переживаешь из-за этого. Сакура не успела ответить — раздался стук в дверь. Джирайя открыл, впустил гостью в дом и вежливо поинтересовалась: — Вы к кому? — Простите, а Саске еще здесь? — спросила красивая длинноволосая женщина, явно не из здешних мест. Вся ее внешность говорила, что она представительница южных народов: оливковая кожа, длинные кудрявые темные волосы, огромные зеленые глаза. Она бросила оценивающий взгляд на Сакуру и осталась довольна; жена Саске явно проигрывала ей во всем: от внешности до фигуры. — Он пошел к вам три часа назад, но его все нет и нет. Я беспокоюсь. — Саске вернулся? — Сакура мгновенно вспотела и почувствовала головокружение, схватилась за руку саннина и присела на стул. — Не надо так волноваться, слышишь? — Джирайю испугали её бледность и потерянный взгляд. — Вот видишь, он жив, как ты и предполагала, с ним всё хорошо, — успокаивающе прошептал она. В груди что-то сдавило — переживания Сакуры он принимал слишком близко к сердцу. Джирайя покопался в себе и понял, что рад возвращению Учихи. Во-первых и в главных, Сакура не будет больше переживать и гадать жив он или нет, а во-вторых, она сможет с ним развестись. — А вы кто? — спросила Сакура, пытаясь отбросить мысли о том, что Саске бросил их ради этой женщины. Нет, он не мог так поступить! Тогда кто стоит перед ней с надменным выражением лица и превосходством во взгляде? Она повторила свой вопрос. — Как бы вам сказать… — незнакомка манерно опустила ресницы. — Я его невеста. *** В апреле этого года Седьмой и Какаши уже встречались и разговаривали о возможности Наруто увидеться с Боруто. — Хоть разок, сенсей, — умолял Наруто, — еще хоть раз увидеть его. Я понимаю, он не вернется, как и писал в письмах, но я просто… — Я постараюсь тебе помочь, но не сейчас, — спокойно ответил Шестой. Хатаке тогда сказал, что самое оптимальное время для перемещения — пятьдесят-шестьдесят лет назад. — Во-первых, Боруто еще был жив, как мы теперь знаем, а во-вторых, на таком временном отрезке техника действует лучше, чем на более длительном. Конечно, мы можем отправиться в прошлое, а потом переместиться еще дальше, но это потребует больше времени. Я не хочу излишне рисковать и не могу долго отлучаться, у меня тоже много обязанностей и семейная жизнь. И еще. Мне проще взять с собой одного человека, двое — уже труднее. Как насчёт Хинаты? Ты ей скажешь или нет?.. И сейчас они стояли посреди лаборатории Орочимару и обсуждали предстоящее путешествие. Наруто потряхивало от волнения, а Хатаке проверял всё ли необходимое есть в наличии. — Всё взяли? — спросил Узумаки, лишь бы не молчать. Бездействие удручало, желание побыстрее встретиться с сыном отодвинуло на задний план всё остальное. — Да, пилюль и свитков для возвращения достаточно. Готов? — Наруто кивнул. — Не переживай, я усовершенствовал технику перемещения в прошлое и обратно, — сказал Хатаке. — Обними меня и держись крепче. — Звучит здорово, — прокомментировал Наруто, и оба сдавленно фыркнули. Какаши сложил печати временной техники, добавляя к ней силу Мангекье Шарингана. Знойный ветер и пыль на губах — первое, что почувствовали путешественники, а в следующий момент мужчинам захотелось снять не только теплую одежду, но и кожу. Жара стояла адская — испепеляющий зной не давал нормально дышать. — К-куда мы попали, сенсей? Это точно Коноха? — Наруто крутил головой во все стороны, не узнавая родную деревню. — Давай укроемся где-нибудь, мне надо принять пилюлю для восстановления чакры и физических сил. Дай мне несколько минут. — Они нашли относительно безопасное место в пустом доме на берегу реки и отсиделись там. — Это лекарство — отличная вещь, — Какаши чувствовал прилив сил — вместо одной он принял две пилюли. Они переместились на крышу часовой башни и постарались сориентироваться. — Вы помните карту старой Конохи, где мы отметили дом Боруто? Я, честно говоря, ничего не соображаю от волнения. — Они уже знали, что Боруто дожил до глубокой старости — отыскали в архиве сведения о нём и его семье. Нужный им дом находился на самой окраине деревни, обнесенный добротным забором и окруженный небольшим парком цветущей сакуры. Узумаки и Хатаке прыгнули на крышу и сразу увидели во дворе статного, сильного с виду пожилого человека. Наруто неимоверным усилием подавил рвущееся из души волнение, переполненное счастьем от встречи с сыном и печалью оттого, что эта встреча, возможно, последняя в их жизни. Боруто почувствовал постороннее присутствие и резко обернулся. Перед ним стояли АНБУ в маске лиса и маске кота. «Лис» подошёл вплотную к нему и почти забытым голосом произнес: — Боруто, Боруто, это действительно ты? — голос прервался. — Отец?! Папа?! — Ичизаки схватил Наруто за плечи, желая убедиться в его реальности, почувствовать его тепло. Он снял маску с отца, по лицу которого катилась слеза, и неожиданно схватился за сердце. — Что, тебе нехорошо? — забеспокоился Узумаки, с жадностью вглядываясь в родное лицо своего сына, пытаясь запомнить, навсегда сохранить в памяти его образ, возможно, он видит его в последний раз в жизни. Даже сквозь морщины и потускневший взгляд небесных глаз — следы безвозвратно ушедших лет — он видел не старика, а все того же веселого, озорного пацана, который пропал два года назад. — Да нет, все в порядке, просто я давно немолод, пап, такой вот старичок, — он улыбнулся сквозь слезы своей обычной солнечной улыбкой и прижался лбом к плечу Седьмого. В последние недели три Боруто все чаще вспоминал родных отца и маму, словно предчувствовал что-то. — Ничего подобного, — кто бы знал, с каким трудном Наруто давалось каждое слово — горло сдавило железной хваткой горьковатое счастье, накрыло с головой, не давало вздохнуть. Он уткнулся в густые, поседевшие волосы и крепко обнял сына. — Для меня ты всегда останешься моим мальчиком.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.