ID работы: 7970463

Курама

Джен
NC-17
В процессе
2569
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 416 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2569 Нравится 1570 Отзывы 940 В сборник Скачать

Глава 25.1

Настройки текста
      Волшебством детской сказки, которую я случайно создал, кроме детей скоро заразились и взрослые. Детский смех и тепло, которого так не хватало, вызвали первые неуверенные улыбки. Дети, играющие в догонялки с летающими светляками, не оставили равнодушными никого.       Тётушка Чо, та самая, что благодарила меня, оказалась в этой общине «главной по припасам». Посмотрев на творящийся хаос, она несколькими тихими фразами привела в себя детей, прекратив беготню, и… распорядилась накрывать столы. Несколько нескладных столов и табуретов, сколоченных из разного хлама, что всё это время пылились в углу, вытащили в центр пещеры. Началась срочная уборка, десятки детей под руководством Чо выгоняли клубы пыли за порог пещеры, очищая пол и стены от мусора. Голый камень пола покрыли циновками, оставив свободным лишь место у столов и костра. Пошептавшись между собой, Чо с двумя другими женщинами, оставив детей на Тору-младшего стали споро выставлять угощения. Чуть позже, скрывшись с наших глаз за перегородкой в дальней части пещеры буквально на пару мгновений, они пригладили повседневную одежду и поправили волосы, где теперь красовалось несколько незатейливых украшений. Скромно, просто, но тем не менее даже этого хватило, чтобы создать приятное впечатление.       — Праздновать, так праздновать, — улыбнулась Чо. — Слишком давно мы не слышали смеха и не видели улыбок. Эти огни, — попыталась она прикоснуться к одному из них, но он, как живой, увернулся, — сколько они будут гореть?       — Всю ночь, если будет надо, — ответил я ей.       — Да, — прикрыла она глаза, пытаясь собраться с чувствами, — тогда это будет волшебно.       Незаметно на столах появлялись блюда, а чуть позже и несколько круглобоких кувшинов с дешёвым вином и саке. За столы никто не садился, детей тоже не пускали, оставшиеся даже не сговариваясь решили дождаться ушедших за добычей мужчин.       Радостными криками встречали дети охотников, что притащили с собой тушу убитого медведя. Те с ошалелым видом рассматривали изменения: они уходили из промозглой, грязной и вонючей пещеры, а вернулись… в совершенно другое место, освещённое мистическими огнями.       — Переодеться и за стол! — хлопнула в ладоши тётушка Чо. — Только вас и ждём.       Скоро и я подсел в компанию, сидеть с хмурым видом в углу — это несомненно пафосно и загадочно, но не отказывать же себе даже в таких мелких прихотях и слабостях?       За столами мгновенно воцарилась гробовая тишина, едва я снял свою арафатку, открывая лицо. Светлая кожа, прямые европейские черты лица, кофейного цвета глаза и короткий ежик светлых волос в противовес облику типичных японцев с их жёлтой кожей, темными глазами и волосами. Как я здесь выглядели только немногие из старой аристократии, гены Сенджу, заложенные в тело клона, давали о себе знать. Мгновенно изменилось и отношение, теперь я из опасного, но мирного незнакомца, превратился в одного из тех, кого они ненавидели всей душой. Шиноби всегда имели у простых людей «сложную» репутацию.       — Почему Марика не может поймать его? — звонко спросила какая-то малышка, подойдя и стукнув меня маленьким кулачком по ноге. — Ну почему? — со слезами указала она на зависший прямо у неё над головой огонёк моей чакры.       — Он не хочет быть в руках той, кто пытается его поймать силой, — с улыбкой ответил я, изменяя чакру этого шара и остужая его. — Попробуй ловить его не силой, попробуй подружиться с ним.       Всё это время, пусть это и было достаточно сложно, я продолжал управлять своей чакрой не позволяя людям коснуться её. Из-за этого мои «светляки», почти как живые, ускользали из рук детей и некоторых взрослых, оставляя лишь ощущение тепла на коже, и поднимались под самый потолок.       — Ой, — я пожелал, и «светляк» опустился девочке в ладони, — а он совсем не горячий! — Засмеявшись, она побежала к остальной детворе, что почтительно ожидала и наблюдала за маленькой «посланницей». Оттуда раздалось множество восхищённых вздохов, когда дети впервые дотронулись до такой тёплой и непонятной светящейся штуки. Не радовался лишь я, пытаясь всеми силами предотвратить попадание своей чакры в тела малышни. Пришлось поднимать светляка из рук девочки, ведь ещё немного и она бы получила серьёзные ожоги.       Лёд и холод, воцарившиеся после того, как я открыл лицо, были разбиты. В открытую на разные голоса зазвучали первые тосты, опустел первый кувшин с саке, а чуть позже кто-то попросил у меня ещё больше прогреть пещеру.       — Это мелочь, сейчас будет, — хлопнул я по плечу пожилого охотника, отгоняя несколько огоньков подальше от людей и превращая их на время в настоящие факелы огня.       Теперь не только дети, но и взрослые сбросили тяжёлую верхнюю одежду, оставаясь лишь в домашних кимоно.       В какой-то момент Тору-младший резко подскочил и, никому ничего не говоря, полез в груду своих вещей. С победоносным кличем он вытащил на свет небольшую флейту. Незамысловатая мелодия зазвучала за столом, а женщины выступили вперёд, начиная традиционный танец. Совсем скоро и первые пары закружились в танце, прямо рядом с костром. Тут же и остальные подхватили мелодию кто чем горазд: кто постукиванием, кто подпевая, а кто-то и сам полез искать такие же свистульки. В какой-то момент пришлось выйти и мне, когда перед тобой склонилась в поклоне женщина отказывать её было оскорблением. Пройдя несколько кругов в паре с Чо, я вскоре вернулся обратно за стол, от покрасневшего лица женщины уже шёл жар, а она сама начала слишком фривольно прижиматься ко мне.       Беженцы не ложились спать до последнего — всё ждали своего лидера, отца Мамору, который должен был вот-вот вернуться. Только когда дети стали засыпать прямо на месте, они прекратили это ожидание и начали сборы, как занавес на входе раздвинулся, пропуская внутрь могучую фигуру.       Вернувшийся отец маленького Мамору оказался совсем непохож на остальных охотников. Да и на обычного жителя Страны Воды тоже. Косая сажень в плечах, два метра роста, густая борода, да всё это ещё и в толстой меховой шубе. Встреть такого в лесу и примешь за медведя. Голос у него был тоже соответствующий: раскатистый бас. Почти незаметно зайдя в пещеру, он на мгновение замер, пытаясь понять, а что происходит и почему его не встречают.       — Папка! — рванул к этой живой горе Мамору. — Я медведя завалил, прямо как ты!       Хлопнули стаканы и зазвучали тосты в честь вернувшегося, тогда как самого великана окружила разгоряченная детвора.       — По очереди, по очереди, — аккуратно раздвигал он детей своими огромными ручищами. — Или в очередь или никто ничего не получит! Я сам всё съем, — скорчил он злобное лицо, на что дети лишь ещё больше рассмеялись, пытаясь забраться ему на плечи и дёргая бороду.       Кулёк конфет, который он аккуратно достал из внутреннего кармана своего плаща, сразу стал самым ценным и важным в глазах всех детей и даже некоторых взрослых. Самый молодой охотник даже рефлекторно облизнулся, услышав про конфеты.       — Одна, вторая… — началась раздача по сладости в одни руки. — И ты держи, Синдзи. А ты не лезь, своё взял, не лезь за добавкой! — прикрикнул он на самого хитрого. — И ещё, и вам тоже…       Веселье закончилось уже глубокой ночью, когда многие уже просто падали без сил. Отыграла последняя мелодия, прозвучали последние тосты, начали гаснуть мои огни и люди потянулись к своим лежанкам.       — … и он хочет помочь нам, — закончил вводить в курс дел Тору-младший старшего.       — Почему? — просто спросил он, когда мы втроём сели у затухающего костра. Господином называть он меня в отличие от других беженцев не спешил.       — Я спросил себя, чего это будет для меня стоить.       — И что? — с детской непосредственностью влез в разговор Мамору. Его глаза слипались, он постоянно кивал головой, проваливаясь в сон, но продолжал цепляться за своего отца.       — Ничего, я не теряю ничего, — щелчком пальцев я выбил искру, подбавляя жара в костёр.       Мужчина выслушал этот ответ и проследил за яркой летящей искрой, так и не поменявшись в лице. Рядом послышалось тихое сопение, его сын всё же не смог перебороть усталость. Посидев и помолчав ещё немного, охотник разворошил угли костра и наконец-то ответил:       — Совсем малым я жил в другой стране, — издалека начал он. — Там было холодно и голодно, но люди считали друг друга людьми, а не животными. Не рабами, как здесь — он с горечью выплюнул это слово. — Так сложилась моя судьба, что теперь я живу здесь. Жил здесь, — снова вздохнув, уточнил он. — Моя семья: моя жена, дети, моя мать… Остался только он, — потрепал он вихры мальчишке. — Последний. Понимаешь ли ты это, шиноби? Терял ли ты всех?       — Тору…       — Не мешай, — одёрнул он своего тёзку. — Я потерял всех и начал свою месть. Я убивал их своим луком, я убивал их своим ножом, — на несколько сантиметров он приподнял кинжал из ножен и с силой загнал обратно, — я убивал их своими руками, — протянул он мне свои ладони, демонстрируя жесткие мозоли. — Даже шиноби, понимаешь? Шиноби, обычные люди — всем нужен сон. Хех, — отхлебнул он ещё немного из своей кружки. — Я убивал их всех.       От него тянуло безумием, болью, ненавистью и… нежностью, когда он смотрел на своего сына.       — Старший… — снова попытался вмешаться младший.       — Я сказал не мешай, — рыкнул он. — А теперь я смотрю на тебя. Ты не похож на воина. В тебе нет искры, нет бури, нет эмоций. В тебе нет стержня, в тебе нет стали. Ты живешь и не живешь. Я чувствую твою силу, ты можешь меня убить, — расплылся он в немного безумной ухмылке, — но это будет не бой, а убийство. Такое холодное безразличное убийство… В этом нет чести. А теперь я слышу, что такой человек хочет нам помочь… Так почему? Скажи мне честно! — до хруста сжал он кружку в руке.       Я не буду в это вмешиваться, ведь это не моя война — именно так я мог бы сказать себе, а после отправить ребёнка домой добираться к своим близким сквозь лесную чащу. Этот мужлан только что оскорбил меня своими словами и даже сейчас я могу развернуться и уйти. Я могу убить его за эти слова, и он знает это. Знает, но говорит, словно надеясь на что-то. Это не моё дело, если говорить напрямую. Несмотря на его слова, я просто сделаю небольшой крюк и потрачу один день. Разобраться с бандитами, что терроризируют эту деревню столько времени, не будет стоить мне ничего, а для этих людей станет освобождением от кошмара. Один мой день против месяцев или даже лет страданий других. Маленькое доброе дело и… Один ребёнок, что посмотрел на меня этими невинными глазами и просил о мести… Всего один день, одно дело и я пойду дальше. Да, всё именно так.       — Меня попросил твой сын, — честно ответил я ему. — Ничего более.       — Хорошо, — выдохнул он. — Это хорошо, что в тебе есть хоть что-то человеческое. Я поверю, да, я поверю тебе, — смежил он на мгновение веки. — Времени у нас мало, а я пришёл с плохими вестями. Только решил не говорить всем, не портить веселье. Мы выйдем сегодня, прямо на рассвете.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.