Глава 10. Консультация. Часть 1.
19 июня 2019 г., 08:39
Примечания:
Итак, ребята! За прошедшую неделю я сдала очередной кандидатский (по философии), в голове у меня пусто, и поэтому сегодня у нас будет разгрузочный день и легкий клипчик https://www.youtube.com/watch?v=2FstoAnTzoY
— Какую часть про Зимнего долбаного Солдата ты не уловил?
— Ту часть, которая подразумевает, что мы, по крайней мере, его не выслушаем.
Фогги Нельсон из «Нельсон и Мёрдок» отвёл глаза от партнёра, и его взгляд скользнул по обеспокоенному светловолосому мужчине, который робко вошёл в их кабинет. В данный момент он сидел, откинувшись назад и накрыв рот ладонью. Он весь был пронизан беспокойством и тревогой, и Фогги быстро отвёл взгляд, когда их потенциальный клиент взглянул на него с мольбой в глазах. Он нервно облизнул губы, и Фогги слегка наклонился, а его партнёр — Мэтт Мёрдок — повернулся к нему ухом, почувствовав на своей щеке его дыхание.
— Как ты себе это представляешь? — прошипел Фогги. Сказать по правде, он не был уверен, что сможет разглядеть хоть какой-то свет в конце тоннеля для такого парня, как Зимний Солдат.
— Потому что… — шепнул Мэтт, почти не открывая рта, — Он в отчаянии.
Фогги не мог с этим поспорить. Мэтт явно был прав. Нога их посетителя слегка подпрыгивала под столом, а взгляд скользил по комнате. От него фонило беспокойной усталостью, но всё же Фогги не мог не спросить:
— Слушаешь его сердце, чтобы это понять?
От интонаций в голосе партнёра брови Мэтта приподнялись, а плечи слегка дёрнулись, когда Фогги издал тихий разочарованный стон, и голова их гостя повернулась на звук.
— Чёрт, Мэтт, — прошептал Фогги ему в ухо. — Я думал, что мы согласились, что это жутко и странно…
— Ничего не могу с собой поделать. А теперь, быть может, у нас ничего и не выйдет, но мы хотя бы должны узнать от него, что кроется за словами «Зимний Солдат».
Фогги, вздохнув, кивнул. Мэтт был прав. Если уж на то пошло, это был их профессиональный долг. Он тихо пробормотал «хорошо», и оба адвоката шагнули обратно к столу. Мэтт потянулся к спинке кресла, выдвинул его и уселся рядом с Фогги напротив клиента.
— Мистер Роджерс, прошу прощения за задержку. Пожалуйста, продолжайте.
Стив поднял на них взгляд. Он заметил переменившееся лицо человека, который был пониже ростом, в момент, когда он упомянул о Баки, используя общеизвестный псевдоним. Они думали о нём так же, как и все остальные: что он был бессердечным убийцей и агентом Гидры. Стив лишь надеялся, что сможет убедить их в обратном. Он глубоко вздохнул.
— Хорошо. Его арест освещался во всех новостях четыре года назад. Я… я уверен, что вы наслышаны об этом, но… с тех пор он находится в заключении, в тюрьме строгого режима, и с недавних пор он под моим надзором, — Стив запнулся, опуская глаза и хмурясь. — Но… — нерешительно продолжил он. — Но… ему там не место. Вся та чепуха, которую все говорят о том, что он сделал… Это было не его решение.
Мэтт подался вперёд, сцепив перед собой длинные тонкие пальцы, и Стив запнулся, на мгновение отвлекаясь на ряд грубых мозолей на костяшках слепого, прежде чем тихий лёгкий голос выдернул его обратно в настоящее.
— У вас есть что-нибудь по части доказательств или только интуиция?
Фогги бы сказал «вера» или «слепое доверие», но слово «интуиция», как правило, больше нравилось клиентам.
— Поначалу не было, — признался Стив, касаясь сумки, лежащей у него на коленях и наполненной ужасающими документами с заброшенной базы. — Сначала это было просто ощущение. Он был совсем не таким, как я ожидал… Я думал, он будет проявлять жестокость или… или садизм, но… его не было слышно. Он боялся, что его накажут… Никто раньше не обращался с ним иначе как с животным или машиной.
Мэтт слегка наклонил голову, прислушиваясь к тому, как тело Стива реагировало на этот рассказ. Его сердце в груди набирало темп, колотясь сильнее. Адвокат практически мог чувствовать жар, исходящий от его кожи. Слушая эти знаки, он мог сказать, что Стив верил во всё, что говорил, с полной убеждённостью. Мэтт не мог сказать, являлось ли это правдой, но так или иначе Стив в это верил. Но было и ещё кое-что…
— Он сказал мне, что не помнит, кем был и многое из того, что сделал… Он сказал, что не помнит ничего из своего прошлого… о семье… обо всём, что сделала Гидра, и… я занялся этим, — тихо сказал Стив, глядя на них и чувствуя, как грудь сдавливает от подступающей паники.
Мёрдок слушал, но было видно, что речь Стива не убедила Нельсона. Он казался более скептически настроенным, чем партнёр, хотя его взгляд оставался внимательным. Они должны были ему поверить. Они должны были помочь. Стив сглотнул, сделав небольшой судорожный выдох.
— Он рассказал мне об объекте, который помнил, и я отправился туда в поисках чего-то, что могло бы помочь. И я обнаружил вот это.
Стив полез в сумку, вынул оттуда кипу документов и положил её на стол между собой и двумя адвокатами, добавив сверху флешку.
— Это записи процедур, которые они использовали, чтобы заставлять его забыть и чтобы он так долго оставался в живых… Здесь документы о вещах, на которые я не в силах был смотреть, но… вы должны мне поверить… Это не его вина.
В течение нескольких напряжённых мгновений в маленьком кабинете стояла тишина. Сердце стучало у Стива в ушах. Мёрдоку ещё только предстояло сделать ход, и Стив мог лишь угадывать выражение его незрячих глаз за тёмными очками. Голова слепого наклонилась, как будто для него в тишине слышалось нечто недоступное для других. Нельсон с подозрением изучал стопку файлов. Спустя какое-то время он потянулся за флешкой.
— Вы не возражаете? — спросил он, и Стив, вскинув на него глаза, кивнул.
Он далеко не горел желанием снова услышать мучительные крики Баки, они и так словно клеймом отпечатались в его душе. Но если это убедит адвокатов ему помочь… это того стоило.
Фогги выдвинул разъём флешки, аккуратно вставил её в порт на ноутбуке и щёлкнул по нужной иконке, как только она появилась на рабочем столе. С беспокойством, от которого скрутило живот, Стив наблюдал, как Фогги придвинулся немного ближе к экрану, читая надписи.
— Процедура очистки памяти… — тихо произнёс Стив. Брови Фогги слегка приподнялись, и он начал листать папку с файлами. — Одна из более ранних записей лучше всего вам продемонстрирует, что я имею в виду.
На этой фразе Фогги нахмурился и взглянул на Стива.
— Записи уходят в прошлое… — начал он, и Стив кивнул, молча, с отрешённым взглядом.
— Да… — бесцветно пробормотал он, готовясь к этому ужасному звуку. — Да, так оно и есть…
Фогги слегка пожал плечами, услышав загадочный ответ, и последовал совету Стива. Он небрежно щёлкнул по одному из файлов с более давней датой, с любопытством подаваясь вперёд, а Мэтт, прислушиваясь, наклонил голову.
Стиву не нужно было видеть экран, чтобы узнать, на какое видео нажал Фогги. Он видел его всего несколько дней назад. Оно шло через три или четыре файла после самого первого. Баки по-прежнему сохранил большую часть своей памяти нетронутой, но теперь он знал, чего ожидать, когда его тащили к креслу. Он уже понимал, чего бояться, но ещё не понял, насколько бесполезно сопротивление. Когда видео началось, Стив зажмурился и пожалел, что он не глухой.
Тихий, панический шёпот Баки слышался сквозь треск помех через динамик, искажаемый плохим качеством старой записи, но Стив мог различить мольбы.
— Нет… Нет, пожалуйста… Боже, пожалуйста… — его голова моталась из стороны в сторону. — Нет… Не надо… Пре… прекратите… прекратите это! НЕТ!
Вопли, уже калёным железом впечатавшиеся в память Стива, опять эхом отзывались в его ушах, и он чувствовал, как желудок сводит от боли, как каждый мускул в теле напрягается от этого звука и воспоминаний о зрелище, которое разворачивалось на видео.
Фогги побледнел.
— Иисусе… — прошептал он, затаив дыхание и в шоке уставившись на экран, где беспомощный молодой человек содрогался и рвался в кресле, срывая криком голос до хрипа.
Мэтт напряжённо придвинулся ближе.
— Что они с ним делают? — вполголоса спросил он, полагая, что его партнёр интерпретирует наполненные мукой вопли в образ, которую он сможет себе представить. Но Фогги только беспомощно затряс головой.
— Что они с ним делают? — спросил он, адресуя вопрос Стиву, полный ужаса взгляд которого был прикован к экрану. Стив закрыл глаза.
— Они стирают его разум. Заставляют его забыть, кто он такой… Я не понимаю, как происходит этот процесс, но они вырезают всё, что делает его тем, кто он есть. Превращают его в своего рода инструмент, ор… оружие… — Он облизнул пересохшие губы. — На видео это снова и снова на протяжении семидесяти лет… Его вынуждали убивать людей, стирая этой штукой и запихивая в криокамеру, пока он снова им не понадобится…
Стив почти трясся; его колотило от боли, гнева и несправедливости.
— Это не его вина… Вы должны мне поверить… После всего этого он не заслуживает того, чтобы прожить остаток своей жизни взаперти…
Фогги резко закрыл видео.
Мэтт мог слышать грохот его сердца — громкий и чистый стук в груди. Он мог слышать, как циркулирует его кровь, чувствовать исходящее от него напряжение. Он мог ощутить силу его взгляда, когда тот повернулись к нему. Мэтт медленно потянулся под стол и дважды стукнул Фогги по колену. Это было для них ближе всего к обмену понимающими взглядами. Секунду спустя он почувствовал, как Фогги сел иначе, и подтверждающий стук эхом отозвался в его собственном колене. В этот раз они были солидарны. Мэтт выпрямился.
— Мы возьмёмся за это дело.
***
Стив всё ещё чувствовал лёгкость, даже после поездки из офиса адвокатов в тюрьму. Было утро: он отправился к Нельсону и Мёрдоку до того, как у него начался рабочий день. Он работал без перерыва уже больше недели. Он был измотан. Но Стив сможет отдыхать, когда Баки окажется на свободе, а до тех пор самое меньшее, что он мог сделать, — работать на износ.
Он ненадолго нырнул в свой кабинет, схватив рацию и дубинку и пристегнув их к поясу, и почувствовал, как на бедре гудит телефон. Стив моргнул и выудил его из кармана. Его большой палец аккуратно скользнул по блокировке, вводя код доступа, и на экране возникли сообщения. Самое последнее было от Дж. Дж.
Отправлено: 7.46
Твой парень родился 10 марта 1917 года. У него была полная семья, сестра, племянники, племянницы и их дети. Его сестра даже ещё жива; Ребекка Барнс. Этой леди 95 лет. Тебе удалось затащить меня в бредовое дерьмо, да, Роджерс?
Стив слабо улыбнулся тексту. Прошло несколько дней с тех пор, как он дал Джессике необходимую информацию. Он почти забыл, о чём просил её, будучи был слишком занят поисками юридических фирм, пытаясь найти ту, которая помогает людям, а не вымогает деньги у коррумпированных корпораций. Ему потребовалась почти неделя, чтобы отыскать Нельсона и Мёрдока.
Он набрал ответ на телефоне.
Отправлено: 7.48
Прошу прощения, что вынужден так выразиться, но судя всему, вы до того сталкивались с вещами и постраннее. От этого вам продолжает везти на странное дерьмо и ныне. Вы нашли ещё что-нибудь?
Отправлено: 7.54
Да. Его успеваемость безупречна. Он был круглым отличником, получал спортивную стипендию. По-видимому, он был всесторонне развитым ребёнком.
Какое тебе до него дело? Разве ты не охраняешь кучу людей?
Сообщения Джессики вызвали в нём смешанные эмоции. Баки был хорошим учеником и успешным спортсменом… он был старшим братом, его наверняка любили родители… С одной стороны, Стив был рад, что когда-то у Баки всё это было… но осознание того, что забрала Гидра и во что она его превратила, уничтожало всю радость.
И её вопрос. Стив сбивчиво напечатав ответ.
Отправлено: 7.55
Нет, он единственный заключённый под моей опекой.
Отправлено: 7.57
Это не ответ. Какое тебе до него дело?
Стив облизнул губы, его пальцы зависли над телефоном. Почему? Хороший вопрос, из тех, на которые небезопасно отвечать. Почему он делал всё это ради одного-единственного заключённого? Фактическая причина состояла в том, что Баки был несправедливо осуждён. Однако эмоциональная причина… эмоциональная причина состояла в том, что Стив в него влюбился.
Отправлено: 7.59
Я должен приступить к работе, дайте мне знать, если разузнаете что-нибудь ещё.
Стив услышал, как прогудел телефон с ответом Джессики, ещё до того, как положил его в карман, но даже не удостоил его взглядом. Стив ещё не был готов к тому, чтобы кто-то узнал. Он не был готов доверить кому-либо собственную репутацию.