ID работы: 7970586

Total Institution

Слэш
Перевод
R
Завершён
781
переводчик
Luche-zara бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
212 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
781 Нравится 322 Отзывы 220 В сборник Скачать

Глава 10. Консультация. Часть 1.

Настройки текста
Примечания:
- Какую часть про Зимнего долбаного Солдата ты не уловил? - Ту часть, которая подразумевает, что мы, по крайней мере, его не выслушаем. Фогги Нельсон из «Нельсон и Мердок» осторожно отвел глаза от партнера, и его взгляд скользнул по обеспокоенному светловолосому мужчине, который робко вошел в их кабинет. В данный момент он сидел, откинувшись назад, а его рука вяло прижималась ко рту. Его взгляд был пронизан беспокойством и тревогой, и Фогги быстро отвел взор, когда их потенциальный клиент посмотрел на него с какой-то мольбой в глазах. Его язык высунулся, чтобы смочить губы, и Фогги слегка наклонил голову, а его партнер – Мэтт Мердок наклонил ухо, почувствовав на своей щеке дыхание другого мужчины. - Как ты себе это представляешь? – сказал Фогги, резко прошипев вопрос. Сказать по правде, он не был уверен, что сможет разглядеть какой-то свет в конце тоннеля для такого парня, как Зимний Солдат. - Потому что… - пробормотал Мэтт, губы которого слегка подрагивали, пока он говорил. – Он в отчаянии. Фогги не мог с этим поспорить. Мэтт явно был прав. Нога их потенциального клиента слегка подпрыгивала под столом, а взгляд скользил по комнате. От него разило тревогой и истощением от беспокойства, но все же Фогги не мог не спросить. - Ты слушал его сердце, чтобы это понять? От интонаций в голосе партнера брови Мэтта приподнялись, а плечи слегка дернулись, когда Фогги издал низкий разочарованный стон, который привел к тому, что голова их гостя повернулась на этот звук. - Проклятье, Мэтт… - прошептал Фогги, снова держа свой рот вблизи его уха. – Я думал, что мы согласились, что это жутко и странно… - Я ничего не могу с собой поделать. А теперь, быть может, здесь ничего и не выйдет, но мы хотя бы должны выслушать от него, что кроется за словами «Зимний Солдат». После этого Фогги выдохнул и кивнул. Мэтт был прав. Если уж на то пошло, это был их профессиональный долг, как адвокатов. Пробормотав тихое «хорошо», чтобы подтвердить свое согласие, оба адвоката шагнули обратно к столу, а Мэтт потянулся к спинке кресла, прежде чем выдвинуть его и усесться рядом со своим партнером напротив их клиента. - Мистер Роджерс, прошу прощения за задержку. Пожалуйста, продолжайте. Стив слегка смочил губы, метнув взгляд на них обоих. Он видел это в глазах человека, который был пониже ростом – тот момент, когда он упомянул Баки по общеизвестному псевдониму. Они думали о нем так же, как это делали все остальные: что он был бессердечным убийцей и агентом Гидры. Стив лишь надеялся, что сможет убедить их в обратном. Он глубоко вздохнул. - Хорошо… его арест освещался во всех новостях четыре года назад… я… я уверен, что вы наслышаны, но… с тех пор он находится в заключении, в тюрьме строгого режима, и с недавних пор он находится под моим надзором… - Стив запнулся, его взгляд упал на стол, а лоб нахмурился. – Но… - нерешительно продолжил он. – Но… ему там не место… вся та чепуха, которую все говорят о том, что он сделал… это было не его решением. Мэтт сместился вперед на своем кресле, а его длинные тонкие пальцы сцепились перед ним, и Стив запнулся, на мгновение отвлекаясь на ряд грубых мозолей на костяшках слепого человека, прежде чем его низкий легкий голос выдернул его обратно в настоящее. - А у вас есть что-нибудь по части доказательств или только интуиция? Фогги бы выбрал слово «вера» или «слепое доверие», но интуиция, как правило, делала их клиентов счастливее. - Поначалу не было, - признался Стив, пальцы которого касались курьерской сумки, лежащей у него на коленях и наполненной будоражащими документами, которые он обнаружил на заброшенной базе. – Сначала это было просто ощущением. Он был совсем не таким, как я ожидал… Я думал, он будет проявлять жестокость или… или садизм, но… его не было слышно. Он боялся, что его накажут… никто раньше не обращался с ним иначе как с животным или машиной, - бормотал Стив, и Мэтт слегка наклонил голову, прислушиваясь к тому, как тело Стива реагировало на этот рассказ. Его сердце в груди набирало темп, колотясь сильнее. Он практически мог чувствовать жар, исходящий от его кожи. Слушая эти знаки, он мог сказать, что Стив верил во все, что говорил с полной убежденностью. Он не мог сказать, являлось ли это правдой, но так или иначе, Стив в это верил. Но было и еще кое-что… - Он сказал мне, что не помнит кем он был и многое из того, что сделал… Он сказал, что не помнит ничего из своего прошлого… о семье… обо всем, что сделала Гидра, и… я занялся этим, - тихо сказал Стив, устремив взгляд вверх и чувствуя, как его грудь сдавливает от подступающей паники. Мердок слушал, но Стив мог сказать, что он не убедил Нельсона. Он казался более скептически настроенным, чем его партнер, хотя его взгляд все еще оставался внимательным. Они должны были ему поверить. Они должны были помочь. Стив сглотнул, сделав небольшой судорожный выдох. - Он рассказал мне об объекте, который он помнил, и я отправился туда в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь, и… я обнаружил вот это… Стив полез в сумку, вынул оттуда кипу документов и положил ее на стол между собой и двумя адвокатами, сложив флешку сверху. - Это записи процедур, которые они использовали, чтобы заставлять его забыть и чтобы он так долго оставался в живых… здесь документы обо всех вещах, на которые я не в силах был смотреть, но… вы должны мне поверить… это не его вина… В течение напряженной секунды маленький кабинет погрузился в тишину, а сердце Стива застучало в ушах. Мердоку еще только предстояло сделать ход, и Стив мог разглядеть лишь предположение в его невидящих глазах, которые были сосредоточены и неподвижны за темными очками. Его голова наклонилась, как будто для него в этой тишине содержалось нечто такое, что было недоступно для Стива. Нельсон подозрительно изучал стопку файлов. Спустя продолжительный момент более низкорослый мужчина потянулся, забирая флешку. - Вы не возражаете? – спросил он, и Стив, прищурив глаза, послал ему небольшой кивок. Он совсем не торопился с тем, чтобы мученические крики Баки заново клеймом выжигались в его душе, но если это убедит двух адвокатов ему помочь… это того стоит. Фогги выдвинул кончик флешки, аккуратно вставил ее в порт на своем ноутбуке и щелкнул на файл, как только он появился на рабочем столе. С беспокойством, от которого скрутило живот, Стив наблюдал, как Фогги придвинулся немного ближе к экрану, читая надписи. - Процедура Очистки Памяти… - тихо произнес Стив, а брови Фогги слегка приподнялись, и он щелкнул на файл. – Одна из более ранних записей лучше всего вам продемонстрирует, что я имею в виду. На этой фразе брови Фогги нахмурились, а взгляд метнулся к Стиву. - Записи уходят в прошлое… - начал он, и Стив кивнул, молча и с отрешенным взглядом. - Да… - бесцветно пробормотал он, уже готовя себя к этому ужасному звуку. – Да, так и есть… Бегло уловил загадочный ответ, Фогги слегка пожал плечами и сделал так, как предложил Стив. Он небрежно щелкнул по одному из файлов с более отдаленной датой, с любопытством подаваясь вперед, пока Мэтт наклонил ухо. Стиву не нужно было видеть экран, чтобы узнать, на какое видео он нажал. Он видел его всего несколько дней назад. Оно не было самым первым, а шло через три или четыре файла после него. Баки по-прежнему сохранил большую часть своей памяти нетронутой, но теперь он знал чего ожидать, когда его тащили к креслу. Ему был знаком страх, который он испытывал, но Баки еще не понял, насколько бесполезна борьба. Когда видео началось, Стив зажмурился и пожелал оглохнуть. Низкий, панический шепот Баки потрескивал через динамик, искажаемый плохим качеством старой записи, но Стив все еще мог различить мольбы. - Нет…нет, пожалуйста…боже, пожалуйста… - его голова моталась из стороны в сторону. – Нет… не снова… пре…прекратите… прекратите это! НЕТ! Вопли, которые прожигали разум Стива, эхом отзывались в его ушах, и он почувствовал, как желудок сводит от боли, а каждый мускул в его теле напрягается от этого звука и воспоминаний о сцене, которая проигрывалась одновременно с ним. Фогги побледнел. - Иисус… - прошептал он, затаив дыхание и в ужасе уставившись на экран, пока беспомощный молодой человек содрогался и подскакивал в кресле, крича до тех пор, пока не сорвал горло. Мэтт с напряженным выражением лица придвинулся немного ближе. - Что они с ним делают? – вполголоса спросил он, полагаясь на то, что его партнер интерпретирует наполненные мукой вопли в картину, которую он сможет себе представить. Но Фогги только беспомощно покачал головой. - Что они с ним делают? - спросил Фогги, но его вопрос выпал на долю Стива, хотя его взгляд, в котором читался ужас, по-прежнему был прикован к экрану. Стив закрыл глаза. - Они стирают его разум… заставляют его забыть, кто он такой… я… я не понимаю, как происходит этот процесс, но… они вырезают все, что делает его тем, кто он есть… превращают его в, своего рода, инструмент, ор… оружие… - его язык высунулся, смочив внезапно пересохшие губы. – Файлы показывают это снова и снова на протяжении семидесяти лет… Его вынудили убивать людей, вытирая этой штукой и сажая в криокамеру до той поры, пока они не будут готовы снова его использовать… Стив почти трясся; неприкрытая боль, гнев и несправедливость заставляли его тело ощущать дрожь и недомогание. - Это не его вина… вы должны мне поверить…после всего этого…он не заслуживает того, чтобы прожить остаток своей жизни взаперти… Фогги резко закрыл видео. Мэтт мог слышать грохот сердца своего партнера; громкий и чистый стук, ударяющий в грудь. Он мог слышать, как циркулирует его кровь и почувствовать исходящее от него напряжение. Он мог ощутить силу его взгляда, когда его глаза повернулись к нему. Мэтт медленно просунул руку под стол, дважды постучав по коленной чашечке Фогги. Это было для них ближе всего к обмену понимающими взглядами. Секунду спустя он почувствовал, как Фогги сместился, и подтверждающий стук эхом отозвался в его собственном колене. В этом случае они были согласны. Мэтт придвинулся вперед. - Мы возьмемся за это дело. *** Стив все еще чувствовал легкое головокружение, даже после поездки из офиса адвокатов в тюрьму. День еще только начинался, и Стив отправился к Нельсону и Мердоку даже до того, как у него начался полноценный рабочий день. Он работал без устали уже целую неделю. Стив был измотан. Но он сможет отдыхать, когда Баки окажется на свободе, а до тех пор самое меньшее, что он мог сделать – работать на износ. Он ненадолго нырнул в свой кабинет, схватил рацию и дубинку, пристегнув их к поясу, но когда он это сделал, то почувствовал, как на его бедре гудит телефон. Стив моргнул, наклонив подбородок, когда выудил его из кармана. Его большой палец аккуратно скользнул по блокировке, вводя код доступа, и на экране сразу же возникли его сообщения. Самое последнее было от Дж.Дж. Отправлено: 7.46 Твой парень родился 10 марта 1917 года. У него была полная семья, у него есть сестра, племянники, племянницы, а также их дети. Его сестра даже все еще жива; Ребекка Барнс. Этой леди 95 лет. Тебе удалось затащить меня в бредовое дерьмо, да, Роджерс? Стив слабо улыбнулся от этого текста. Прошло несколько дней с тех пор, как он дал Джессике информацию, в которой она нуждалась, и почти полностью забыл, о чем ее просил. Он был слишком занят поисками юридических фирм, пытаясь найти что-то с репутацией оказания помощи людям, а не вымогательства денег у коррумпированных корпораций. Ему потребовалась большая часть недели, чтобы найти Нельсона и Мердока. Он набрал ответ на своем телефоне. Отправлено: 7.48 Простите за это, я ненавижу так говорить, но ваши записи, кажется, предполагают, что вы и раньше сталкивались со странными вещами. Это имеет тенденцию приводить к еще более странному бреду, с которым вы сталкиваетесь. Вы нашли еще что-нибудь? Отправлено: 7.54 Да. Его академическая успеваемость безупречна. Он был круглым отличником, который получал спортивную стипендию. По-видимому, он был всесторонне развитым ребенком. Какое тебе до него дело? Разве ты не охраняешь кучу людей? Сообщения Джессики вызвали в нем смешанные эмоции. Баки был хорошим учеником и успешным спортсменом… он был старшим братом с родителями, которые его любили… С одной стороны, Стив был рад, что в какой-то момент у него все это было… но осознание того, что забрала Гидра и во что она его превратила, ранило гораздо хуже. А потом был ее вопрос. Стив сдвинулся, сбивчиво напечатав ответ. Отправлено: 7.55 Нет, он единственный заключенный, который находится под моей опекой. Отправлено: 7.57 Это не отвечает на все мои вопросы. Какое тебе до него дело? Язык Стива высунулся, чтобы смочить губы, а пальцы зависли над клавиатурой. Почему? Большой вопрос, на который ему было небезопасно отвечать. Почему он делал все это ради одного-единственного заключенного? Фактическая причина состояла в том, что Баки был несправедливо осужден. Однако эмоциональная причина… эмоциональная причина состояла в том, что он в него влюбился… Отправлено: 7.59 Я должен приступить к работе, дайте мне знать, если разузнаете что-нибудь еще. Стив услышал, как прогудел телефон с ответом Джессики еще до того, как он положил его обратно в карман, но он даже не удостоил его взглядом. Он еще не был готов к тому, чтобы кто-то узнал. Он еще не был готов вложить свою репутацию в чьи-то руки, кроме своих собственных.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.