Пять уроков для тёмного и один для колдуньи

R
Завершён
83
автор
Размер:
123 страницы, 52 226 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 55 Отзывы 20 В сборник

Урок второй. Один день из жизни Лейси Френч

Настройки
      Звонок будильника вырвал Лейси Френч из цепких объятий сна. Раздраженно ударив по кнопке сброса, она встала с кровати, зевая и потягиваясь. В её маленькой квартирке была всего одна комната, выполнявшая функцию спальни, столовой, гостиной и кухни одновременно. Позволить себе нечто большее она не могла: цены на жильё в Нью-Гемпшире кусались, а лишних денег у неё итак не водилось.       Насыпав в тарелку кукурузных хлопьев и залив их молоком, она включила кофе-машину. Пока чудо-агрегат варил ей чашечку крепкого эспрессо, можно было быстренько принять душ. К сожалению с расценками на воду, принять ванну было бы непозволительной роскошью. И так надо признать чудом то, что она за два года, проведённых тут, в Нью-Гемпшире, смогла встать на ноги, найти себе работу и наконец начать самостоятельно снимать себе жильё, а не пользоваться комнаткой в общежитии, которую ей снимала благотворительная организация первые несколько месяцев после того, как она вышла из больницы. Лейси до сих пор не знает, где она жила до того как попала сюда и что она вообще тут делала. В тот день пассажирский автобус, следовавший рейсом до Нью-Гемпшира попал в серьёзное ДТП, благо удалось обойтись без жертв, но несколько пассажиров пострадали довольно серьёзно и в их числе девушка, получившая тяжелую черепно-мозговую травму. При девушке были документы на имя Лейси Френч, где местом рождения было указано местечко под названием Сторибрук штат Мэн. Как бы она не старалась, но найти город с таким названием ей не удалось, а воспоминания о её прошлой жизни у неё как рукой отшибло.       Трижды её показывали трём разным психиатрам, каждый из них лишь подтверждал тот факт, что она потеряла память и что эта потеря связана с чем угодно, но не с травмой, полученной ей в ДТП. Каждый из трёх объяснял, что при ретроградной амнезии, характерной для тяжелых травм, человек может забыть два часа перед травмой, два дня и даже два последних месяца жизни, но чтобы человек забыл всю свою жизнь, сохранив при этом все навыки взрослого человека... На ретроградную амнезию это ну никак не тянуло. Каждый высказывал свои предположения, по большей части сводившиеся к тому, что незадолго до травмы она, видимо, пережила какое-то очень тяжелое событие и, возможно, её приезд сюда, в Нью-Гемпшир, был как раз связан с этим событием. И именно это событие вызвало амнезию, словно её психика решила отключить все воспоминания, справиться с которыми было ей не под силу, а травма просто сработала как пусковой механизм.       Много раз её лицо показывали по телевидению, в надежде, что отзовётся хоть кто-то, кто бы знал её, но таковых не нашлось. Может быть никто не хотел её искать, может быть просто не смотрели телевизор или ещё с десяток причин, но факт остаётся фактом — найти людей, знавших Лейси Френч, так и не удалось. Её медицинский счёт, благо содержавший не особенно много нулей, оплатила благотворительная организация при местном церковном приходе. Она же помогла Лейси с жильём на первых порах. Но не могла же она вечно жить иждивенцем и сидеть на шее церковных прихожан. Так что, едва поправившись, Лейси начала искать работу. Пару месяцев она поработала кассиром в кинотеатре, а потом нашла вакансию на должность частного детектива. С того момента удача повернулась к ней лицом. Вообще-то агентство искало детектива как минимум с юридическим образованием, а лучше какого-нибудь бывшего копа, но за неимением других кандидатов, её согласились взять на пару месяцев испытательного срока, посмотреть, что из этого может получиться. Получилось вполне удовлетворительно, и на третий месяц работы в детективном агентстве Лейси Френч была официально принята на должность частного детектива, получив красивую корочку, которой по сути можно было разве что удивить обывателя и... никакого оружия.       Реальность сильно отличалась от многочисленных фильмов, которые она успела пересмотреть в свободное время: никаких перестрелок, погонь и раскрытия таинственных историй - всё банально и довольно-таки скучно. Чаще всего она следила за неверными женами, иногда искала должников, для разнообразия однажды искала сбежавшего папашу, решившего оставить свою жену и двух детей и найти жизнь получше, прихватив при этом деньги. Последнего она искала с особым удовольствием и успела-таки найти до того, как он потратил все деньги, скопленные семьёй. Оставшуюся сумму он был вынужден вернуть жене, ну и за одно получил проблемы с полицией, посчитавшей его действия мошенничеством. Мелочь, конечно, но всё равно как-то на душе даже приятно стало, что этот моральный урод хоть пару месяцев проведёт за решеткой.       Конечно такой род деятельности денег приносил не много, но на квартирку, проезд до работы и еду ей хватало, иногда даже перепадало на джинсы или парочку блузок, купленных на распродаже. — Привет, Лейси! — кричит миниатюрная брюнетка по имени Морган Дженниксон, как только та входит в агентство, и, подойдя к её столу, садится на его краешек. — Ну, как дела? Заказов всё нет? — Ой, даже не спрашивай. Если так пойдёт и дальше, то я, пожалуй, вернусь к работе кассира в круглосуточном кинотеатре, — вздохнула Лейси. — Улыбнись, подруга, вот кто-кто, а ты не умеешь сдаваться. Эх, была бы ты из наших, я бы тебя точно у кого-угодно увела! — нетипичную сексуальную ориентацию Морган даже не пыталась скрывать, к счастью, тут это никого не волновало. — Ты же знаешь, я не "из ваших",— улыбнулась Лейси. — А жаль. Но, если ты передумаешь, свистни мне первой! Смотри-ка, вот ты и улыбнулась, подруга! А то пришла мрачнее тучи. У всех бывают тяжелые времена, но рано или поздно за ними придут и солнечные дни. — Что-то у меня они затянулись аж на два года. — Лейси, ну тут ты преувеличиваешь, ну попала в ДТП, ну отшибло память, но ты жива, можешь ходить сама на своих двух ногах, снимаешь уютную квартирку, работаешь тут с нами. Разве же это плохие времена? — Да, я опять начинаю ныть, в следующий раз как услышишь, что меня опять понесло в сторону глухого пессимизма — стукни меня по лбу, разрешаю. Только не сильно, не хочу опять о чём-нибудь забыть. — Договорились! Я побежала, у меня встреча с потенциальным клиентом. Судя по нашему телефонному разговору, мне предстоит общение с самым нудным стариком в мире.       Морган закатила глаза и театрально вздохнула, после чего встала и, помахав рукой, пошла на выход. Уже неделю у Лейси не было ни одного клиента, она была уже согласна на всё, вплоть до поисков пропавшей собачки, но нет, телефон упорно молчал, а она просиживала дни за чтением учебника по праву - надо же было как-то возмещать недостаток юридического образования.       От чтения её отвлекла коллега, подошедшая к её столику. Анна-Мария Кроулл считалась тут местной знаменитостью, работала в агентстве практически со дня его основания и была одной из самых успешных женщин-детективов в Нью-Гемпшире. Обычно с Лейси она разве что здоровалась и никогда не обращалась к ней ни с одной просьбой, но, видимо, всё когда-то случается впервые. — Привет, Лейси, тут такое дело: ко мне обратился один клиент, дело у него не самое денежное да и ехать надо в какую-то глушь, а у меня как раз наклёвывается другая работка. Вот я и подумала, не захочешь ли ты взяться, всё равно уже который день сидишь тут без дела, а? — Я с радостью! — Лейси даже вскочила со стула, едва при этом не опрокинув на себя бутылку с питьевой водой, которая стояла у неё на столе. — Ты сиди-сиди, рано ещё прыгать, в общем-то я так и думала, дала ему твой номер телефона, должен перезвонить с минуты на минуту. Зовут клиента мистер Голд, забавная фамилия, не правда ли? Так вот этот мистер Голд, ты не поверишь, держит антикварную лавку, - жаль, что не ювелирную, чтобы уж однозначно оправдать свою фамилию, - и ему надо собрать информацию на какую-то важную шишку в их городке. Вся проблема в том, что этот их Сторибрук где-то в глуши штата Мэн, я даже на карте его не нашла. Ну, он тебе по телефону объяснит, наверное, как туда проехать. Берёшь? — Конечно беру! Даже можно было и не спрашивать! Спасибо вам! — Ой вот только на "вы" не надо, а то я себя резко старухой начинаю чувствовать. А мне, между прочим, и пятидесяти ещё нет, ну или почти нет. — Она улыбнулась и подмигнула Лейси.

***

      Наконец, ей предстояло приоткрыть завесу тайны её прошлого, ведь именно этот город и стоял в её документах как место её рождения. Судя по описанию, которое дал ей по телефону мистер Голд, глухомань это была ещё та. Правда, он пообещал снять для мисс Френч номер в местной гостинице, а это означало, что она там как минимум имелась, что уже лучше, чем ночевать в машине. Уже к обеду следующего дня она должна была прибыть в город, где когда-то она появилась на свет, в таинственный Сторибрук, не обозначенный ни на одной карте штата Мэн.
83 Нравится 55 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (3)