126 часть
29 августа 2013 г. в 07:59
― Зорген, вас Мири потерял! Прицепился ко мне как колючка, мол, сбегай и сбегай, может, они к обрыву пошли! Вася, правда, красиво тут у нас? ― К ним подбежал немного запыхавшийся Линад.
― Очень красиво! Глаз не оторвать!
― А у Зоргена такие картины есть! Разные ― вид с обрыва летом, осенью, зимой и весной! И ещё несколько вариантов! Они на выставке в Исинэри отдельно висят. Там всегда народ толпится, обсуждает разные тонкости типа игры света.
― Ого! Ты ещё и рисуешь? ― поразился Василий. ― Покажешь?
― Покажу, куда я денусь? Ладно, пойдём к моему переживательному Мири.
И они неторопливо отправились в обратный путь к Лесному дому, по пути встретив Фетти, тоже отправленного Мири за мужем. Потом, минут через пять, к скраду на плечо шустро забрался Айси и, поздоровавшись со всеми, сообщил последние новости:
― Орехи собирать. И мёд.
― Замечательно, вот завтра и сходим с тобой в лес, покажешь где, чтоб не искать.
Немного поболтав с каами, сийю умчался по своим делам, распушив от важности хвост.
― Кто это? Я сначала подумал, зверь какой-то дикий, а он разговаривает! ― удивился диковинному существу зем.
― Это представитель одной из малых разумных рас, в своё время найденных и расселённых по планетам рэрдами, самоназвание ― сийю. А здесь их наши коты нашли и втихаря привели ко мне в поместье, спасители хвостатые. Кстати, сийю хорошие разведчики и охотники, помогают выслеживать добычу на охоте и следить за детьми, а также собирать орехи, ягоды, брыбы и, понятное дело, разные сплетни. У меня сийю облюбовали священное дерево ири в глубине сада, придём ― покажу. О, смотри, наши гулёны примчались, вот счастливое зверьё ― носятся где попало.
Василий ахнул. Чуть сбоку сидели с высунутыми языками уже прилично подросшие щенки.
― Ли, я ж просил тебя надеть на них ошейники, а то ведь кто-нибудь не от большого ума пристрелит! Сам же плакать будешь! ― Фе укоризненно посмотрел на своего воспитанника.
― Ну что ты, их же издалека видно, что они домашние, вон какие ухоженные! Мы их с Фетти через день расчёсываем.
― Зорген правильно говорит, надень на собак яркие ошейники, хуже не будет, ― поддержал скрада Василий.
— Ладно, уговорили… ― со вздохом согласился Линад, подозвав щенков к себе.
Вернувшись домой, они плотно поужинали, посмотрели последнюю подборку новостей, переданную с Аэры. А Вася познакомился с Молли, зашедшим к Мири, потом подошёл к окну и вдруг заявил:
― Вот только не говори мне, что это не баня!
― А я и не отрицаю, конечно, баня! Я ж тебе говорил про неё, там и венички имеются! А? Ты как, готов?
― Нет, не сегодня, после такого обжорства нельзя туда лезть. Лучше я ещё раз в источнике полежу, где пузырьки, после него такое летящее ощущение…
― Да, он очень полезный, этот источник, целебный, на себе проверено.
― Слушай, Зорген, я хочу тебя кое о чём спросить. Последнее время кажется, будто у меня зрение меняется. Это может быть из-за вакцины?
― Не слышал о таком. Но вполне допускаю. На каждую расу она по-разному влияет. А какой коэффициент для вас рассчитали?
― Вроде 3,7.
― Не может быть!
― Почему «не может быть»? Я сейчас у Катрин уточню для верности.
Чуть позже Василий подошёл к Фе.
― Я немного ошибся. Наш коэффициент ― 3,87. Катрин сказала, что в биоцентре генетики тоже сильно удивились, но так и не объяснили почему.
Зорген хмыкнул.
― Не буду преждевременно ничего говорить. Потом объясню.
«Что-то не так, Фе? ― мысленно спросил его Молли. ― А какой он должен быть? Ну, хоть примерно…»
«От 35 до 402».
«Что за ерунда? А почему у земов такой маленький коэффициент?»
«Общая цепочка аминокислот, вот что!»
«Получается, мы с земами имеем одно происхождение?» ― продемонстрировал свои аналитические способности Молли.
«Что-то типа того…»
«Ничего себе! Представляешь, что будет, когда об этом узнают наши?»
«С чего ты взял, что никто ничего не знает? Кому надо, все знают, но как всегда у нас бывает ― знают, но молчат, как разведчики! А остальным, как нам с тобой, об этом знать не положено».
«Погоди-погоди, ты говорил, силлуры внезапно напали на их родную планету и хотели её уничтожить без какой бы то ни было причины… Только не говори, что… Нет, этого не может быть, Зорг, не может быть!»
«Сложно в данный момент что-либо сказать, у нас слишком мало информации…»
«Знаешь, на Кирве есть так называемый Большой Зал ― большое помещение в огромном здании, очень древнем, в нём даже стены словно источают многотысячелетние флюиды. В одном из его помещений проходят заседания Объединённого Совета Лискар. Я вот о чём, там все стены в росписи, изображающей какую-то планету. А может, это и не роспись… Но необычные красочные изображения. Сам я этого никогда не видел, лишь слышал от других. А если тебе слетать туда и посмотреть?» ― вспомнил чей-то давний рассказ Молли.
― На Кирве, говоришь? В принципе, можем завтра… Заодно и Василия с Амоэром прихватим. В Зале мне так и не довелось побывать. Сначала туда вообще никого не пускали, а к тому времени, как там Совет начал заседать, я с рэрдами поцапался.
― Зорги, какая Кирва?! ― возмутился Мири, услышав последнюю фразу мужа. ― Хотя мне туда тоже очень хочется поехать. Нам ведь завтра с утра в Исинэри надо лететь! Один день до праздника остался. Вот после него и слетаем все вместе. Амоэр, заходи. Не стесняйся, к нам гость с Земы приехал. Знакомьтесь! Это наш Василий, Вася, если коротко. А это… тоже наш в некотором роде гость ― Амоэр. Мы завтра в Исинэри летим на праздник, ты с нами?
― Да, я Амо одного здесь не оставлю, ― сказал Фе, ― мало ли что может случиться! В твоём доме места вполне достаточно. Айси, ты тоже полетишь? ― Он заметил за открытой створкой окна знакомый любопытный нос.
― Да! Праздник! Сийю тоже ждать! ― Айси уставился на своего каами хитрющими глазками.
― Уважаемые рэрды, не хотите ли вы куда-нибудь ещё сходить? Нам с Молли нужно собраться к завтрашней поездке без посторонних глаз. Только Линада оставьте, остальные нам без надобности.
― Из собственного дома выгоняют, дожил! ― наигранно возмутился Фе. ― Ну и пойдём!
И они втроём вновь отправились на источники. Там, в воде, Бирри расслабился и даже сам начал разговор с земом. Внезапно он напрягся:
― Кто-то сюда идёт!
― Исинэ тоже выставили из дома, ― фыркнул Фе, ― как особ активных и надоедливых, норовящих то и дело куда-нибудь влезть.
― Папа Фе, мы пришли к вам! Можно? Папа Мири велел спросить разрешения, ― чётко и правильно сформировал фразу Лин.
― Идите, страдальцы. Только Скаю нужно освободить хвост от повязки.
― Не развязывается, мы её разгрызли! ― минуты через три сообщили довольные шкоды.
Амоэр закатил глаза. Уж очень исинэ стали в последнее время энергичными. Мелочь мгновенно разделась и бултыхнулась в тёплую наполненную пузырьками воду.
― Камни не трогать. Положили всё на место, как лежало! ― вдруг, не глядя на сыновей, велел Фе.
― Ну, хорошо, сейчас положим, ― послушно отозвались близнецы. ― Ой, папа, а тут ящичек!
― Где? ― подпрыгнул Фе. ― Ничего не трогать!
― Из него такая блескучая штучка торчит!
― Какие вы удачливые! ― засмеялся Амоэр, наблюдая, как озадаченный Фе осторожно высвобождает из-под камней довольно большую каменную шкатулку со свисающей оттуда цепочкой.
Все сгрудились вокруг неожиданной находки.
― Папа, открывай скорее! Что там? У-у-у, ― разочарованно загудели исинэ, ― одна цепочка и камешки… Жалко, а мы думали ― там разноцветные штучки, как у папы Мири, лежат!
― Зато какая красивая шкатулка! Я её очищу, отполирую и Миризе подарю! ― улыбнулся Фе, внимательно разглядывая одну из многоугольных ровных пластин, с одной стороны более тёмную, а с другой ― более светлую, которыми был забит ящичек.
«Что бы это могло быть?» ― думал Фе по пути домой, неся увесистую находку.
― Зорги, чем раньше мы завтра прилетим в посёлок, тем лучше, ― назидательно сказал мужу Мири, едва тот успел показаться в его поле зрения.
― Есть, мой комэ!
― Ой, а что это ты несёшь?
― Да вот исинэ среди камней в источнике обнаружили. Удивительно, столько здесь живу, а не обнаружил. Но там только цепочка на бёдра и странные пластинки.
― Покажи! Ух ты, какая необычная! Можно я себе её возьму?
― Ну что, отдадим папе цепочку? ― спросил Фе исинэ.
― Отдадим, ― горестно вздохнули те. ― Если бы их было две…
― Господи ты боже мой! Какие красавцы котэры! Какие расцветки, а шкурки какие мягонькие! О-о-о! ― Василий встал на колени и принялся гладить мурлык по ушкам, спинкам, слегка почёсывая их рукой опытного кошатника.
Коты плотно обступили зема, словно почувствовав близкое им существо, образовав водоворот из расставленных ушей, высоко поднятых хвостов и смешно топорщащихся усов.
― Я подготовил Васе постель у Линада в комнате, ― предупредил мужа Мири.
…Когда Фе проснулся, муж уже суетился, собираясь в Исинэри.
― Никаких пробежек, давай ешь, и полетим в посёлок! Все, кроме тебя и исинэ, уже давно встали!
― Мири, радость моя, ты с ума сошёл, всех вздёрнул раньше времени!
― Никого я не вздёргивал, они сами проснулись и пошли к источнику вместе с Линадом, ― обиделся рэрди, ― обещали скоро вернуться. Завтрак уже готов.
― Ты же знаешь, я так рано не ем. И исинэ не будут есть спозаранку. Тебе нужна моя помощь?
― Нет, мы с Молли уже всё сделали.
Через час они вылетели в Исинэри. Вася с Амоэром были в восторге от грава Фе, они громко, словно дети, выражали своё восхищение утренней красотой Ойлуры. ИИРЗ пролетел над посёлком, показав сверху местные достопримечательности, в том числе надпись «Исинэри», в настоящий момент усыпанную сийю, и посаженные рядом с ней рассветные цветы; облетели космопорт, полюбовавшись сверху цветочным узором клумб, придуманным Клаем и Мири. Потом Фе показал новый дом и наконец опустил грав на поле, а Линад и Василий помогли его разгрузить.
Оказалось, не только Мири сегодня проснулся так рано, на поле суетилось много рэрди, занятых подготовкой к празднику. Едва Василий осторожно вытащил последний свёрток из грава, рэрди велели им уходить, чтобы не мешались и не отвлекали. Айси остался с рэрди, пообещав по мере своих сил помогать.
― Мири, а что делать с исинэ? Они так крепко спят, ― спросил Фе.
В этот момент к ним подлетел Лирх и обнял Зоргена.
― Огромная тебе благодарность! А малышей положи к деткам Лиаза вон под тот навес. Фетти присмотрит за ними.
Зорген достал завёрнутых в покрывало исинэ и отнёс на устроенное рэрди спальное место.
― Я взял им завтрак, ― почувствовал его беспокойство Мири. ― Не переживай, голодными наши проглотики не останутся.
А Зорген отвёз своих гостей в новый дом. Там они ещё раз поели. Василий немного помог Фе с ремонтными работами, вдвоём у них получилось намного быстрее. Бирри только удивлялся строительной сноровке скрада.
― Так, поработали ― и хватит, теперь пойдём развлекаться. Покажу наш музей, ― предложил Фе, чувствуя ответственность за досуг гостей.
Там они застряли надолго. Экспозиция была большой и интересно составленной, регулярно пополнялась. И посетителей оказалось довольно много.
― Фе! ― неожиданно схватил его за руку улыбающийся Марти. ― Дедушка, тут Фе!
К ним подошёл Саррит, и рэрды обнялись.
― Представляешь, Марти влюбился в ваш музей! Говорит, хочет работать здесь. Мечтает быть экскурсоводом и замучил вашего рэрди, пытая его, где учат этой специальности. Мы уже второй раз сюда прилетаем. А сегодня приехали и увидели объявление о празднике, так Марти загорелся побывать на нём, ну и я конечно. Хотели в гостинице остановиться, представляешь, а мест нет! Может, посоветуешь, где можно переночевать?
― Думаю, в доме у Мири для вас место найдётся. А вы не хотите помочь рэрди с устройством праздника?
― Почему бы и нет? Куда идти?
Фе отловил поселкового мальчишку-рэрди и поручил ему отвести Саррита и Марти к Мири. Заметив, что Амоэр едва держится на ногах, скрад повёл гостей обратно домой, уложил парня в садовой беседке и предложил Василию посмотреть сад.
― Вась, я хочу тебя кое о чём попросить. Внимательно посмотри на растения и деревья, растущие в саду. Только ходи аккуратнее, гляди под ноги, сад ещё до конца не обихожен, у меня всё никак руки до него не дойдут. А я пока рядом с Бирри посижу, вдруг моя помощь потребуется…
Часа через два растерянный Василий медленно подошёл к Фе и, сев перед ним прямо на землю, тихо заговорил, не желая разбудить Амоэра:
― Как же так? Зорген, откуда?! Откуда здесь, в заброшенном саду в маленьком посёлке, земные растения?! Это… это фантастика! Ты не представляешь, какой это подарок всем нам! То, что мы считали безвозвратно потерянным, нашлось неожиданным образом! Но как?!
― Их спас обычный рэрд, Изменённый. Здесь его все звали Кэмпом. Он долго жил на Земле и сразу узнал в растениях оранжереи повреждённого корабля земные цветы и деревья. Кэмп спас всё, что там уцелело, и привёз сюда, позже раздавая друзьям и знакомым разрастающиеся цветы и растения, саженцы… Мне бы сюда какого-нибудь зема, разбирающегося в них. Опасаюсь я их трогать… Вдруг что-то сделаю не так и поврежу?
― А связь тут у вас есть?
― В доме. Пойдём…
Уже смеркалось, когда вернулись домой рэрди вместе с детьми и гостями Фе, взбудораженные и довольные.
― Зорги, спасибо тебе огромное! Нам очень помог Саррит, да и Марти внёс свой вклад.
― И мы, и мы! И сийю! ― закричали радостные исинэ.
― Я что вам сказал?
― Что, и папе нельзя говорить? ― страдальческим голоском спросил Скай.
― Да, нельзя! Иначе будет неинтересно. Значит так, мы с Молли встанем рано и уйдём, вы все придёте на праздник к десяти часам. Тебя, Зорги, будет ждать у входа Лиаз и сразу проводит на место. Все остальные будут предоставлены сами себе. Линад с Фетти и Марти чуть позже заберут исинэ и приведут их ко мне. Дети, я всё понятно говорю? Не подведите меня, пожалуйста, ― отдал распоряжения Мири. ― У нас завтра будет очень интересный и напряжённый день, поэтому всем надо как следует отдохнуть. Зорги, представляешь, приехало столько народа! Вся гостиница битком! Клаю даже пришлось отделить часть гостевой зоны и зоны отдыха, сделав там спальные места. Посёлок буквально забит народом! От меня отстали, лишь когда я сказал, что у нас своих четверо гостей. Сыграл свою роль и твой ремонт второго этажа. Ты не представляешь, как я устал! Неужели завтра все наши мучения закончатся?!