ID работы: 7977571

Далекий край

Джен
NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник Скачать

Эпизод 3

Настройки текста
Он всплыл, начав долго кашлять. Оказался в пещере. Перед ним был импровизированный бассейн метра четыре, выходящий из океана, а дальше пещера продолжалась в виде каменистых, природных стен, и песчаной земли. В принципе, у него все было нормально. Не считая того, что он промок. Джек осмотрелся: прямо перед ним был какой-то скелет, невесть откуда взявшийся. Это что, доисторический прообраз человека? Но никаких наскальных картин не было. К тому же пещера плавно переходила в стены бункера, очевидно построенные человеком. Джек не имел сил продолжать движение. Возвращаться на яхту было нельзя, капитан наверняка попытается причалить к какому-нибудь близлежащему берегу, а потом попросит политической помощи у США. Черт, а это чревато тем, что гражданство США Джека Карвера могут аннулировать, еще и его счета в банке заблокируют. Ладно, надо выбираться из этого дерьма, потом можно разобраться с политическими вопросами. Он чувствовал сильную усталость. Он не знал, есть ли здесь крысы, но очень хотелось спать. И он уснул сидя, вместе со скелетом «дикаря». Затем он проснулся, часа через два или три. Его наручных часов не было, поэтому Джека не волновал вопрос времени. Он встал перед дверным проемом в древнем бункере, услышал, как Кроу орал на кого-то снаружи, отчасти увидел его: — Слышь, тупица, смотри в оба и ищи ублюдка в красной гавайской рубахе! Заметишь его — зови меня! Ясно выражаюсь? — Кроу говорил своим громким, хриплым голосом, и конечно же, далеко не всегда грамотным языком. — Есть, есть сэр, — тихо ответил какой-то робкий подчиненный. — Свободен! — все таким же хриплым голосом ответил ему, и как будто бы куда-то отошел. Джек наблюдал за диалогом из дверного проема. У него не было никакого оружия, поэтому надо было просто пробежать. Охранник некоего наркобарона возможно вооружен. Карвер лег на землю. Смотрящий стоял сверху, глядя через вертикальное отверстие в стене. Джек подумал, что Кроу, наверно, опять вернулся к капитану Морису Бену, а тот его с яхты и сдал. Он же знал по биноклю, куда тот направился. Бомбу взорвали в стене, сделав это отверстие для поиска «тупицы Карвера», очевидно, недавно. Однако, внешне копоти не было. Отверстие в стене, «возможно, пробитое бомбой» казалось, наоборот, старым. Что-то не сходится? Но пока Джек полз по холодному полу бункера, его не интересовали эти противоречия. Где Валери Докинз? Кто такой Кроу и почему он ее похитил? Сколько он потребует денег в обмен на нее? Как ему вызвалить Вэл и вернуть ее в свою семью в Америке? Перед тем, как Джек согласился ползти, он заметил точно такую же другую дверь в противоположной части стены, пролегающей между отверстием. Джек полз под отверстием, охранник мог бы его заметить, если бы Карвер встал. Наступил такой момент, когда ему нужно было встать, а риск охранника его заметить был крайне велик. Джек задержал дыхание, и по-армейски, быстро, как его учили, встал на ноги и пробежал через проем, почти молниеносно. За спиной он услышал: — Кроу! Кроу! Я его вижу. Барон бежал меньше двух метров по тропикам между дубовых деревьев, до этого говоривший с кем-то в джипе, типа багги. Несмотря на то, что он был маленьким и полноватым, на его физическую подготовку это никак не влияло. — Где он, тупица?! — Он был там. — А ты его упустил, ублюдок? — Сэр, я стоял, смотрел между дверными проемами. — Почему ты голову туда не высунул? — А вдруг он вооружен, сэр? — Какого хрена ты сам оружие не взял? Почему стоял как истукан? — Сэр... Кроу снял со спины штурмовую винтовку М4 и застрелил охранника, расстреляв его в упор так, что у него вывалились ребра наружу. Тело он бросил между двумя дверными проемами, и стал наблюдать. Лицо и одежда Кроу окрасилась кровью, как у мясника, он выругался и вслух заявил: «С таким дерьмом как ты, надо поступать только так!» Джек не слышал диалога, но заметил выстрелы, и понял, что его ищут. Между тем, Карвер вошел уже в третью дверь. Потолок этого бункера, как ему показалось стал выше, а сам бункер, все равно что выдолбленный метрополитен. Он подошел к небольшим ступенькам, их всего было четыре, поднялся по ступеньках на наверх, которые вывели его на мостик сантиметров двадцать от пола, неожиданно вспомнив про свою яхту. На мостике были перила, защищающие от падения, хотя и высота была смешной, на полу стояло два каких-то деревянных ящика. Там же Джек заметил телефон с фотографией какого-то лица. Точнее, сначала он принял это за фотографию, пока человек на экране не начал говорить, увидев его. Он понял, что на телефоне включен режим видеоконференции. Карвер слышал мужчину по громкой связи. — Эй! Ты меня слышишь? Я знаю, что ты там. Я засек тебя еще на яхте, как только ты прибыл вместе с Валери Докинз. Джек поднял телефон и начал его держать. Он не знал, видит ли его мужчина, или только слышит, но более, чем вероятно, что его также снимает камера телефона. Голос мужчины был спокойным, невозмутимым, как будто он таких повстанцев принимает по сотому кругу. Мужчина в камере был виден общим планом, обрывавшимся чуть ниже плеч. Его рост был неизвестным, но он казался средней комплекции, негр, не белый. Одет он тоже был в белое, по видео напоминал не то эстрадного певца, не то космонавта, но скорее всего он какой-то химик или биолог в специальном защитном костюме. Карвер ответил: — Кто ты? — таким же невозмутимым голосом, своим бархатным басом, как этот незваный гость. Голос Карвера был ближе к басу, а вот что касается негра, оценить можно было только его акцент. Джеку показалось, что акцент южный, как будто бы из США. — Я тот, кто объяснит, как тебе тут выжить и найти Вэл. Зови меня Дойл. Тембр Дойла был до конца непонятен, так как он звучал с обрезанием низких частот. Не как из армейской радиостанции, но как из телевизора, воспроизводящего Home Video. — С чего я должен доверять тебе? — Ну, для начала, как на счет того, что я тебя не сдал? В этот телефон встроен GPS-навигатор, сигнал идет напрямую к спутнику, а это значит, что я знаю, где ты, и могу тебя отслеживать. — Логично, и что же? — Джек задал всего лишь один вопрос, как типичный немногословный мужчина, но вопросов было больше. — Помоги мне, и я помогу тебе. Ты решишь кое-какие задачи, а я доставлю тебя к твоей попутчице Вэл. — Э-э, что за наглость? А оплата где? — О цене договоримся потом. Не бесплатно, разумеется. — Кстати, я — Джек Карвер. * * * Оказавшись по другую сторону яхты, Валери Докинз выключила мотор. Она взяла второй тайный сотовый телефон, зажатый в правой подмышке. Устройство было с ней все время, сначала во время прыжка под воду, а потом и управления мотором лодки. В данный момент, она отправляла СМС: Вэл2: разработай мне реалистичную легенду того как я покину яхту, может перед судном появился кто-то вроде пиратов и взял нас в плен Дойл: Небезопасно, могут появиться политики, а потом и журналисты. А что, если в судно кто-то стрелял, оно пробито, а тебя нет? Вэл2: небезопасно тогда я устроила саботаж и смоталась они догадаются Вэл2: есть идея но мне долго писать я тебе позвоню Сидя в тайной штаб-квартире перед компьютером на каком-то прибрежном острове Дойл Бейли услышал рингтон телефона. Звонит Вэл2. — Слушай Дойл, есть зацепка. Я не уверена, что могу долго разговаривать, окно может оборваться, я на лодке, — под словом «окно» она имела в виду незамеченный момент из шпионского сленга, позволяющий что-нибудь сделать тайно. — Когда Джек убрал лодки с мостика, у него долго не заводился мотор, прикрепленной к черной лодке. Только с сорок седьмого раза зашевелился. У него есть там канистра с маслом и бочка. Мотор стоял на бочке, дым шел в нее, и из нее выходил. Можно поджечь палубу, мотивируя это тем, что он пролил часть масла, а потом сказать, что молния ударила или в бочку, или в пол палубы. Как думаешь: вполне реалистичная версия, особенно если еще и со штормом совпадет? — Как организован пожарный пост? — Там слишком много хлама, может и сработать. Странный он, этот Джек. Больше десяти лет плавает, а всякий мусор там хранит. Инструменты типа гаечных ключей, какие-то запчасти, похоже от моторов этих лодок. Валери Докинз была тайным агентом ЦРУ. Она завербована для работы на «объекте». Ее задачей было тайно завербовать Джека Кроу, бывшего военного с блестящими результатами, но по каким-то причинам оставившего военную карьеру. Он лазил под колючей проволокой, стреляя из стационарных пулеметов, при арт-обстреле ни разу не был подбит. В одиночку зачищал здания. Была разработана легенда: Валери — обычная туристка, Джек якобы обычный владелец яхты. Ее похищают, и он должен ее спасти, повинуясь старой военной привычке, а также свободному семейному положению. Что касается Дойла Бейли, то он был человеком куда более сложным. Он один из сообщников Кроу, и, кстати, не только Кроу, но и еще кое-кого более серьезного. ЦРУ его пыталось купить, и предложило счет в американском банке сразу после успешного выполнения задания на «объекте». Дойл Бейли, повинуясь видимо своей жадности, согласился. Он стал вести двойное сотрудничество, сделав вид, что согласен на работу ради большого куша. Но в действительности он тайно сообщал Кроу координаты, где находится Джек. Правда, не часто, чтобы Кроу не заподозрил прямой взаимосвязи. Он настроил этот телефон на общение с шифрованным каналом, и подкинул его сразу, как только ему доложили, что Карвер всплыл и направляется в бункер. При общении по открытому каналу, Кроу его самого засечет. Не существовало никакого племянника, который рисует его яхту по словесному описанию. Валери Докинз обменивалась информацией именно с Дойлом Бейли. Они должны опознать яхту, и не сделать никакой ошибки. Ему нужно было описание яхты, которое он передаст Кроу. Бейли общался с ним, и он, мягко говоря, не горел желанием задерживать какую-то «бабу». — Зачем мне эта баба, Бейли? Я ее вообще не знаю. Первый раз вижу, — хрипел он снаружи через какую-то камеру на компьютере в штаб-квартире Дойла с выходом на море. — А я вот знаю, и засек, — говорил он невозмутимым голосом с легкой интонацией того, что он все понял. — Здесь ты видишь фотографии, которые она сделала со своего телефона. Вот на этом якобы безобидном пейзаже в правом верхнем углу наша антенна, которая обеспечивает связь с наемниками, в том числе и твою. Никто не должен ее видеть, это секретный объект. — Ну, попала эта антенна на ее фото, Бейли, и что? Думаешь, стоит заморачиваться из-за этой бабы и ее недофотографий? Нас же найти могут, если мы с ней свяжемся. Вероятность, что нас по антенне найдут на малоизвестном фото невелика. — Это еще не все, — продолжал Дойл Бейли с невозмутимостью в голосе. — Вот, она же, угнала нашу лодку. За каким-то хреном сделала даже фотографию мотора. Это наш старый мотор, бывший в употреблении, полностью совпадающий с серийным номером здесь, на нашем фото. — На острове наемников при пересчете оборудования и снаряжения используются фотографии всего подряд. — Ладно, подумаем, что с этой несчастной сукой можно сделать. Попытайся ее проследить, Бейли. — Надо снять ее с одной яхты, и допросить. Она, возможно, шпион. Только с одним условием: допрашивать буду лично я, доставить в мой кабинет, как можно скорее. Возможно сопротивление. Она умеет стрелять. Дойл Бейли именно играл в двойную игру, предоставляя преимущества то ЦРУ, то самому Кроу. Он знал, почему это делает. Он пошел на это, не веря в то, что США предоставят ему огромный счет в банке после окончания операции, а не отдадут под суд. Дойл был американским беглецом, сам в бывшем шпион из соответствующей двойной семьи. Не то в пользу Кубы, не то в пользу Мексики, не то в пользу Венесуэлы — объясняет его южный акцент. Но США его упустили, он смотался, а теперь, установив его местоположение, и выйдя на него по тайной связи, пытались подкупить. Он до конца им не верил, и играл в свою игру по своим правилам. Верно то, что Валери Докинз рисковала погибнуть в любой момент времени, пока главарь наемников Кроу не решит, что она представляет повышенный уровень угрозы его террористическому лагерю. Пока что он хотел ее допросить из-за угона катера у наемников, который Бейли и Докинз подстроили совместно: легенда есть легенда. Дойл сам привез ей катер, сам его доставил, и сам попросил сделать эти фотографии для фабрикации личного дела хулиганки. Кроу за арестами в карман не полезет, это не какой-то параноидальный коммунист, лишние свидетели ему ни к чему. Но когда дело правильно сфабриковано: разговор абсолютно другой. Вэл не нужен был Белитунг. База террористов, контролируемых Кроу, располагалась недалеко от Индонезии: на Бирмингемских островах, в Восточном Тиморе, в Сурабайе, Джакарте, Баликпапане, и Макассаре. У них было что-то вроде своего «правительства», правда секретного и никем не признанного. ЦРУ подозревало, что скоро они перебросятся на Индонезию, оттуда — в Малайзию, и попытаются окрасить полушарий в цвета своего флага. Джек не доплыл до Белитунга, его перехватили на острове Бавеан, который на 60% тайно контролируется террористами Кроу. По тому сценарию, по которому Вэл и договаривалась с Кроу. Инсценировать случай проникновения постороннего на яхту как наиболее убедительный. * * * Джек сломал ящики по совету Дойла. Он нашел в них мачете, пистолет 1911 Фалкон Кастом, аналогичный найденному Вэл. После этого, он вышел из бункера и оказался в плотном, густом лесу. Тем не менее вместо ожидаемых пальм его окружали почему-то дубовые деревья. Часть наемников патрулировала лес. Карвер попытался выбрать стратегию: убивать сразу, или действовать открыто. Его по рубашке наверняка найдут. Он решил действовать более скрытно. Вернулся в бункер, из которого вышел, нашел того охранника, застреленного Кроу, и переоделся в его робу. Так его не смогут найти, по крайней мере слишком быстро, и он сможет перемещаться, словно свой. Одежда убитого охранника была окровавленной, немного большой по размеру. Но он нырнул в «бассейн» (вход в океан через пещеру и бункер в одном флаконе) с двумя выдолбленными стенками в скале, соединенный с океаном, а потом всплыл. Одежда была мокрой, черт, придется ждать. Один из ящиков, который напоминал коробку от амуниции, он перетащил назад между дверными проемами, забрался на него и осторожно выглянул в отверстие. Кроу он там не нашел, как, в прочем, и кого-либо еще. Телефон у него лежал в кармане, он его положил после того, как всплыл. Он связался с Дойлом: — Дойл, я переоделся в их форму, правда, взял ее с охранника, которого застрелил Кроу. Она была в крови, я умылся, но сейчас она влажная. У тебя фена не найдется? — с сарказмом спросил он. — Фена не гарантирую, но некоторые наемники регулярно занимаются идиотизмом. Скажи, что тебя столкнули в океан ради смеха, если спросят. По голосу тебя никто не знает. Джек понял, что Дойл не может снабжать его всем подряд, и явно не будет удовлетворять каждую просьбу. Он вышел в тот же лес, и шел по прямой, по следу патрулируемых наемников. Никто не подозревал Джека в дезертирстве. Карвер увидел какой-то небольшой частный дом, казалось, он стоял глубоко в джунглях. Он вошел в него, и обнаружил там еще одно мачете, и небольшую акулу, правда сырую. На столе стояла мятая картошка, только что из микроволновки, невесть откуда питавшейся здесь, ведь электричества в доме не было. Однако, минут через пять Карвер заметил небольшой дизельный генератор. Джек поел, воспользовался туалетом, и продолжил путь. Перед выходом из дома, из угла вышел какой-то наемник в фиолетовой робе, в той же, в которой был и он сам. Наемник сказал: — Я не заметил, как ты вошел... Джек пристрелил его, и взял патроны. Он был вооружен тем же пистолетом 1911 Фалкон Кастом. Еще минут через пять, рация наемника забилась тревогой. — Паттерсон, але, твою мать, чего не отвечаешь? Опять в колодец попал? Рация замолчала, и снова можно было слышать: — Паттерсон, а? Идиот хренов, где ты? Перекличка! Одно радовало: Джек не узнал голоса Кроу. Кто бы не говорил, но это был не главный наемник террористов. Его фиолетовая роба уже высохла, и внешне он не отличим от наемников из лагеря террористов. Если только портрет Джека Карвера не раздали всем на острове, названия которого он даже не знал. Недалеко от дома, он заметил какой-то багги. Джек осмотрел его: открыл капот, его двигатель был дизельным. Дизельное топливо стояло поблизости в канистре, хотя, если мотор захлохнет по дороге, Джеку негде будет дозаправиться. Протяженности этих краев он не знал. Карвер забрался внутрь машины. Багги завелся сразу, и не потребовал длительной «прокачки»: видимо, террористы его эксплуатируют. После той лодки он уже много ласковых мог бы сказать по поводу прокачки дизеля. Джек не исключал, что причина была в том, что бак в багги был сочленен с двигателем, а не являлся независимо сконструированным. Система АБС была включена, видимо багги достаточно современный, раз оно там было, и Джек уже хотел трогаться с места. Но заметил на приборной панели странный контроллер: последний раз подобный он видел разве что на экскаваторах. Он нажал на кнопку, и услышал хлопок. Подумал, что, наверно, прохудилась шина, решил проверить. Но внезапно он увидел дым, причем не снизу багги, что следовало бы по логике, а сверху. Сверху к багги было прикреплено что-то вроде пулемета. Причем на базе механизма, который, возможно, раньше служил экскаватором. Причем, установлен теперь не сзади, а на крыше. Да, раз уж у террористов финансы это вообще позволяют, видать они промышляют каким-то нехилым дерьмом. Дойл за словом в карман не полезет, не будет же он выдавать своих братков. Джек подумал про себя: «Повезло еще, что не бомба. Это могло быть ловушкой». Хотя тут же добавил: «Но наемники вряд ли будут оставлять ловушки самим себе, часто тут проникают дезертиры? Хотя, если наемники — идиоты, это другой разговор». Он завел двигатель, и тут же ему звякнул Дойл. Он прекрасно слышал его голос по громкой связи телефона, звучавший как будто из телевизора или современного радиоприемника. Лицо и мимика Дойла его не интересовали. Не актер он и не режиссер, чтобы какие-то лица рассматривать. — Джек, я только что получил информацию, что Вэл держат на заброшенном авианосце недалеко отсюда, — АБС в багги уже работало, двигатель звенел, а Карвер выехал на какую-то проселочную дорогу. Он ехал по правой полосе дороги, сидя в машине слева, и даже не знал, не нарушает ли он местных законов. — Авианосце? — переспросил Джек. — Проверь телефон, который у тебя где-то задом наперед лежит. Я ничего не вижу с твоей камеры. — А что мне твое лицо, Дойл? Я вообще-то женщин люблю, а то, как ты дрыгаешь ртом ничего для меня не меняет. — У тебя будет возможность спасти Вэл, если ты проверишь карту, которую я передаю тебе через экран телефона. И, кстати, притормози. Джек взглянул на карту. Он уезжал из Т. Дж. Ментиги, и приближался к взлетно-посадочной полосе Бандара Харун Тоир. — Надо же, этот остров Баликпапан не такой необитаемый, если здесь есть ВПП. — Держись от нее подальше, Джек. — Почему? — Это международный аэропорт данного острова. Он небольшой, но самолетов хватает. К тому же, это направление среди европейских туристов не очень популярно, иначе бы его давно расширили. Ты существуешь на правах террориста, даже носишь их одежду. Если ты подойдешь к легальному объекту, что с тобой сделают местные власти, даже я не знаю. — Но судя по карте, авианосец находится сразу за ВПП, что делать? — Ни в коем случае не иди прямой дорогой. Попробуй пробраться пешком, и желательно, тихо. Или возьми лодку или катер. Джек оглянулся. Его багги стоял на проселочной дороге. Справа — какой-то пляж, и выход в океан, оттуда дул прибрежный ветер на фоне испепеляющего здесь солнца. Слева — густой лес. Еще какая-то легальная ВПП, к которой нельзя приближаться. Карвер подумал про себя: «Да что они за террористы, что не могут убрать всех местных жителей и властей? Тогда бы контролировали территорию полностью. Разве что они могут бояться американцев, которые вторгнуться сюда по сценарию Ирака». Он повернул коробку передач сначала на первую, а потом и на вторую позицию, и поехал. Внезапно отозвалось радио, установленное в машине. Ответа просил какой-то наемник, видимо сержант или капрал у них. Голос казался уже знакомым, но это не Кроу. — Кто завел багги? Отзовитесь! — Это я, Паттерсон! — Скажи полное имя! — Джон Паттерсон. — А, Паттерсон, — подмену голоса не узнали, радио значительно искажало тембр, который он слышал. Как то самое армейское, когда он служил в Персидском заливе. — Где тебя носило, твою мать? И куда ты едешь? — На пляж, позагорать, — Джек понял, что наемники держали Паттерсона за идиота, а способность Карвера к сарказму была очень к месту. — Почему ты едешь в багги, а твой передатчик где-то в другом месте в одной точке? — Я малость переоделся, не знаю, чего я там опять забыл... — Идиот, вернешься с пляжа, будешь в карауле стоять. Ты наказан, урод. Старший сержант Джек Купер, это приказ. Джек больше не отвечал, так как считал разговор исчерпанным. Помимо этого, он думал, что удачных совпадений много не бывает, и он наверняка может где-то не угадать с поведением настоящего Паттерсона. Карвер доехал до проселочного перекрестка. Точнее, дорога сворачивала чуть левее, а потом уже был виден перекресток. — Перекресток, Дойл, куда дальше? — Дальше налево не поворачивай, там ВПП, — говорил он по громкой связи через телефон из кармана. Поверни направо, только там дальше тупик. Придется или пешком через джунгли, или по песку на пляже. — Что безопаснее? — Через чащу из дубов, наемники их не патрулируют. Пляж же охраняется. Но будь осторожен, ты можешь встретить крупных насекомых. — А в чем прикол правительственной ВПП вкупе с заполненностью пляжа неподалеку неофициальными террористами? Кто вообще управляет страной на этом Баликпапане? — Да примерно такой же, Джек, как надписи No Smoking и ежегодных смертей от цирроза печени. Если правительство что-то отрицает, это еще не значит, что этого нет. Карвер достиг тупика, дальше путь предстоял либо через пляж, либо через лес. Он осторожно развернул багги, и не зря, неожиданно услышал дизельный двигатель какой-то другой машины. На него выехал точно такой же террористический багги, что и тот, которым управлял он сам! Ну надо же! По нему открыли огонь из прикрепленного на крыше пулемета. Он мигом вылетел из машины, попридержав карман с пистолетом Фалконом, обоймами к нему, и телефоном. Пробили дизельный двигатель, и он начал дымиться, через некоторое время взорвался. Багги других террористов затормозил, буксовал колесами, разбрасывающими песок, потом дал задний ход, они отъезжали. Джек не верил им, это могло быть отвлекающим маневром. Он не ошибся. Террористический багги снова появился перед ним, и протаранив ближайший дуб, видимо, изобразив неполадку, террористы повылетали из машины, и начали стрелять из штурмовой винтовки М4. Они не видели Джека Карвера, который укрылся за каким-то плотным кустарником, и стреляли во все четыре стороны. Учитывая громкость стрельбы М4, Джек бы не удивился, если бы узнал, что их можно было расслышать у ВПП. Но с этой стороны самолеты взлетали, и в закрытой кабине авиалайнеров выстрелы вряд ли узнаешь. Наземных служб в этой части ВПП не было — конечная часть полосы непосредственно для трогания с земли. Карвер не знал, какая эта сторона ВПП, но аэропорт был далеко. Джек лег на траву, снял пистолет с предохранителя (это было шумно, но в потоке еще большего шума от М4 наемники не заметили этого движения). Прицелился, задержал дыхание и выстрелил в голову сначала одного наемника, а потом и другого. Джек не понимал, что происходит. Он же сказал, что его зовут Паттерсон, неужели нашли труп настоящего Паттерсона? Кто послал этих террористов на багги прямо за ним? Когда он сжимал пистолет, он почувствовал боль в большом пальце правой руки. На коже была небольшая диагональная полоска, слабый порез, боль ощущалась слегка. Он сомневался, что его задели, скорее всего, он порезался об острый угол металла багги, пытаясь быстро соскочить с машины. Карвер не подозревал, что главным предателем здесь был Дойл Бейли. Последний подключился к Джеку Куперу, старшему сержанту, который спросил Паттерсона в багге о том, почему его передатчик стоит на месте. — Джек, — Дойл говорил Куперу. — Ты меня слышишь? — Слышу, Дойл, а что? — Паттерсон мертв. — Да? Я только что с ним связался. Он в багги. — Это лжепаттерсон. Он лжец; это засланный дезертир, которого искал Кроу сегодня утром. — Откуда ты знаешь? — Обнаружили труп Паттерсона настоящего. — Кто нашел? — Рядовой Филлипс. — Понятно, я пошлю второе багги, надо убрать этого дезертира. Его автомобиль уже отслеживают. Джек не очень быстрым шагом шел через чащу густых дубов. Подходя ближе к морю, прибрежный ветер усиливался, а его волосы раскачивались. Листьев было очень много, и он расчищал себе дорогу туристическим мачете, сам не зная, на что напорется. Иногда его мачете натыкалось вовсе не на листья, а скорее на сами дубы. Также ему попадались пеньки, как будто помимо него здесь еще кто-то был. Увидев большого черного паука, он решил обойти его, и повернул вправо, к пляжу. Несколько наемников патрулировали территорию. Он тихо прошел, ничего не сказав. — Эммануэль, Росс, Уилсон! Выходите на связь, — по рации кричал тот же человек, который спрашивал Джека, почему он завел багги. Нет ответа. Он повторил еще раз с тем же результатом. Джек, тем временем, в фиолетовой робе террориста подошел к пляжу, где увидел оставленную оранжевую лодку. Он уже понял, что такие были в огромных количествах у террористов. Нечто вроде их бренда. — Хорошо, Дойл. Я вижу авианосец. Говори, как мне туда добраться. — У него по центру есть пробоина, столкнулся когда пытался отплыть. Теперь функционирует только как штаб на специальных опорах, не плавает. — Окей, посмотрим. Карвер сел в лодку, завел мотор. Никаких эксцессов не возникло. Двигатель и бак были в ней одним целым. Он начал продвигаться вперед, потом замедлился. Террористы на других оранжевых лодках, явно вооруженные, иногда и со стационарными пулеметами, патрулировали вокруг. Человек даже в фиолетовой робе, но продвигающейся к пробоине авианосца, выглядел подозрительно. Он остановился, и планировал убрать самого опасного. Нет, слишком рискованно. К тому же моторки отдалялись, их явно интересовал не центр авианосца, а его бока. Часто ли на авианосец попадают дезертиры оттуда, или это просто тупой приказ всезнающего провидца Кроу? Джек не знал, но надо воспользоваться моментом. Он включил мотор и ускорил ход. Когда понял, что лодки возвращаются, спрыгнул вниз и начал плыть под водой. Его не должны заметить. Он увидел пробоину и попал в нее. Ему показалось, что с передней стороны авианосца террористы на мостике его увидели, и, кажется, начали стрелять, хотя он точно не был в этом уверен. Они вполне могли стрелять по каким-нибудь птицам от скуки. Возможно, он не будет штурмовать авианосец сразу, и Карвер, скорее всего, сделает перерыв часа на два, тем более, его не могут узнать по одежде. Хотя, могут не узнать голос. * * * Иногда Кроу слышал, как Дойл переговаривается с Джеком Карвером. Наличие другого Джека Купера было очень кстати. Так как в его штаб-квартире работала самопальная программа, дублирующая все телефонные переговоры по рации на определенную частоту. А Кроу в любой момент времени мог подключиться к рации, следя за ходом переговоров Дойла Бейли. Поэтому быстро появилась условность: не произносить никаких фамилий. Кроу вряд ли будет следить за ним круглосуточно, и в каждый такой момент Дойл проверял, чтобы он был занят чем-то еще. По правде говоря, фамилий у наемников не было еще задолго до вторжения, но Кроу был исключением. Самый старший, самый опытный, и все такое. Все было решено еще задолго до прибытия Джека Карвера. Бейли распорядился таким образом, чтобы Купер получил продвижение по службе, желательно, чтобы он не умирал (иными словами, не попадался на пути Джека). Бейли, кстати, сам сообщил рядовому Филлипсу о трупе с категорическим запретом сообщать о том, что это Бейли. Якобы решили избавиться от очередного идиота, который только загорает и стреляет по чайкам. Нет человека, нет проблемы, ведь так? Если человек был не нужен, от него избавлялись. Это джунгли, и здесь иные законы. Здесь нет цивилизации. Помимо этого, Бейли планировал продвигать Купера туда же, где и Джек Карвер, что было бы важным для конспирации. Авианосец был исключением.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.