Время всегда хорошее

R
Завершён
1117
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
430 страниц, 170 248 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1117 Нравится 841 Отзывы 534 В сборник

62. Снова в Хогвартсе

Настройки
Гермиона сидела за столом в последнем штабе Ордена, раздавая бойцам аптечки и помогая зачаровывать защитные артефакты. Крошечный домик наполнялся членами Ордена. Пожиратели смерти так и не смогли обнаружить это место: разваливающееся строение на скале посреди моря. Место показал Гарри. Тогда в крыше зияли дыры, а внутри пахло водорослями и птичьими отходами. Теперь же сильнейшие защитные заклинания не позволяли никому постороннему увидеть даже саму скалу. Все стены были увешаны магическими картами страны, на которых то и дело вспыхивали и гасли разноцветные точки. Их план был по-настоящему безумен; не будь они все измучены и истощены нескончаемой партизанской войной, они не стали бы даже думать об этом. Если бы не отряд боевиков Международной Конфедерации, который пересёк границу в Дувре, пробравшись через Евротоннель и с трудом прорвав магические барьеры и кордоны Пожирателей смерти. Но с такой поддержкой идея о возвращении Хогвартса перестала быть невозможной. Орден позволил перехватить несколько писем с «ценной информацией» и в назначенный день устроил беспорядки на юге Англии и Ирландии — как можно дальше от Хогвартса, — чтобы выманить Пожирателей из замка. И план сработал: Гермиона видела это, наблюдая за магическими картами. На отмеченных флажками территориях вспыхивали новые и новые точки: зелёные, цвета Авады Кедавры — Пожирателей смерти и красные — Ордена. А на территории Хогвартса — увеличенная копия Карты Мародёров висела прямо напротив стола — осталась лишь одна лишняя зелёная точка: Амикус Кэрроу. Даже Снейп куда-то исчез, а ведь на это они даже не надеялись. — Сэр! — окликнул Гарри, заметив это. Грюм потёр ладони, кривовато усмехаясь, и буркнул: — Ну, поехали, как сказал тот русский космонавт. Поттер, зови своего двинутого домовика. У нас от силы час, пока они не поймут, что их нае... гм!... обдурили. — Есть, сэр, — козырнул Гарри, пряча нервную ухмылку. Добби появился в следующий миг, одетый в яркую гавайскую рубашку, которая доставала ему до колен, и разноцветные носки. Гермиона помнила: при первой встрече со свободным эльфом Грюм кашлял так долго и громко, что некоторым в его припадке ясно послышался смех. Но сейчас у него только подозрительно дёрнулся здоровый глаз. Гермиона поспешно сунула аптечку в свою сумочку и поднялась из-за стола. Сириус и Рон уже стояли рядом, полностью собранные и сосредоточенные. Гарри крепко обнял их троих и серьёзно пообещал: — Я убью их всех, если вы не вернётесь. *** Первым Гермиона ощутила тепло помещения, будто спустилась в метро с заснеженной улицы. Затем почувствовала ароматы еды. Так вкусно она не ела уже почти год. Хотя они и не голодали, но временами и в Ордене Феникса случались перебои с едой. А иногда на то, чтобы спокойно поесть, просто не оставалось времени. Они перенеслись прямо на кухню Хогвартса. Гермиона бывала там несколько раз, но не переставала удивляться бесконечному трудолюбию домовых эльфов: даже сейчас, после ужина, они суетились, что-то готовя. Только Гермионе было уже не пятнадцать лет, когда она наивно мечтала об освобождении эльфов. Заметив гостей, домовики бросили недомытую посуду и окружили их троих, перешептываясь. На секунду Гермиона даже побеспокоилась, что эльфы выдадут их Пожирателям из желания помочь новым хозяевам, но тут Добби выскочил вперёд и громко заявил: — Кто вздумает сообщить плохим магам о друзьях Гарри Поттера — будет иметь дело с Добби! — И с Кикимером, — ворчливо добавил старый эльф, выходя из толпы домовиков. И строго уточнил: — Мастер Сириус услышал меня? — Э-э... Услышал, спасибо, — серьёзно кивнул Блэк. Хмурясь, он пытался вспомнить, в какой момент Кикимер перестал сквозь зубы звать его хозяином, как все последние годы, и вернулся к былому детскому «мастер». Кого же тогда он считал хозяином... или хозяйкой? Раздражённо тряхнув головой, он первым направился к выходу. — Господа голодны? — вдруг пискнуло рядом. Из-за огромного подноса, заставленного дымящимися чашками и блюдцами со сладостями, виднелась только синяя шляпка на голове эльфа. По ней Гермиона с удивлением узнала Винки, когда-то служившую Барти Краучу. — Спасибо, Винки, — дружелюбно улыбнулась девушка. — Мы не голодны. Одновременно с ней Сириус и Рон хором произнесли: — А мне вот эти пирожки! Винки улыбнулась, а потом изумлённо моргнула: — Мисс знать Винки? — Как ты, Винки? — кивнув, искренне поинтересовалась Гермиона. — Спасибо, мисс, хорошо, мисс, — сдержанно кивнула Винки и вдруг перешла на шёпот. — Но Винки не нравится то, что происходит в замке, мисс! Совсем не нравится! Вы пришли, чтобы помочь? — Мы постараемся, — осторожно ответила Гермиона. — Мисс очень добра к Винки, — эльф присела в поклоне, держась за края своей юбки, и отошла в сторону. — Мисс хороший человек, хоть и магловской крови. — Они бы поладили с Кикимером, — усмехнулся Рон, покачав головой. — Гермиона, я уж думал, ты забыла о своём ГАВНЭ! — Не ГАВНЭ, а Гражданская ассоциация... — начало была она, но увидев на лице друга улыбку, хлопнула его по плечу. — Я решила несколько пересмотреть свои идеи. — Винки может вам как-то помочь? — совсем тихо пролепетала эльф. Гермиона удивлённо посмотрела на неё. Та стояла у стола, комкая в руках подол юбки. Гермиона переглянулась с остальными. — Да, — кивнула Гермиона. — Сможешь перенести этих людей к покоям профессора Макгонагалл? Мы должны защитить замок и детей. Гермиона сознательно сделала акцент на детях, по-слизерински надеясь этим завоевать доверие домовички, и увидела, как большие карие глаза увлажнились и наполнились решительностью. — Винки готова, мисс. *** Из кабинета ЗОТИ по маленькой лестнице можно было попасть в преподавательские комнаты. Их теперь занимал Пожиратель смерти Амикус Кэрроу. Да и непосредственно от Защиты от Тёмных искусств в самом предмете осталось лишь название. Сириус осторожно взломал замок на двери. Минуту спустя дверь едва слышно скрипнула, открываясь, а Блэк сделал приглашающий жест. — Есть что-нибудь, чего ты не умеешь? — в шутку тихо спросил Рон. И получил неожиданно жесткий ответ: — Воскрешать мёртвых, например. Жаль. В тёмном классе было неуютно и неприятно — возможно, от осознания того, что последний год здесь мучили детей. Они пошли между рядами парт. Проходя мимо своего обычного места, Гермиона и Рон переглянулись, и Рон подбадривающе сжал её ладонь. В полной тишине они поднялись по лестнице. Дверь в личные комнаты была приоткрыта. В щель был виден Амикус Кэрроу, сидевший в кресле у камина с пустой бутылкой огневиски и напевающий что-то себе под нос. — Мерлина ради, и это — Пожиратель?! — презрительно фыркнул Сириус в наступившей тишине. Кэрроу неуклюже выхватил палочку, выкрикивая заклинание, и даже попытался вступить в поединок, но с тремя бойцами ему было не тягаться. Вскоре он был оглушен и связан толстой цепью — это было делом рук Невилла. *** В личной гостиной профессора Макгонагалл было удивительно людно, притом среди собравшихся не было ни одного школьника, если не считать Гермиону и Рона, так и не приехавших на седьмой курс. Бойцы Международной Конфедерации столпились вдоль стен тесной группой. Сама профессор стояла, привычно опираясь на письменный стол, но в клетчатом халате с длинной чёрно-седой косой выглядела совсем не похоже на себя. Она казалась бы даже моложе, если бы не напряжённое лицо с тонкой паутинкой морщин. — Боже правый! — выдохнула профессор Макгонагалл, увидев новые лица. — Сириус! Гермиона! Рональд! — Рад встрече, — приветственно склонил голову Блэк, но профессор Макгонагалл искала глазами — и не находила — кого-то ещё. «Гарри», — тут же поняла Гермиона, через силу улыбнувшись женщине. — Здравствуйте, профессор. — Она и вправду соскучилась по строгой, но неизменно справедливой Макгонагалл. Та коротко улыбнулась ей в ответ. А Слагхорн, практически незамеченным сидевший в кресле у камина, вдруг схватился за сердце: — Мерлин всемогущий, да это же Сириус Блэк! — Ну, начинается, — едва слышно проворчал Сириус. Слагхорн не был членом Ордена Феникса и не знал, что Сириус невиновен. Флитвик, по причине маленького роста устроившийся прямо на столе Макгонагалл, наблюдал молча: то ли знал правду, то ли просто доверял старой подруге — Макгонагалл. — Мистер Блэк на нашей стороне, Гораций, — властно взмахнув рукой, прервала коллегу профессор Макгонагалл. Впору было съёжиться от её повелительной интонации. — Мне казалось, сейчас у нас есть более интересные темы для обсуждения. Господа? — Кэрроу обезврежен, — ничуть не смутился Сириус. Его перебил Грюм: — И скоро здесь будет армия Пожирателей смерти во главе с их хозяином. Надо организовать эвакуацию. Совершеннолетние студенты помогут защищать замок. — Нет! — протестующе возвысила голос профессор Макгонагалл. — Все дети должны уйти! — Нас слишком мало, — отрезал Грюм, хмуря кустистые брови. — Старшим придётся остаться. — Это безумие, Аластор! — воскликнула профессор Макгонагалл, всплеснув руками. — Безумие! — Разве вы забыли, что и мы начали сражаться, не дожидаясь выпуска? — возразил Сириус. — Помню, мистер Блэк, — скорбно поджала губы женщина. — Как помню и то, сколько вас осталось из всего выпуска 78-го. — И только благодаря нам Министерство не пало ещё тогда, — мрачно парировал Сириус. — Времени мало, профессора, — с сильным скандинавским акцентом вступил в разговор хмурый маг из Международной Конфедерации. — На стороне врага множество тёмных тварей: дементоры, инферналы, великаны, оборотни и один чёрт знает кто ещё. Наша цель — остановить их. Нельзя запрещать совершеннолетним магам сражаться за свою страну. — В таком случае, — после паузы тяжело выговорила профессор Макгонагалл, тяжело опустившись в кресло у стола, — займитесь эвакуацией. Филиус, Гораций, найдите Помону и остальных профессоров и соберите учеников в Большом зале. Я приведу свой факультет. Мы будем защищать замок. *** Глубоко вдохнув, Гермиона потянула дверь на себя. В глубине души она опасалась увидеть ту же библиотеку, хотя и знала, что это маловероятно. Казалось, вот сейчас она войдёт и увидит, что в их маленьком убежище всё по-прежнему, и он ждёт её там... Комната выглядела совсем незнакомо. Сейчас она скорее напоминала волшебную палатку, в которой Уизли жили во время Чемпионата по квиддичу. Тут и там с потолка свисали разноцветные гамаки, а вдоль стен стояли раскладушки, столы, книжные шкафы. Стены украшали факультетские знамёна — все, кроме серебряной змеи Слизерина. В следующую секунду толпа учеников обступили со всех сторон, обнимая, хлопая по спине, ероша волосы, пожимая руки. — Замок наш! — закричал Рон, вскинув кулаки. Ребята взревели с такой силой, что у Гермионы заложило уши. — А где Гарри? — выкрикнули из толпы. — Мы ждали Гарри! — Добро пожаловать в скромное убежище Отряда Дамблдора! — улыбнулся, выходя вперёд, высокий парень. Его лицо было измучено и покрыто синяками и ранами, так что Гермиона с трудом смогла узнать тихоню Невилла. Несмотря на печальный вид, гриффиндорец широко улыбался, дружески пожимая им обоим руки. — Я так рада вас видеть! — вперёд протиснулась Лаванда, чтобы обнять Гермиону и Рона. Она сильно похудела, но, кажется, обошлась без ранений. Её золотые волосы были идеально завиты, а ресницы — накрашены, но Гермиона знала: под слоем пудры Лаванда скрывала тени под глазами, а помада прятала искусанные от напряжения губы. — Как вам это удалось? — Рон обвёл рукой Выручай-комнату, задавая вопрос в пустоту, но, кажется, с интересом посмотрел на свою бывшую девушку. — На этот раз Комната превзошла саму себя, правда? — широко улыбнулся Невилл. — Кэрроу сидели у меня на хвосте, и я спрятался здесь. Конечно, когда я вошел, она была не такая, намного меньше, всего с одним гамаком и гербом Гриффиндора. Пока хоть один из нас находится внутри, они не могут нас достать, дверь не откроется. — Все благодаря Невиллу, — весело сказал Симус Финниган, которого Гермиона не узнала, пока тот не заговорил, так изменилось его разбитое лицо. — Он действительно понимает эту комнату! — Тут никакой особой хитрости нет, — сказал Невилл. — Я пробыл здесь дня полтора, страшно проголодался — и тут открылся проход в «Кабанью голову». Вон там, в стене, видите? Я пошел по нему и оказался у Аберфорта. Он снабжает нас провизией, потому что это единственное, чего комната не делает. — Потому что еда — одно из пяти исключений к закону Гэмпа об элементарных трансфигурациях, — важно заявил Рон, запомнив объяснения Гермионы за долгое время боёв и полуголодных скитаний по тайным местам встречи. — А вы сражались вместе с Орденом Феникса, да? — смущаясь, поинтересовалась едва знакомая девочка. Ей было, наверное, лет тринадцать, но худое лицо с тёмными кругами под глазами придавало ей взрослый и печальный вид. У её соседки густые волосы были явно опалены проклятьем. Было ли это делом рук профессоров Кэрроу или результатом особенно жестокой стычки со слизеринцами? Гермиона содрогнулась, оглядывая этих повстанцев: все были не старше семнадцати лет, а многие и сильно младше. Большинство — со следами ранений. Они с Роном и Гарри привыкли быть младшими в Ордене, но здесь... Здесь, в когда-то самом безопасном месте страны, сражались — в дуэлях или молча, но не сдаваясь, не опуская головы, — даже дети. — А правда, что вы ворвались в Гринготтс? — спросил мальчик-гриффиндорец курса с четвёртого, не старше. Рука у него висела на перевязи; весело улыбаясь, он демонстрировал выбитый зуб. — А про дракона? И вопросы посыпались градом. Не хватало только щёлканья фотоаппаратов, чтобы Гермиона почувствовала себя скандальной знаменитостью. Хотя колдокамерой кто-то, кажется, всё же щёлкнул. — А про освобождение Азкабана? Там был мой отец! — И мои родители! — Мой старший брат! — Тётя! — Мама!.. — Правда, что вы прикончили всех дементоров? — Да, мы тут слушаем «Поттеровский Дозор»! Вы правда взорвали всё Министерство осенью? — Заткнись, Симус! — А правда, что... — Про дракона — правда! — заверил их Рон. Раздались громовые аплодисменты и вопли «ура!». Рон шутливо раскланялся, наслаждаясь всеобщим вниманием. — Ну, ну, дайте им выдохнуть! — смеясь, прикрикнул Невилл. Он обернулся к Гермионе, которая молчала, не вступая в разговор. — В чём дело? Что-то планируется? — серьёзно спросил он, понизив голос. — Да, — кивнула она, — будет сражение. Было принято решение эвакуировать несовершеннолетних. Ваш проход в Хогсмид будет идеальным вариантом. Скоро сюда придут остальные факультеты. — Мордреда мать, — пробормотал Невилл. — Старшие останутся? Гермиона кивнула. — Ты — их лидер. Сможешь убедить детей уйти? — Постараюсь, — кивнул парень, направляя палочку на собственное горло. — Сонорус! ТИХО! Те, кому нет семнадцати, покинут замок прямо сейчас. Это не обсуждается. Приказ профессора Макгонагалл. Седьмой курс, кто-то хочет уйти с ними? Наступила тишина; никто из семикурсников не вызвался уйти. Невилл кивнул, снял чары Соноруса и подошёл к стене, в которой скрывался проход. — Скоро здесь будут остальные факультеты, включая Слизерин, и, — он прервал начавшийся ропот, — кто позволит себе высказаться по этому поводу, получит в морду лично от меня! — И, — с расстановкой добавила Гермиона, — мы с Невиллом и Роном лично убедимся в том, что вам нет семнадцати. Теперь, кому нужны лечебные зелья?
1117 Нравится 841 Отзывы 534 В сборник
Отзывы (9)