ID работы: 7980510

Покажи мне другое будущее

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
216
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 15 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Они втроем прошли через автоматически раздвигающиеся двери продуктового магазинчика на углу, спасаясь от кусачей прохлады февраля. Дин шел впереди, Сэм шел на полшага позади него, а Джек замыкал цепочку. Они оставили Каса следить за бункером, пока они отлучились по делам, собираясь оставить поход за покупками напоследок. Пока брат не начал жаловаться, что скоро сдохнет от голода. Дома не было ни крошки еды, и это была единственная возможность сходить за продуктами, пока они с Дином не отправились на охоту на следующее утро. Да и было бы неплохо, чтобы по их возвращению дома была пища.       — Магазин S-Mart, — проворчал себе под нос Дин, выдергивая корзину из держателя и подхватывая ее под ручки предплечьем.       Джек нахмурил брови, сопоставляя в голове факты.       — Я думал, магазин назывался «Продуктовая азбука Рея», — прошептал он Сэму.       — Так и есть, — легкомысленно сказал Сэм. — Не обращай на него внимание.       — Ладно, ребята, — сказал Дин, хлопнув в ладоши, потирая руки. — Мы все знаем свою миссию…       Тяжелый рок из динамиков телефона прервал его, и он закопошился, пытаясь ответить на звонок и одновременно стараясь удержать и телефон, и продуктовую корзину.       — Кас, что случилось? — сказал он, наконец-то поднося телефон к уху. Он какое-то время слушал, а потом нахмурился на слова ангела на том конце линии. — Джулс? — Дин зажал трубку между щекой и плечом и поднял взгляд с просьбой о помощи на Сэма. — Это кто? — тихо прошептал он, чтобы Кас его не слышал.       — Под сорок лет, — начал описывать Сэм. — Черная. Всегда носит старую потрепанную армейскую куртку. — Он прочистил горло, стараясь не улыбнуться, и перешел к тяжелой артиллерии, — Она однажды назвала тебя неряхой.       Взгляд Дина загорелся узнаванием и тут же превратился в раздраженный.       — Ах, да, точно, — распрямил он плечи, возвращаясь обратно к разговору. — И что же она хочет? Это даже не… — Он замолчал. — Что? Почему бы просто не прислать книгу «Охота для чайников»? Это будет полезно полицейским из Кистоуна.       Сэм тихо посмеялся над глупой шуткой и тут же нацепил на лицо знакомое выражение негодования, когда Дин снова на него посмотрел. Если брат заметит даже малейший признак одобрения, то станет еще более несносным, чем уже есть.       — Нет, чувак, мы заняты. Скажи им, чтоб научились уже самостоятельно подтирать себе задницы…       Сэм выдернул телефон из руки Дина, пока тот окончательно не разрушил все связи, которые они так бережно создавали.       — Что нужно Джулс? — полюбопытствовал Джек.       Сэм ласково положил руку на его спину.       — Сейчас узнаю, — приложил он трубку к уху. — Эй, Кас, это Сэм.       — Сэм, привет, — вздохнул Кастиэль, которому придется объяснять все снова. — Я просто сказал твоему брату, что Джулс звонила в бункер по одноразовому телефону где-то полчаса назад. Я взял трубку. Решил, что лучше, чтоб хоть кто-то ответил, если вдруг это очень важно.       — Все в порядке, Кас. Что она сказала?       — Вероятно, ей и еще нескольким охотникам из мира апокалипсиса нужна помощь с внезапно ставшей сложной охотой. Она попросила, чтобы вы с Дином приехали в Кордел в Джорджии как можно скорее.       — Прости, старик, мы не можем, — сказал Сэм, и Дин утащил его за талию из прохода между стеллажами, чтобы он не стоял ни у кого на пути. — Мы с Дином завтра едем в Бостон. Там живет… — Он глянул на толпу покупателей, — коллега, Барт Кемп, и он исчез со всех радаров на прошлой неделе. Люди интересуются, в порядке ли он. Он наш друг, мы должны его проведать.       Дин бросил в корзину пару банок супа.       — Сэм, — позвал Джек.       — Что насчет Мэгги? — поинтересовался Сэм, все еще говоря по телефону.       — Ага, и правда привлекают всю кавалерию, — проворчал Дин, и Сэм отвернулся от него, игнорируя.       — Полагаю, она с Райли охотится на вампира в Де-Мойне, — проинформировал Кас. — Они отметились три дня назад.       — А, точно.       — Сэм, — упрямо продолжал звать Джек, в этот раз еще и дергая его за рукав. — Если Джулс нужна помощь, то я могу поехать.       Сэм замолчал, преглянувшись с братом, и снова посмотрел на Джека.       — Не знаю, хорошая ли это идея, — осторожно сказал он. — Там может быть опасно.       — Почему нет, чувак? — возразил Дин. — Пацан хорошо справляется с нашей… — Он тоже оглянулся, — работой. Черт, да он еще покажет парочку трюков Джулс и ее команде.       Джек заулыбался от похвалы, но не так лучезарно, как он обычно улыбался от уха до уха, когда Дин хвалил его. Сэм молча бросил на него испытующий взгляд. Реакция была не совсем нормальной, но не настолько, чтобы начать беспокоиться.       — Я просто не думаю, что Джеку стоит идти в одиночку, — вполголоса сказал он брату.       — Там будут другие охотники, — услужливо подсказал Джек. — И Джулс.       Дин минуту подумал и развел руками.       — Попросим Каса пойти с ним.       Сэм обдумывал сказанное, все еще сомневаясь, но это был веский аргумент.       — Хорошо, — кивнул он. — Надеюсь, это сработает. — Он снова поднес телефон к уху. — Кас? Не против взять с собой Джека на помощь Джулс? Вас двоих будет достаточно.       — Конечно, могу, — сказал Кас. — У нас с Джеком уже были успешные охоты.       — Отлично, старик. Увидимся. — Он повесил трубку и протянул телефон Дину. — Хорошо, ты можешь идти, — сказал он Джеку. Тот даже удивился и только поэтому не полез обниматься, как предполагал Сэм.       Джек только победно сжал кулак.       — Что за охота? — сосредоточенно поинтересовался он. — Когда мы уезжаем? И что мне нужно подготовить?       — Тебе нужно захватить с собой жратвы, — приказал Дин, шутливо подталкивая его в сторону отдела с крупами. — Сначала еда, потом работа. И больше никаких разговорчиков до самого ужина. Я голоден.       — Ты ел четыре часа назад, — улыбнулся самому себе Сэм.       — Ага, — многозначительно согласился брат. — Целых четыре часа назад.       Он сжал бедро Сэма чуть более неприлично, чем необходимо при людях, и последовал за Джеком. Когда Сэм их догнал, они оба уже были заняты делом, рассматривая разновидности хлопьев, будто собирались все их попробовать. Джек стащил с полки коробку Cookie Crisp, читая написанный на ее обратной стороне текст и кладя ее в корзину. Дин немедленно поставил ее обратно и заменил на не брендовую версию. Точно так же он делал, когда они сами были детьми. Образец экономности, привитой им жизнью, когда приходилось проверять, хватит ли им денег на продукты. Сэм улыбнулся своим старым воспоминаниям и заменил уже ту коробку на более полезный вариант сухого завтрака из пшеницы и без всякого сахара. Джек разочарованно поджал губы, но Сэм прошел мимо их маленького семейства, чтобы взять что-нибудь для нормального ужина. Иначе они опять всю неделю будут питаться едой на вынос.       Сэм дошел до мясного отдела и немного покачался с пятки на носок, внимательно рассматривая выложенное на витрине. Он даже задумался насчет покупки полуфабрикатов, потому что его кулинарные навыки заканчивались на том, чтобы вывалить на сковородку банку чили и подогреть его. И даже оно у него подгорало. И он не прибеднялся. Еще он мог сделать чуть теплый поджаренный сыр. Сэм тихо вздохнул и закинул в корзину несколько стейков и немного говяжьего фарша — то, что мог приготовить Дин — прежде чем пойти дальше по их списку.       Выбор алкоголя в этом магазине был ограничен, но основное тут было. Поэтому брат больше предпочитал алкогольный магазин в центре города. Но так же, как Сэм любил «Джексона», а он его любил, он все еще чувствовал себя неуютно, приводя туда их ребенка. Это немного напоминало ему его собственное детство. Он знал, что это глупые и лицемерные навязчивые мысли. Дин позволял Джеку пить, когда ему хочется, в пределах разумного. Выставленная на продажу бутылка Джонни Уокера ему ведь не причинит вреда.       Сэм провел пальцами по упаковке из шести банок пива по акции. Дин всегда любил El Sol, но обычно они брали Margiekugel, потому что оно было дешевле. К тому же это пиво было неплохим и Сэму оно больше нравилось. Решающим фактором было то, что тут они расплачивались наличкой. Оказывается, что наряду с преимуществами появившегося дома появились и недостатки. Например, они не могли использовать фальшивые кредитки здесь, в Лебаноне. Это маленький городок, и много кто здесь знал их в лицо. Они не могли рисковать, чтобы кто-то заметил, что имена на картах не совпадают, или же, боже упаси, кто-то из них получит отказ об операции, что повлечет за собой массу ненужных вопросов. Поэтому список покупок у них всегда был коротким и на небольшую сумму, чтобы избежать подозрений, потому что пачка стодолларовых купюр явно их вызовет. Покупка дешевого пива тоже была частью плана не отсвечивать. Сэм провел рукой по упаковке пива, которое они обычно брали… и все равно взял El Sol. Дин в последнее время был слишком напряжен. Он, черт возьми, заслужил это пиво.       Он сгрузил продукты на ленту конвейера на кассе и стал дожидаться, когда его догонят Дин и Джек. Он убедился, что выбрал Register 4, потому что сегодня работал его любимый кассир. Ну, не совсем любимый, но лучше старой карги, которая постоянно тут работала и постоянно пялилась на него, когда он сюда приходил. Не на Дина. Даже не на него.       — Здравствуйте, мистер Кэмпбелл, — доброжелательно поздоровалась Джослин, вытаскивая его из задумчивого состояния. Она была молодой, вежливой и работящей девушкой с короткими темными волосами, более длинными с одной стороны. Сэму всегда была интересна причина выбора такой прически, но ему не настолько было любопытно, чтобы спросить. — Где ваш… брат? — учтиво спросила она.       Они всегда делали это — эту компрометирующую паузу.       Сэм помог ей аккуратней уложить его продукты и решил игнорировать намек.       — Если я хорошо знаю Дина, то он, вероятно, решил взять еще немного бекона, — сказал он.       Упаковка копченого бекона приземлилась прямо перед ним сразу же, как только он закончил фразу. Как будто он не мог спланировать это лучше.       — Эй, чувак, — сказал Дин, помогая Джеку выложить продукты из корзины. — Оставь девочку в покое.       — Чувак, я не… Что с тобой не так? — прошипел Сэм.       Но Дин и Джослин тихо хихикали над ним. Сэм попытался обезоруживающе улыбнуться, но улыбка не коснулась его глаз, странным образом растягивая его губы. В основном он был рад, что она польщена, а не обижена. Даже если его и вывели из себя.       Джослин начала пробивать их покупки, и когда Сэм глянул на них, то обнаружил среди продуктов упаковку хлопьев. А Джек и Дин очень беспечно обменивались довольными и вороватыми взглядами. Он позволил им одержать победу. Особенно когда Дин широко улыбнулся, отметив его выбор пива.       Долго это не длилось. Дин слишком быстро поднял голову и поморщился от света флуоресцентных ламп. Он потер виски костяшками пальцев, будто пытался силой вытеснить головную боль.       Сэм вздрогнул от постоянного напоминания, что в голове брата заключен архангел, представляющий собой опасность. При чем для Дина он создавал большую опасность, чем для всего остального мира. Но это было не важно. Они исправят это. Они найдут другой способ, и Дин никогда не окажется в этой гребаной коробке, и с ними все будет в порядке. Со всей их семьей.       Сэм наблюдал, как брат притворялся, что флиртует с девятнадцатилетней кассиршей. Он наблюдал, как Джек подсунул на конвейер шоколадный батончик, думая, будто он настолько неуловим, что никто это не заметит.       Эта сцена внезапно поразила Сэма с невероятной силой. Он не мог вспомнить, когда они в последний раз были так счастливы.

***

      — Когда ты в последний раз был счастлив? — ни с того, ни с сего спросил Сэм.       Дин замер на мгновение и тут же раскатал рукав рубашки. Они оба выпили пива, и теперь брат уже почти был готов показать шрам от укуса на сгибе локтя, чтобы доказать Сэму, что вампиры существуют.       — Когда в последний раз я был счастлив? — медленно повторил он.       Сэм прервал его до того, как он бы начал слишком подробную пошлятину, потому что на лице Дина, как индикатор, появилась довольная ухмылка.       — На самом деле счастлив, — сказал он. — И я сейчас говорю не о перепихе с какой-нибудь официанткой в подсобке забегаловки. Дин уклонился от глупого вопроса.       — Жизнь охотника не славится тем, что приносит удовольствие, — насмешливо сказал он, но слишком мрачно для простой шутки.       — Ну же, я серьезно. — Сэм откинул голову на спинку дивана. Прядь волос упала ему на лоб, так как сегодня он не делал укладку. — Когда был последний раз? Ты хоть помнишь?       Дин смотрел на него теплым взглядом из-под полуопущенных век. Возможно, он пытался понять, на самом ли деле Сэм хочет узнать или же он просто пьян.       — Однажды отец возил меня на рыбалку на озеро Уачита, — наконец-то сказал он с нотками ностальгии в голосе. — Сразу же после того, как ты уехал в университет. Мы были только вдвоем, пили пиво и смотрели на воду. — Он тихо усмехнулся сам себе, переживая тот момент заново. — И что самое забавное — мы почти не разговаривали. Это не было необходимостью. Это было просто… — Дин замолк с довольным вздохом. Ему можно было не продолжать.       Он поднес бутылку пива к губам, небрежно держа ее тремя пальцами. Он хмыкнул, делая глоток, и его скулы очертились еще четче.       — А если вспомнить, что было раньше, — сказал Дин, потирая лоб, будто пытаясь найти нужное воспоминание, — то момент, когда мы с тобой зависали в баре в Рокпорте. Помнишь?       — Ага, — тепло ответил Сэм.       Дин всучил ему поддельное удостоверение в подарок на девятнадцатилетие и надоедал ему тем, что ему срочно нужно найти применение, пока Сэм не сдал позицию. Они выпили немереное количество шотов, поиграли в дартс и бильярд, пока бармен не выгнал их, пригрозив обрезом. Сэм не был уверен, что этот момент можно назвать лучшим, но плохим он не был.       Брат устроился поудобнее, растянувшись на двух креслах, небрежно и расслабленно, будто ему могло быть комфортно практически везде.       — Что насчет тебя, чувак? Давай, утри мне нос, — шутливо предложил он. — Расскажи мне, насколько охеренна обычная, мирная жизнь, которая не может тягаться с моей дерьмовой.       Дин покачал одной рукой поставленную на живот бутылку, закинув другую за голову и собираясь слушать историю. Сэм не хотел его разочаровывать, особенно когда брат выжидающе смотрел на него, но ни один год из проведенных в одиночестве не мог даже с натяжкой называться приятным. Успешным — да. Продуктивным — несомненно. Но он мог использовать только эти прилагательные для описания своей жизни, не солгав при этом самому себе.       — Последний раз, когда я был счастлив, — честно ответил Сэм, — это когда мы ходили на тот ночной двойной сеанс в кино, только мы вдвоем.       Он позволил себе на мгновение уставиться в пространство и сидеть с Дином вот так, как будто они там. Когда внутри тепло от всего выпитого алкоголя, а они слишком пьяны для того, чтобы обращать внимание на фильм, слишком молоды, чтобы понимать, насколько прекрасен и мимолетен этот момент. Сэм взял новую бутылку пива и дал туманным воспоминаниям исчезнуть.       — Это было летом сразу же после моего выпускного в школе. Северная Каролина? На этом старом открытом въезде, — рассмеялся он, припоминая детали. — «Годзилла против Мегалона», а затем «Нападение гигантской женщины». Помнишь?       Дин не разрывал зрительного контакта. Он открыл рот, будто хотел что-то сказать, но тут же закрыл его. Его губы выглядели такими мягкими и пухлыми в теплом приглушенном свете. Боже, Сэм готов был поспорить, что у него мягкие губы.       — Ага, помню, — тихо ответил Дин с беспокойством на лице. Это была не та реакция, на которую он рассчитывал. Даже никаких шуток о том, как хорошо он запомнил второй фильм и Эллисон Хэйс, вырастающую из своей одежды. — Я серьезно, это было, Господи, двадцать лет назад, — нахмурился Дин, садясь ровно и убирая ноги со второго кресла, чтобы поставить их на пол. Он подался вперед, упираясь локтями в колени. — Ты был женат, Сэмми. Разве ты не был счастлив в день своей свадьбы?       Это было ненужное напоминание. Как будто Сэм хоть когда-нибудь может это забыть.       Сэм отхлебнул еще пива, чтобы не отвечать прямо сейчас, и до скрипа провел пальцами по гладкому стеклу.       — Нет, — в конце концов сказал он. — Я думаю, что должен был, но оглядываясь на то, что было раньше… — Он разочарованно вздохнул, ковыряя ногтем этикетку. — На самом деле не был.       И это была только лишь вина Сэма. Он просто неправильно был устроен, и тут больше нечего сказать. Он давно с этим смирился.       Дин все еще смотрел на него с сожалением, судя по тому, как у Сэма покалывало загривок, но он хотя бы осознавал, насколько тяжело ему было обсуждать, потому что потом он спросил:       — Что насчет первого раза, когда девчонка тебе впервые отсосала?       Это было забавно и неожиданно, и Сэм одарил брата снисходительным смехом.       — Да, это было хорошо, — признал он. — Точнее, приятно. Но я не об этом говорю. — Сэм тряхнул головой, и комната на мгновение поплыла перед глазами. Очертания Дина размылись и тут же вернули свою четкость. — Я имел в виду настоящее счастье.       — Секс — это чистое и незамутненное счастье, чувак, — без сомнений заявил Дин. — Если ты действительно хочешь стать счастливым, то тебе нужно сходить в несколько ближайших баров, привести парочку цыпочек домой. Сразу двух, старик, — добавил он, с намеком подвигав бровями.       Сэм выдохнул, избавляясь от остатков нерешительности. Он избегал эту тему по множеству причин, но его время истекло.       — Я не могу, — неохотно ответил он. — Это против моих правил.       Так и есть. Сэм пытался после расставания с Джессикой. Просто чтобы понять, что проблема в нем. Это была абсолютная катастрофа.       — Свидания отнимают слишком много ментальной и эмоциональной энергии, — признал он, опираясь на болезненный и утомительный опыт. — Это мешает моей работе.       — Я не о свиданиях говорю, Патрик Бейтман, а о том, чтобы пригласить разведенную хищницу в свою постель для небольшого «бам, бам, спасибо, мадам», — усмехнулся Дин и прикончил остатки пива. — «Ментальная и эмоциональная энергия», — проворчал он в бутылку. — Ты похож на хренова робота.       — И насколько по-твоему меньше усилий тратится для того, чтобы каждую ночь ходить по барам и трахаться со случайными женщинами? Дин растерянно моргнул, переваривая сказанное.       — Эй, подожди-ка, — сказал он, будто только что осознал. — Ты думаешь, что секс — это труд? — Он прищурился, уставившись на Сэма, будто что-то учуял. — Как же давно ты не трахался? — прямо спросил он.       Сэм вздрогнул от вопроса, которого он боялся. Он молчал все время, пока не оторвал от бутылки этикетку.       — Секс — это ненужная трата времени и внимания, — натянуто объяснил он. — Накопление этой энергии и ее использование заставляет меня лучше работать. Это делает из меня лучшего адвоката. Это причина, по которой наша фирма — лучшая в городе.       — Пиздец, Сэмми, — шокированно выдохнул Дин. — Здесь хоть кто-нибудь был после твоей бывшей?       Сэм поджал губы, отказываясь встречаться с братом взглядом.       — Нет.       Дин ошеломленно уставился на него.       — Ну ты хотя бы дрочишь?       — Господи, Дин, — прошипел Сэм. — Да. Боже, это не твое дело.       — Черт, — сказал Дин, откидываясь на спинку кресла. — Не удивительно, что ты зажат сильнее, чем задница монахини.       — Прекрасно, — разозлился Сэм. — Как же банально.       — Я просто сказал, чувак.       — Да, я понял, спасибо. — Сэм со стуком поставил полупустую бутылку пива на стол, чуть не разлив его — спасибо замедленной реакции. Он знал, что говорить об этом было ошибкой. Это все из-за алкоголя. Он бы никогда не был втянут в подобное, если бы был трезвым.       Брат негромко посмеялся над его неуклюжестью, и Сэм рассердился из-за насмешки. Она не была неприятной, а с нежностью. Что каким-то образом делало ее только хуже.       — Ну же, чувак, — тепло сказал Дин, будто пытался забрать свои слова обратно. — Это не такая уж и проблема. — Он поднес к губам кулак, скрывая улыбку. — Готов поспорить, что многие парни проходили через эту засуху после развода.       — Это не засуха, — поправил его Сэм. Он сжал кулак и вдавил его в подушку, пытаясь не дать брату подобраться к нему. — Я намеренно выбрал такую жизнь, чтобы работать наилучшим образом.       — Запирать себя, как монах? — критично посмотрел на него Дин. — Это не лучший выход, Сэмми.       Сэм отказывался отвечать, так что брат поднялся с кресла, чтобы обойти его и усесться рядом, слишком близко, учитывая то, насколько большим был диван.       — Эй, послушай, — примиряюще сказал он. — Готов поспорить, что у тебя просто давно не было практики, так? Ты немного проржавел. — Он закинул тяжелую руку на плечо Сэма, притягивая его к себе, пока они не соприкоснулись, как идеально подходящие друг к другу детали. Огромная волна дразнящего тепла захватила Сэма. Он мог умереть здесь, вот так прижимаясь к брату, и больше ему ничего не захотелось бы. — Ты вернешься в прежнее русло, — сказал Дин. — И все цыпочки будут у твоих ног.       — Дин…       Тот потряс его немного.       — Нет, я серьезно. Ну же, взгляни на себя, — шумно сглотнул Дин, и пространство между ними внезапно наполнилось чем-то, чему сложно дать определение. — Ты невероятный, — тихо сказал он.       Сэм шокированно уставился на брата, напуганный опасностью вод, в которые они только что ступили. Его кожа стала настолько чувствительной, что он мог чувствовать малейшее дуновение ветерка, касающегося волосков на его руках. Когда Дин сидел так близко, он мог рассмотреть каждую деталь его лица. Тонкий серебристо-белый шрам, рассекающий морщинки в уголках глаз. Чистую зелень глаз, точно такую же, как и в его снах. Темную рыжину щетины, видную только на свету.       — Что ты имеешь в виду? — осторожно спросил Сэм. Противореча себе идиотской надеждой. Его сердце забилось в три раза чаще, но он не пододвинулся ближе. Но и не оттолкнул.       — Я просто сказал, — промурлыкал Дин, скользнув взглядом по губам Сэма к его груди. — Ты красивый парень.       Возможно, это плохо. Сэм не был достаточно пьян, чтобы это могло отключить его здравый смысл. Дин был пьянее, но вряд ли они были настолько пьяны, чтобы объяснить этим происходящее. Чтобы оправдать огромную ошибку, которую они вот-вот совершат. Ему нужно встать прямо сейчас, оттолкнуть Дина и сказать, что пора идти спать, одному. Ему нужно быть умнее, чтобы остановить эту безумную порочность, пока не стало хуже, чем уже есть.       Но вместо этого Сэм сказал: «Да?», глупо затаив дыхание.       — Ага, — прошептал в ответ Дин, как будто они говорили о чем-то другом. Он медленно убрал руку, и сэмова водолазка оказалась слишком тонкой, раз он мог почувствовать каждую мозоль, цепляющуюся за ткань.       — Но ты ведь это знаешь, да? — Уголок губ Дина поднялся вверх, обнажая острые и белые зубы. — Твои тренировки. Ты же видел себя в зеркале, Сэмми. Кого еще ты собираешься впечатлять, если не девочек?       Сэм всем телом вжался в Дина.       — Это не… не для этого, — запнулся он, не в силах отвести взгляд от рта брата.       — И я еще не говорю о прическе Диснеевской принцессы, — рассеянно продолжил Дин, пропуская сквозь пальцы волосы Сэма в основании шеи длинными и успокаивающими движениями. — Это не ради секса? Ты не ищешь кого-нибудь для этого? — спросил он низким и горячим, как первородный грех, голосом.       Сэм прерывисто выдохнул от такого интимного прикосновения, еще более сбивчиво вдохнув.       — Я никогда раньше об этом не думал, — признался он, не в силах сконцентрироваться на словах. Не в силах сконцентрироваться вообще ни на чем, кроме того, как Дин расчесывал его волосы. Осторожность. Собственничество. Жгучий контраст с его мозолями от оружия. Сила, на которую эти руки способны. Сэм прикрыл глаза, проглатывая стон.       — Ну же, — с теплотой сказал Дин. — Серьезно?       Он провел рукой, чтобы обхватить лицо Сэма, его ладони слегка царапали его кожу.       — Что насчет этого? — Его голос звучал тише, слишком далеко, и Сэм снова открыл глаза, чтобы увидеть, что его так заинтересовало. Дин провел подушечкой большого пальца по линии скулы Сэма прямо к уголку рта по короткой дуге.       Ох. Родинки.       Сэм выдохнул от осознания. Он почти забыл, что они у него есть. Джесс любила их, но он так давно о них не думал. Сэм их даже в зеркало не видел. За последние годы у него даже не было особых причин, чтобы улыбнуться.       Брат казался увлеченным. Может, только лишь от мысли, что он счастлив. Сэм от такого внимания беспомощно расплылся в довольной улыбке, и Дин тут же улыбнулся ему в ответ. Он снова обвел этот контур, и сейчас он мог их видеть. Осознанно и благоговейно.       — Скучал по этому, — мягко сказал он.       В уголках глаз Дина появились морщинки, когда он улыбнулся, и Сэм был на сто процентов уверен, что чувствует брат.       Сэм прижался к гладящей его лицо ладони, и в то же время Дин притянул его к себе. Все было идеально. Лучше, чем он мог себе представить. Дин пах пивом и кожей, и этот запах опьянял. Это то, что Сэм помнил из своих подростковых фантазий. Каждый мокрый сон, болезненное желание, тайные мечты — все относилось к его красивому и бесстрашному брату. И Сэм оттолкнул его только лишь из-за своей глупой обиды. Это было неважно. Он больше не повторит эту ошибку. Они могут сделать это сейчас. Наверстать каждую секунду потерянного времени.       Дин притянул его ближе. Неизбежно. Сэм мог чувствовать на губах его теплое дыхание.       Да.       Он скользнул ладонью по груди брата вверх, к его сильной шее.       — Дин, — невольно прошептал Сэм, увлеченный отчаянной невозможностью этого момента. Это было то, что он когда-либо хотел, все, в чем когда-либо нуждался, и ничто в жизни не имело смысла, кроме этого. — Дин, — снова сказал он и подался вперед, чтобы наконец-то, наконец-то поцеловать единственного человека, которого всегда хотел поцеловать.       Но Дин остановил Сэма рукой, держащей его лицо. Его запястье напряглось, хватка стала жесткой и суровой. Большой палец больно впился в скулу. Сэм нахмурился от такой резкой смены настроения и ощущения, как каждый мускул Дина напрягся. Он отстранился, ловя его взгляд, но Дин даже не смотрел на него. Он смотрел в пустоту огромными и дикими глазами. Он выглядел напуганным. Он выглядел опасным.       — Дин? — позвал Сэм, но его голос звучал по-другому даже для него самого. Он звучал жалко, грустно, тихо и горестно. — Дин, что случилось?       Глупый вопрос. Он уже знал ответ.       Дин выпрямился, не глядя на него. Он уставился на противоположную стену, вставая на ноги. Каждый взмах его рук, каждый сбивчивый вдох, были резкими, угрожающими и злыми. Сэм знал, что брат — идеальная машина для убийств, и прямо сейчас он видел это воочию.       — Дин, пожалуйста, — снова попытался Сэм, но он уже знал, что это бесполезно.       — Какого хера? — яростно прошептал Дин, настолько расстроенный, что не мог подобрать слова. Настолько яростный, что аж до дрожи. — Что, блядь, с тобой не так? — прошипел он.       Он устремился вперед, отталкивая Сэма со своего пути и направляясь к двери. Он так сильно захлопнул ее за собой, что она повисла на одной из петель, по одной из пентаграмм на косяке пошла трещина. Он даже не забрал свою куртку.       Отвратительно чувство, скрутившее желудок Сэма, появилось из-за того, что он не имел ни малейшего понятия, о ком из них говорил Дин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.