ID работы: 7984388

Умная девчонка и обаятельный охотник

Гет
PG-13
Завершён
389
Размер:
55 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
389 Нравится 18 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      — Фредерик Гидеон Уизли! Я жду объяснений!       Эти слова Гермиона Грейнджер мечтала произнести целый день, да только возможность представилась лишь вечером, в гостинной Гриффиндора. Сегодня было самое большое количество уроков за всю неделю, в добавок Уизли не явился на ужин, и вот, при виде его, сидящего на зелёном диване со своим братцем, хищный огонь вспыхнул в её глазах.       — О-о-о, — протянул Джордж. — Кажется, мне пора.       Гермиона долю секунды проводила его взглядом, а потом сосредоточилась на его старшем братце.       — Ты уже второй раз за день называешь меня полным именем. — заключил Фред, задумчиво глядя в пол, а затем подняв глаза на девушку. — Чем вызван ураган в твоей душе?       Его ноги закинуты на стол впереди, пальцы рук переплетены, рядом валяется Ежедневный Пророк, купленный за завтраком у какого-то младшекурсника.       Гермиона смерила его пристальным взглядом и скрестила руки на груди. Этого хватило.       — А-а-а, — протянул Уизли, опуская ноги на пол. — Ну что ты, Грейнджер, я просто поддался чувствам. Знаешь, в глубине души я очень сентиментальный, можешь спросить у Джорджа, Джинни или малыша Ронни, они подтвердят.       Девушка скептично изогнула бровь. Парень выдохнул, глядя в пол. Его полуулыбка сменилась лёгкой усталостью.       — Ладно, ладно. Мы с Джорджи и Ли пытались сбить эти идиотские декреты об образовании, мы даже успели забросать парочку нестираемой краской, — он приподнял бровь, раскладывая газету на столе. — Но Филч засёк нас. Ли с моим братцем вырвались вперёд, а я натолкнулся на группу второкурсников, столпившихся в коридоре. Я понял, что не смогу сбежать, а потом и случайно столкнулся с тобой. И я решил, что ты можешь помочь мне скрыться с глаз нашего горячо любимого завхоза, слиться с толпой, пока он пробегает мимо. И ты помогла — он не заметил… ничего.       Ничего себе «слился с толпой»!       — Но зачем надо было…       — О, сама виновата. Я же просил помолчать.       За весь день у неё в голове возникали множества ругательств, которые она обрушила бы на рыжую голову Уизли, но сейчас они все почему-то пропали.       Она смотрела на Фреда, разглаживающего газетный лист с живыми фотографиями, и едва коснулась его губ глазами, как в памяти всплыло вчерашнее сливание с толпой.       Это было… Даже приятно, исключая обстоятельства и абсурд, которыми были забрызганы те пять минут у стены.       Но где твой разум и твёрдый характер, Грейнджер?       Она вдруг вспомнила руку Фреда на плече Алисии, тогда, в гостиной. В какие игры он играет? А если они встречаются, то какого дементора он творит?       Гермиона отмахнулась от таких мыслей, это не её дело, тем более, читать лекции об отношениях Фреду Уизли в четверг вечером в гостинной Гриффиндора у неё совсем не было желания. Девушка чуть смягчилась в лице и села на краешек дивана, она хотела перевести тему, почти бессильная после тяжёлого дня, однако после новой фразы Фреда Уизли шатенка почувствовала прилив сил.       — Да ладно, тебе же понравилось. — он провёл большим пальцем по линии сгиба бумаги, глядя на газету.       — Из-за этого твоего «понравилось» Булстроуд сняла с Гриффиндора очки! Что дальше? Чем окажется «понравилось» в следующий раз, Фред?       Парень ухмыльнулся.       — Что смешного?       — Ну, этого мы не узнаем, пока не проверим. — сказал он с дымкой загадочности в голосе, а затем негодующе воскликнул. — К тому же, Грейнджер, ты пять лет подряд влипаешь в разные истории вслед за Поттером! Тебя испугают какие-то снятые очки?       Гермиона устало вздохнула и откинулась на спинку дивана.       — Думаешь, она всё выдаст Амбридж?       Ей было фиолетово на Амбридж и её возможные будущие наказания, она боялась не того, что заденут её гордыню, а того, что они заденут гордыню Амбридж. Фред тоже вздохнул и посмотрел на девушку.       — Не думаю, что стоит об этом думать. Кишка у неё тонка, чтобы противостоять самой умной девчонке Хогвартса и обаятельному гриффиндорскому охотнику! — воскликнул Фред, воодушевляюще запустив свой кулак вверх.       Гермиона усмехнулась и закатила глаза:       — В любом случае, будет лучше, если она ни о чём не узнает. — как-то загадочно произнесла девушка. Фред натянул полуулыбку.       — У-у-у, мисс Грейнджер выходит на охоту?       — Что? — Гермиона резко перевела на него взгляд. — Нет!.. Нет.

***

      Гермиона поднималась вверх по лестнице, сладко позёвывая и мечтая о том, как скорее окажется в тёплой постели, когда на неё налетела Джинни.       Лицо четверокурсницы сияло жадным блеском, она схватила Гермиону за запястье и потащила в свою комнату, посадила на кровать, сама плюхнулась рядом, и обхватив рукой одну ногу, закинутую на поверхность, застеленную одеялом, нетерпеливо уставилась на Грейнджер. Та, не переставая удивляться, решила сперва огляделся. Они были одни.       — Ааа… Где все? — это было первое, что произнесла Гермиона, исключая парочку «Джинни, что происходит?» или «Куда ты меня тащишь?» когда они поднимались по лестнице.       — Кто-то в гостиной, кто-то дописывает тест по Истории Магии после уроков, — отмахнулась Джинни и с безумной улыбкой поторопила, — Это не важно. Я хочу знать всё!       Гермиона недоверчиво на неё взглянула и с вопросом приподняла брови.       — О чём, Джинни?       Нетерпеливая улыбка пропала, Джинни чуть ссутулилось и выдохнула:       — Роуз сказала мне, что ей сказала Мери, что та слышала, как Лиза говорит Джорджии за ужином, что Милли видела, как ты стоишь с Фредом в коридоре… — она вдохнула, ибо воздух кончался. — И что вы целовались!       Когда-нибудь ей дадут забыть об этом?       — Ну Джин, прошу тебя, давай не сегодня! — взмолилась Гермиона, изогнув брови, однако Уизли была непреклонна.       — Нет! Я хочу знать всё! — грозно повторила она. Гермиона закатила глаза и выдохнула.       — Ну во-первых, мы не целовались, это он меня поцеловал.       — Мне всё равно кто кого, главное, что целовал! Послушай, Гермиона, — она чуть посерьёзнела и взяла ладони Грейнджер в свои, — он мой брат, а ты — моя подруга. Так скажи мне, вы…       Гермиона в ужасе распахнула глаза.       — Что?! Нет! И вообще, это было случайно!       — Видок моего братца отражал совсем противоположное, — усмехнулась Джинни.       Гермиона искренне удивилась её словам, но решила поскорее отогнать их:       — Ладно тебе, Джинни. Тот утренний случай — она чуть не произнесла «слив с толпой» — ничего не значил. Это просто нелепость. Эй, ты чего? — спросила она у погрустневшей Джинни.       Девочка изучала глазами бордовое покрывало.       — У Фреда за жизнь были от силы одни серьёзные отношения, всё остальное — мимолётные увлечения. Я уже подумала, что он нашёл себе хорошую девушку…       Гермионе было приятно, что Уизли считает её хорошей девушкой, но голову после её реплики атаковал вопрос:       — С каких пор тебя интересует личная жизнь Фреда?       — Он всё-таки мой брат, Герм. Конечно, я не слежу за Джорджем и Анджелиной, когда они ходят на свидания, я стараюсь пропускать сопливую болтовню Патил и Браун о Роне, которая уже начинает меня пугать, я не вычитываю каждое слово в письмах Билла, в которых упоминается Флегма, и не отслеживаю взгляды Чарли, обращённые на девушек, во время наших встреч, но… Я всё же волнуюсь за всех них.       Гермиона виновато улыбнулась, глядя на Джинни и чуть опустив голову.       — Ох, Джинни… Я не знала, что это так важно для тебя. Но не расстраивайся: я уверена, что у всех членов твоей семьи всё будет хорошо. А Фред найдёт себе замечательную вторую половинку. Спокойной ночи.       Она встала с кровати и тихо вышла, напоследок улыбнувшись Джинни.

***

      В воздухе летала пыль, поднятая в тот момент, когда ученики открыли учебники по Истории Магии впервые за несколько недель. Невил закашлялся, а Парвати зажала нос рукой.       Гермиона послушно записывала конспект к себе в тетрадь вслед за словами учителя, у Гарри была записана лишь половина, произнесённая профессором.       Скучный даже по своему тону голос профессора-привидения заполонял кабинет, когда дверь в класс распахнулась. Все уставились на Филча и выглянувшую голову миссис Норис.       — Профессор Амбридж вызывает в свой кабинет мисс Грейнджер. — сказал он с каким-то коварным выражением лица.       Гермиона глянула на учителя, Гарри и Рон — друг на друга, а потом и на шатенку.       Девушка поднялась с места и вышла из класса.       Они шли втроём по коридору, не особо освещённому, Гермиона молчала, кошка тихо перебирала лапами по каменному полу, а Филч что-то яро то ли ворчал, то ли бубнил, шагая впереди всей процессии. Через пару минут они достигли нужного места, глазам предстала дверь кабинета Амбридж. Странно, но даже она казалась розоватой.       Они шагнули за дверь, где важно восседала Долорес Джейн Амбридж. Ее кабинет тонул в различных оттенках розового: шторы, сервиз, одежда, перья, даже обои. Грейнджер немного поёжилась, оглядев кабинет, и в итоге перевела глаза на Амбридж. Женщина помешивала кофе в своей миловидной посуде с выгравированными цветами и приторно улыбалась. Она кивнула кому-то за плечо девушке, послышался хлопок двери: Филч покинул кабинет.       — Добрый день, — неуверенно произнесла Гермиона.       — Прошу вас, мисс Грейнджер, присаживайтесь.       Гриффиндорка выполнила просьбу, Амбридж отставила чашку и, переплетая пальцы на столе, посмотрела на девушку. Та продолжала молчать, пару раз отводя взгляд от пытливых глаз женщины.       — Мисс Грейнджер, я думаю, вы знаете причину этой встречи. — она всё ещё широко улыбалась.       — Я… Не уверена, что могу её знать.       — Что ж, — она посмотрела на чашку и, поднеся ко рту, сделала глоток. — Тогда я вынуждена вас просветить. И да, прошу вашу палочку, мисс Грейнджер.       — Что? — удивилась та. — Но зачем…       — Палочка. — уже более требовательно повторила женщина. Гермиона неохотно достала предмет и положила его на стол, после чего палочка пропала из поля зрения девочки.       — Сегодня утром до меня дошла информация, что вы и мистер Уизли…       Дальше она не слушала. Гермиона почти удивилась тому, что Амбридж узнала о вчерашнем, хотя сейчас девушку больше заботила палочка, точнее, её отсутствие.        — ... И я настоятельно прошу вас больше не проявлять ваши эмоции, вовсе не нужные в годы учёбы, в школе, дабы не развращать Хогвартс ещё больше. Я сильно удивлена, мисс Грейнджер, вы прилежная ученица и у вас есть мозги, чем отличаются далеко не все в этой школе, но ваше нынешнее поведение разочаровывает меня. — она невинного похлопала глазами. — В этот раз вам достанется лишь чистка котлов из кабинета зельеварения сегодня вечером, но, мисс Грейнджер, никто не знает, какое наказание вы можете получить за следующие нарушение декрета об образовании… Вы или ваши друзья.       Она подняла отнюдь не весёлый взгляд на Гермиону, которой показалось, что тучи сгустились над женщиной, да ещё и коты за её спиной бешено зашипели, но затем всё это пропало, сменилось улыбкой на лице Амбридж.       — И да… Рекомендую вам не общаться с мистером Уизли. Поверьте, мисс Булстроуд и другие члены Инспекционной Дружины отлично справляются со своей работой.       Она наконец достала палочку и проводила Гермиону взглядом.       Что означало «Вы или ваши друзья»?

***

      Ужин Гермионе показался очень вкусным после странной встречи с Амбридж, и она съела два шоколадных пудинга на десерт. Её всё ещё пугал смысл той фразы, она хотела ещё осмотреть свою палочку, но, встретив Джинни после уроков, она была утащена рыжей в Большой Зал.       Они шли к гостинной Гриффиндора довольные, уставшие и сытые, когда Фред Уизли появился откуда-то и схватил Гермиону чуть выше запястья. Она удивлённо на него посмотрела, чуть менее удивлённо, чем Джинни, но всё же отошла к углу вслед за парнем, провожаемая взглядами двух Уизли и Гарри.       — Ну что? — спросил Фред быстро, оглядывая Зал. — Тебя вызывала Амбридж?       — Да, — кивнула Гермиона, — Только я не понимаю, почему. Булстроуд тогда сказала мне, что в этот раз ничего ей не скажет и пригрозила новым снятием очков.       Нетерпеливое и чуть нервное выражение лица Фреда смягчилось. Парень виновато улыбнулся.       — Ой, это, наверное, из-за меня…       — Что?! — она повернулась на парня. — Что ты натворил, Фред?       — Ну, мы с Джорджи решили подшутить над слизеринцами, смеющимися над малышом Ронни, которого они дразнили перед предстоящим матчем… И, видимо, ошиблись тарелкой.       Гермиона тоже смягчилась, ей не нравилось такое поведение слизеринцев — наверняка Малфоя и его дружков. Она тихо и обречённо спросила:       — Что там было?       — Зелье — Непредсказуемая Внешность, оно даёт разные результаты, но Джордж, кажется, видел, как Миллисента выбежала из Зала с позеленевшими ушами… И, кажется, видела меня, смеющегося над Гоилом с фиолетовым носом.       Они оба замолчали, слушая песню людских голосов. Пара стояла в углублении стены, рядом с поворотом к гостиным, друг напротив друга. Гермиона произнесла:       — Делать добрые дела, Фред, ну то есть, восстанавливать справедливость, — эта поправка вызвала смешок Уизли, — конечно, хорошо, но не в ущерб же себе и людям.       — Да, я знаю, прости. Что назначили?       — Чистка котлов. — безэмоционально выпалила Гермиона.       — Перепись конспектов по Истории Магии. За все курсы. — произнёс он также, а затем обречённо вскинул руки. — Знала же, Жаба, что я это терпеть не могу!       Гермиона тихо рассмеялась, Фред глянул сперва на неё, а потом победоносно в даль и с появившейся улыбкой:       — Мы не оставим это так.       — Что ты имеешь ввиду? — она всерьёз удивилась.       — Мы должны заставить Миллисенту забыть о том, что мы попались ей на глаза. О том, что она должна следить за нами. О поручении Амбридж. А там дело и до самой Жабы дойдёт.       Девушка недоверчиво на него посмотрела.       — Мы же не…       — Что занимает твои мысли, Грейнджер? — «возмутился» Фред. — Никакого рукоприкладства! Лишь чистая магия.       Его правая бровь загадочно подскочила вверх.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.