ID работы: 7984549

Всадник

Джен
NC-21
Завершён
52
автор
Размер:
417 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 54 Отзывы 10 В сборник Скачать

Строфа VII. Побег в семью

Настройки текста

VII

      С того дня у Гэна Каена началась еще не сама новая жизнь, но уже подготовка к ней. Вольфганг привел Гэна в солдатский лагерь, отмыл и накормил, спрятал в своих одеялах. Присутствие мальчика тщательно скрывалось, поэтому Циммерман решил, что необходимо как можно скорее уезжать и увозить маленького Каена к себе на родину. Тайное всегда становится явным и он сразу осознал, что присутствие маленького человечка не может долго оставаться незамеченным. Долго так продолжаться не могло и солдат стал раздумывать, куда бы перепрятать ребенка. Во время очередного рейда ему повезло, просто до абсурдного повезло — он набрел на опустевший сарай, бывший, видимо, некогда складом и стал прятать Гэна там. Вольфганг как мог придумывал всяческие причины, по которым он постоянно отлучается из лагеря, но все было тщетно и тогда решение пришло ему само собой: надо было бежать. Брать Гэна и бежать.       Мысли о побеге не оставляли Циммермана ни на секунду, он сделался, на взгляд других солдат, беспокойным и раздражительным, но его волновало только одно: как бы не выдать существование подобранного им ребенка и добраться до родного дома. Бежать нужно было обдуманно — если бы он просто бросился с чьим-то сироткой на чужой корабль, был бы тут же повешен в порту по прибытии вместе с пацаненком. Поэтому единственной надеждой Вольфганга стала навязчивая идея — получить рану или подхватить серьезную болезнь, чтобы легально отправиться домой. Гэну Каену, однако, все происходящее не причиняло страха и тревоги — он относился ко всему с удивлением и благодатно принимал любые перемены. Он стойко терпел сначала лежание полдня в куче одеял, где приходилось не шевелиться долгое время, если Вольфганг не лежал рядом с ним или если в их спальном уголке его самого не было, но были другие солдаты, которые могли заметить, что одеяло дышит и дрыгается. Потом приходилось трястись от голода и холода в вонючем, продуваемом ветрами сарае и молиться, чтобы только доброго папашу не выследили. Если бы Гэн был обнаружен, не миновать бы ему и Циммерману беды! В лучшем случае, их обоих бы невесть как изувечили и заставили бы бесплатно батрачить на всю армию, в худшем — убили бы обоих.       Хотя неизвестно еще, что хуже.       Бежать.       Чтобы никто не заподозрил подвоха, Циммерман кормил Гэна половиной своего дневного пайка, а то отдавал ему и больше. Он не мог позволить себе воровать из общего котла, потому что в этом случае утечку еды быстро бы обнаружили и Вольфгангу пришлось бы отвечать.       В любом случае, это не может продолжаться долго.       Бежать. Надо бежать.       Для подготовки к побегу Вольфганг раздобыл платье себе и Гэну — себе для того, чтобы переодеться из формы в простой камзол, а Гэну потому, что его одежда изорвалась, изгваздалась и истрепалась. Первое время Гэн носил ночную рубашку, которую Циммерман откуда-то ему принес, но потом ему все равно понадобилась бы одежда, да и в ночной рубашке этой холодно было для маленького Каена, хотя он и подолгу лежал в теплом одеяле. Поэтому Циммерман все не мог дождаться момента, когда ему надлежит переодеть Гэна в достойную и главное теплую одежду, да и самому сменить военный мундир на простое платье.       Долгожданный момент вскоре наступил — рана была получена путем намеренного прижимания икры капканом, да так, что солдат сильно захромал и его было решено отправить назад — вряд ли старик быстро выздоровеет. Гэн с Вольфгангом, переодетые, стояли уже на пристани и договаривались с матросами, которые отвезли бы их обоих в Германию. Беглецам повезло и вопрос с судном был решен довольно быстро в их пользу. Гэна и Вольфганга спрятали в трюме, когда шхуна была готова к отплытию они отчалили, сидя на мешках с товаром. Так и началось их утомительное путешествие. Длилось оно, по подсчетам Циммермана, примерно две-три недели, но у него было ощущение, что прошел год. Тряска была ужасная, два раза они попадали в шторм, вдобавок Гэн преподнес солдату пренеприятнейший сюрприз — малыш страдал морской болезнью и его нещадно укачивало. Из-за этого он с зеленым лицом сидел в обнимку с ведром и постоянно блевал. Если же матросов на палубе не было, Гэн бегал от борта к борту и перегибался через них. Нельзя сказать, что приемные отец и сын были на судне незаконно и им необходимо было скрываться, но все же они предпочитали не высовываться. Запрет был только один — не показываться на глаза капитану. Особенно это касалось Гэна. Одного лишнего взрослого человека на палубе матросы могли и не заметить, а вот ребенок! Ребенка не должен видеть никто. А капитан не должен видеть и Циммермана — он знал всех матросов в лицо и «зайцев» могли высадить в ближайшем порту, а то и вовсе бросить на острове умирать от голода. Старший из беглецов еще мог оправдаться своей раной и твердо уверять, что едет поправлять здоровье, а вот у малыша алиби не было. Поэтому отец и сын прятались в трюме, куда никто не ходил, за исключением двух-трех матросов, один из которых и был тем, кто пустил Вольфганга и Гэна на палубу.       Сидеть целыми днями в сыром мрачном помещении было ужасно скучно и тоскливо, особенно если учесть, что Каена беспрестанно тошнило. Циммерман давал ему погрызть деревянную палочку, чтобы унять морскую болезнь и она помогала. Каена ненадолго переставало укачивать. Когда наступали эти радостные минуты, Гэн и Вольфганг могли спокойно поговорить между собой. Разговаривать, правда, приходилось шепотом, если кто-то еще был в нижней части корабля, но они и этому были рады. Иногда они листали книгу Гэна, но в основном Циммерман с удовольствием рассказывал Гэну про свою дочь, а тот с интересом слушал и в свою очередь рассказал о своей семье и что поразило и увлекло приемного отца больше всего, о том, как ему, такому маленькому, одинокому и беззащитному ребенку, удалось выжить две недели в лесу. Его удивляло, как маленький Каен догадался сделать себе постель наверху, чтобы его не съели хищники, как он добывал себе еду, выискивая замерзшие горькие ягоды и откапывая орехи и корешки. Чтобы отбить свой запах, Гэн извозился в грязи. Вдобавок грязь служила ему маскировкой и защитой от переохлаждения. Огонь разводить он, к сожалению, не умел, да даже если и умел бы, то у него не было топора для того, чтобы нарубить дров, а от хвороста, промокшего от снега, было мало толку. То, что Каен выжил и при этом не отморозил себе конечности, было каким-то чудом.       Для Гэна же чудом был сам Вольфганг Циммерман.       Чудом была и его новая жизнь, которая уже началась, как только его маленькая ножка ступила на берег Германской земли.       А еще одно чудо открылось Гэну, когда он с его приемным отцом вернулись в дом Циммерманов.       Этим чудом была маленькая девочка в светло-голубом платье, что во время отсутствия отца жила под опекой прислуги.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.