Истоки. Дарина Каин-Элл. Акт 1. Судьбоносная встреча

Горячая работа
NC-17
Завершён
166
2
автор
JohnDou бета
Серия:
Фэндом:
Размер:
302 страницы, 146 400 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
166 Нравится 354 Отзывы 28 В сборник

Конец 3 арки. Глава 15. День Кэо - Ночь Бэра

Настройки
Примечания:
      День выдался жарким и на редкость безветренным, небо было кристально чистым, без единого намёка на облака. В Дэнге было оживлённо, дети резвились, играя с красно-синим огнями — символами Кэо — Великого Духа Света, воплощённого в виде феникса из того самого красно-синего пламени.       Джан стоял посреди главной площади, на которой уже вовсю шли гуляния. Взор его был устремлён вдаль, он искал Каина. Он знал, чувствовал, что полудемон где-то здесь, осталось только понять где. Элл оглядывался по сторонам, вглядывался в лица прохожих, пытаясь его отыскать. Где же он прятался? Судя по словам Великого Вождя и Сэт Элла Каин серьёзно ранен, он ещё не может вступать в бой. Нужно найти его, срочно.

***

      Тем временем двое неспешно прогуливались вдоль улиц Дэнги, маскирующие их истинный облик камни были надёжно спрятаны под одеждой. Дарина с восхищением любовалась праздничной атмосферой. Она была в воcторге, смотря как веселятся все вокруг, на её лице красовалась улыбка.       — Пойдём на площадь, быстрее! — радостно воскликнула Дарина, таща своего невольного спутника под руку.       — Не могу поверить, что ты втянула меня в это, — недовольно бормотал Берт. — Мне следовало оставаться в доме твоей союзницы и отдыхать, но нет, тебе просто необходимо было притащить меня на этот нелепый праздник.       — Не бурчи. Ты же сам соврал Стражам, что мы приехали на праздник, было бы подозрительно после этого не явиться на него, — объяснила свои мотивы девушка. — К тому же Амэ и Рёги ушли на праздник, и я сомневаюсь, что ей бы понравилось оставлять тебя или меня в доме после всего случившегося, — опустив взгляд добавила она.       Берт бросил на неё безмолвный взгляд. Она не могла сказать, какие эмоции он выражал, но по ощущениям было похоже на что-то среднее между раздражением и смирением.       — Ну, пошли повеселимся, в конце концов это мой первый День Кэо, — она вновь приободрилась и уверенной походкой двинулась вперёд.       Берт устало вздохнул. И откуда только в этой девчонке столько энтузиазма? Особенно после всего пережитого за этот день? Каин зевнул, ему хотелось спать, он, в конце концов, был ночным существом, а день выдался на редкость изнурительным, но похоже сон ему сегодня не светил. Превосходно.       — И что такого особенного во всех этих праздниках? — оглядевшись вокруг спросил он. — Только куча народа, толпящегося в одном месте и шум, не вижу в этом абсолютно ничего весёлого.       — Ты ворчишь прямо как старый дед. — Дарина скрестила руки на груди и надулась на него. — Оглянись, кругом радостные лица, резвящиеся дети, украшенные улицы, а в лавках продаются разные сладости и сувениры, разве это не чудесно?       Он оглянулся. Всё в действительности было так как говорила его спутница: дети выпрашивали у матерей различные сладости, взрослые подпевали какой-то весёлой песенке, столпившись у сцены, улицы были убраны. Вот только сам Берт знал, что таится за всем этим весёлым маскарадом.       — Пф, всё это просто способ Элловской знати отвлечь доверчивый народ Уэллов от суровой реальности, в которой их сыновей отправляют на войну в качестве пушечного мяса, тем временем как старики, женщины и дети должны вкалывать как проклятые, чтобы прожить хотя бы ещё один день, — высказал своё мнение он.       — Духи, умеешь же ты испортить настроение, — настроение девушки резко упало после его слов.       — Я лишь говорю правду, — Берт пожал плечами.       — Тебя об этом никто не просил, знаешь ли.       — Может тогда не стоило брать меня с собой? — раздражённо ответил тот. — Я, как видишь, не горю желанием здесь находиться.       — Ну и куда мне тебя нужно было девать? — Дарина закатила на него глаза.       — Никуда, я бы и сам сумел найти укромное местечко, подальше от всей этой возни.       — Ну уж нет, ты сам связал наши души, так что теперь тебе придётся мириться с моей компанией до тех пор, пока ты не соизволишь освободить меня, — на её лице появилась злорадная улыбка и она вновь потянула его за собой к центру площади.       — Я уже начинаю жалеть об этом, — тихо пробормотал он.       Дарина не обращая внимания на своего спутника продолжила весело оглядывать всё вокруг. Ей был безумно интересен скрытый от неё до сей поры мир. Улицы практически сияли от чистоты, повсюду были развешаны красно-синие украшения, а фонари мерцали красно-синим пламенем. Она легонько коснулась одного из факелов. Огонь не обжёг её, а лишь подарил чувство успокаивающего тепла.       — Смотри, я держу в руках пламя, — она взяла в руку небольшую искорку и показала Каину.       — И что в этом такого? — спросил он с абсолютно безразличным лицом.       — Как что? Я держу в руках настоящую искру света, по сути частичку самого Кэо, — радостно сообщила она ему.       — Пф, тоже мне достижение, — Берт закатил глаза. — Даже малые дети это могут, по сути, это даже не огонь, а всего-навсего энергия Эллов, зажегших фонари.       — Ты невыносимый зануда, ты знаешь? — Дарина задула искру и скрестила руки на груди.       — Ха, ты мне это уже говорила, — усмехнулся он.       Девушка продолжила осматриваться, молча ругая своего спутника. Какой же он всё-таки… Ух, у неё слов не хватало на него! И почему из всех возможных Каинов ей в напарники достался этот чёрствый, грубый, приводящий в бешенство мужчина?       Она резко повернулась в сторону, когда услышала восхищённые возгласы. Заметив, выступающих на сцене посреди площади артистов, Дарина вновь оживилась.       — Пойдём, я хочу посмотреть на выступление, — девушка потянула Берта за собой в сторону сцены, созданной из двух массивных сросшихся между собой дубов.       — Э-э-эх, — простонал Каин, молча проклиная себя за то, что решил связаться с этой девчонкой.       — Извините, простите, разрешите пройти, — извинялась она перед горожанами, пытаясь протиснуться, но всё было тщетно.       — Ох, пойдём на балконы, нам здесь не протиснуться, — Берт потащил её к ближайшей гостинице.       — Но они же платные, — возразила девушка.       — С деньгами проблем не возникнет, — он достал из-под плаща мешочек с монетами и, подойдя к человеку ответственному за балконы протянул золотую монету со словами:       — Два на балконы, пожалуйста, и без посторонних.       — Конечно, добрый сир. Идёмте за мной. — Мужчина улыбнулся при виде монеты и, моментально соскочив со стула, отвёл пару на второй этаж. — Устраивайтесь, пожалуйста. — Он указал на стулья.       — Спасибо, — поблагодарила Дарина, садясь.       Мужчина кивнул и растворился в проходе. Берт уселся на стул и закрыл глаза. Быть может ему ещё удастся вздремнуть.       Девушка тем временем замерла, с восхищением смотря за происходящим на сцене. Там двое артистов перекидывались пламенем, пока оно извивалось как змея. Затем один из артистов создал из огня дракона, а другой огненное кольцо и послал между ним струю воды, превратившуюся в другого дракона. Два дракона начали кружить над сценой.       — Ух ты, а я и не знала, что у людей тоже может быть больше одной стихии, — удивилась она, продолжая с интересом наблюдать за представлением.       — Такое бывает, правда встречается редко и то в основном только у знати, — сказал Берт, приоткрыв глаз.       — Почему? — она на мгновение отвлеклась от представления, посмотрев на него.       — Людское тело едва ли способно вынести больше двух-трёх стихий за раз, — объяснил он. — Люди всё-таки довольно хрупкие существа, три стихии у одного человека — это максимум. К тому же не каждый в силах долгие годы обучаться у Хранителей элементов, дабы достичь мастерства стихии.       — Хранителей элементов? — Дарина вздёрнула бровь в вопросе.       Каин провёл ладонью по лицу. Он уже и забыл, что у его спутницы было весьма скудное образование. Чёрт, похоже его план отдохнуть потерпел крах.       — Волшебные звери, которым Духи даровали свою силу, дабы те обучили магии стихий других существ. Они исконные обладатели элементов, и только они решают вознаградить ли то или иное существо даром их стихии или нет.       — Получается, эти волшебные звери обучили нас всем силам стихий и даровали нам свою силу, так? — решила уточнить девушка.       — Они обучили наших прародителей более известных как Великих Защитников по указу самих Духов, а дальше способность повелевать всеми стихиями перешла к нам по наследству.       — И где же можно найти этих зверей? — вопросила она.       — Зачем тебе это? — Берт повернул голову и пристально посмотрел на неё.       — Я хочу обучиться у них, — ответила Дарина.       — Не выйдет, — сказал Каин, — на этой планете, насколько мне известно, Хранителей элементов больше не осталось. Они все ушли.       — Почему?       — Из-за людей конечно же, — усмехнувшись, дал он ответ.       — А?       Берт вздохнул и продолжил объяснять:       — Есть два способа заполучить во владение стихию. Первый это долго и упорно обучаться у Хранителей.       — А второй? — девушка нахмурилась.       — Второй — убить Хранителя и съесть его ещё бьющееся сердце. Угадай, какой из способов чаще выбирали люди?       — Это ужасно! — воскликнула она.       — Такова человеческая натура, — он пожал плечами. — Эллы или Каины попытаются это упразднить, в случае победы одного над другим, но не думаю, что это изменится.       — О чём ты?       — А зачем, ты думаешь, ведётся эта война? — спросил он, краем глаза следя за происходящим на сцене. Там артисты столкнули водного дракона с огненным, отчего сцену заволокло паром. Раздались аплодисменты.       — Каины и Эллы ненавидят друг друга, разве нет? — девушка искоса взглянула на него.       — Ты права, но дело не только в этом. Тот, кто победит, будет решать судьбу человечества, — объяснил Каин. — Думаю, конфликт между нашими народами начался именно из-за того, что Защитники не поделили людей.       — Но почему люди так важны? — Дарина совершенно не понимала к чему клонит её спутник.       — Ты имеешь в виду помимо того факта, что они выполняют роль основной рабочей силы? Тот факт, что мы бы давно исчезли без них, — Берт скрестил руки на груди.       — В каком смысле? — спросила девушка, совершенно запутавшись.       — В прямом, — ответил Каин. — Только благодаря тому, что мы способны смешиваться с людьми мы до сих пор живы. Подумай сама, Древние Боги мертвы, Ангелы покинули этот мир, нам попросту больше не с кем смешивать свою кровь кроме как с людьми. Наших предков было всего двое, сейчас же нас чуть больше пары сотен тысяч и это с учётом войны. Мы бы давно вымерли без людей.       — О, я и не думала об этом, — она опустила взгляд. — И что же будет с человечеством, если одна из сторон победит?       — Собственно, ты сейчас на это смотришь. Ненужные трём племенам люди уже стали полностью подвластны Каинам и Эллам, — он указал на толпящихся на площади людей внизу и проговорил: — Оглянись, этот город отображение того, как будет выглядеть мир, если Эллы победят.       — Ненужные трём племенам люди? Ты имеешь в виду Безродных? — решила уточнить она.       — Да, все Уэллы бывшие Безродные. — Берт кивнул. — Каины и Эллы отбирают самых полезных и сильных Безродных и берут их под своё крыло, давая им имя Уэлл — в случае Эллов или Скаин — в случае Каинов. По сути, они такие же рабы, как и Безродные просто с чуть большей свободой воли.       — И как к ним относятся люди из трёх племён?       — Не слишком радушно. Большинство относятся к Уэллам и Скаинам едва ли лучше, чем к Безродным и считают их людьми второго сорта.       — А за что людей изгоняют из племени? — поинтересовалась Дарина.       — В основном отсылают тех, кто по какой-то причине не угодил действующей власти. Это могут быть преступники, оппозиционеры, больные опасной хворью люди или же просто угодившие в немилость. Частенько отсылают целыми семьями, часть из которых Эллы и Каины оставляют себе.       — А остальных?       — Остальных ждёт участь хуже смерти. Как тебе уже должно быть известно — Безродные низший класс, они бесправные рабы, не более.       — А что же я? — не могла не спросить она. Она ведь считалась Безродной с одиннадцати лет.       — В твоей ситуации ты была скорее Уэллом чем настоящей Безродной, тебе очень повезло, твой отец, видимо, позаботился, чтобы ты никогда не узнала участи истинных Безродных.       — Никогда не думала, что моя участь могла быть ещё хуже. Я обязательно поблагодарю отца при следующей нашей встрече.       — Ты надеешься ещё раз увидеть его? — Берт странно посмотрел на неё. Она не смогла разобрать возникшие в нём чувства.       — Я не надеюсь, я точно знаю, что наши пути ещё пересекутся, — со всей уверенностью ответила девушка. — Он обещал.       — Ха, тогда ты ещё более наивная, чем я думал, — Каин отвернулся от неё, покачав головой.       Дарина сжала руки в кулаки. Она непременно встретит своего отца вновь, он дал клятву, что найдёт её, а когда найдёт, то обязательно освободит от невольного спутника. Каин ошибается, и девушка ему это докажет. С этими мыслями она продолжила смотреть за происходящим на сцене.       Двое магов-артистов заканчивали представление. Они взмахнули руками и сцену обуяла стена пламени. Второй артист взмахнул рукой ещё раз и огонь пополам разрезала струя воды. Первый артист топнул ногой и пламя вновь собралось вместе. Он махнул руками и огонь обратился фениксом и взмыл в небеса, расправив огненные крылья, а затем исчез во вспышке света, искры от которого развеялись по площади. Раздались аплодисменты и восторженные крики. Артисты поклонились под бурные овации, выступление закончилось.       Дарина восторженно аплодировала, никогда она не видела такую искусную магию в действии. Краем глаза заметив, что её спутник не аплодирует, она толкнула его в бок. Тот закатил глаза и неохотно несколько раз хлопнул в ладоши. Артисты сошли со сцены и их место занял невысокий рыжеволосый мужчина в белом плаще, на котором был вышит чёрно-белый символ племени Эллов. Девушка тут же напряглась.       — О, а вот и главный угнетатель появился, — сказал Каин, пиля человека на сцене злобным взглядом.       Дарина кивнула, сжав кулаки так сильно, что костяшки начали белеть. О, как же сильно она ненавидела этого человека, как, впрочем, и остальных Старейшин. Эти люди, не поведя и бровью, разрушили её жизнь, помыкали Кэлом, будто он их верный пёс, и отправляли её отца на самые опасные задания в надежде, что тот не вернётся. Презрение девушки к ним не знало границ.       — Доброго вам Дня Кэо, уважаемые граждане города Дэнга. Надеюсь, вы наслаждаетесь праздником? — спросил Старейшина своим сиплым голосом.       — Да, господин Анта. — В ответ послышались одобрительные возгласы.       — Хорошо, пришло время выбрать нашего факелоносца, — он указал на светящийся камень в центре сцены. — Свет этого камня выберет его.       Из толпы вновь послышался радостный гул.       — По заветом вечной спутницы Кэо Непредсказуемой Лэн выбор будет случайным. Факелоносцем может стать любой из вас. Дак освети же избранного, камень Лэн. — Камень осветил сцену, после чего начал свой путь через толпу в поиске нужного человека.       — Идём отсюда, — Берт встал со стула, взял Дарину под руку и попытался утащить с балкона.       — Что, почему? — удивилась девушка, упорно отказываясь уходить.       — Мы не должны привлекать к себе внимание, и я уж точно не хочу быть… — не успел он договорить как свет камня упал на них, — факелоносцем.       — О, Духи, — Дарина побледнела.       — А вот и наш факелоносец. Прошу, выйдите на сцену вместе с вашей спутницей и представьтесь.       — Дьявол! — пробормотал Берт, сжав свободную руку в кулак. Он неохотно повернулся к сцене, но идти не решался, будто что-то крепко удерживало его на месте.       — Идём, — она потянула его за собой на сцену. Они должны идти, иначе на них падут подозрения. Двое спустились с балкона и двинулись вперёд, толпа расступилась, дабы пропустить их. Они быстро поднялись на сцену к Старейшине.       — Представьтесь, пожалуйста, — попросил Анта.       — Меня зовут Берт, а это моя супруга… эм, Диана, — представился Каин. — Мы прибыли из Земель Зеу на праздник.       — О, дак вы гости. Что ж, надеюсь, вы рады, ведь теперь окажетесь прямо в центре праздника, — Старейшина улыбнулся во все тридцать два зуба.       Берт на мгновение осёкся, а затем, изобразив улыбку ответил:       — Безмерно.       — А раз уж вы прибыли сюда с парой, то она исполнит роль Непредсказуемой Лэн на этом празднике. Вы счастливы, Диана?       — Я очень рада, — проговорила девушка, изо всех сил стараясь не скривиться, когда Старейшина коснулся её плеча.       — Что ж, подготовьте наших гостей ко второй части праздника, а пока они готовятся, для жителей Дэнги выступит ансамбль прямиком из земель Роа. Поприветствуем же их бурными аплодисментами, — слышался голос Старейшины, когда их уводили со сцены.       — Идём, нужно подготовить вас двоих к обряду, — двое мужчин и две женщины потянули их за собой.       — Хорошо. — Девушка кивнула. Когда их двоих вели со сцены она подошла к Берту и тихо спросила: — К какому ещё обряду?       — К обряду освящения, — сказал Каин. Из его уст так и сочилось презрение вперемешку с гневом. — Его проводят во второй половине дня, и он длится вплоть до заката.       — И какую роль в этом обряде играем мы?       — Я должен буду нарядиться в Кэо и освещать светом горожан и их ремесло, а ты, как моя вечная спутница будешь должна мне помогать, а в конце дня будешь должна кружиться со мной в танце.       — О, Кэо, — пробормотала Дарина. И так вчетвером они некоторое время шли вдоль мощёной улицы.       — Мы пришли, — сказала одна из женщин, провожая их в небольшое выбеленное здание с куполообразной крышей. Судя по всему, это был театр. Их завели внутрь и женщины проводили их до гримёрки. — Располагайтесь, мы принесём ваши костюмы, — с этими словами сопровождающие исчезли в дверном проёме.       Берт подошёл к девушке и со всей силы наступил ей на ногу.       — Ай, за что? — она вскрикнула, держась за больную ногу.       — Ты ещё смеешь спрашивать? Мои предки проклянут меня за святотатство и всё из-за тебя! — воскликнул он в гневе.       — Эй, но я же не знала, что свет камня упадёт на нас, не вини меня, — сказала она, потирая больную ногу.       — Это из-за тебя я оказался на площади, — Берт демонстративно отвернулся, скрестив руки на груди.       — Мне жаль, правда, я ведь не знала.       — Не знала ты, а отдуваться теперь мне, — пробормотал он, смотря в пол.       — Не будь букой. — она закатила на него глаза. Он вёл себя как маленький ребёнок. — Всё не так уж плохо, подумаешь, походишь в костюме и поблагословляешь простой народ, ничего такого.       — Ты забыла одну маленькую деталь, я из племени Каинов, а не Эллов, — ответил Каин ходя взад-вперёд. — Для меня восхваление Духа-покровителя врагов, в день, когда я должен восхвалять своего, сродни предательству родного племени.       — Ну ты же сам сказал, что ушёл из племени, — она усмехнулась и пожала плечами, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку.       — Гр-р, не смей использовать мои же слова против меня! — злобно прорычал он, тыча пальцем ей в грудь. — Я может и Падший, но я до сих пор верен Каинам и Бэру, а теперь из-за тебя мне придётся предать не только племя, но и Духа, которого я почитаю!       Каин продолжил ходить взад-вперёд, мечась из угла в угол как загнанный зверь. Нужно бежать! Он никак не может остаться здесь, это противоречило всему, во что он верил. Но как, когда он уже был у всех на виду? Хм, быть может воспользоваться камнем? Нет, слишком подозрительно будет если он внезапно пропадёт, не говоря уже о его спутнице. Что же делать? Что делать?! Что…       — Не переживай, я думаю Бэр всё видит и поймёт мотивы твоих действий, — Дарина остановила его, положив руку ему на плечо. — Тем более ты сам сказал, что Бэр и Кэо братья.       — Враждующие братья, братья, которые бьются каждый день до скончания времён, — он выдохнул, наконец остановившись на месте.       — И всё же они братья, — Девушка заглянула ему в глаза и подарила обнадёживающую улыбку. — Всё будет хорошо.       — Надеюсь, — ответил он, понурив голову и смирившись, таки, со своей судьбой.       Девчонка права, это всего лишь ничего не значащий ритуал, и вовсе не повод ставить под угрозу их жизни. Бэр поймёт, а его предки… Ну, они и так его ненавидят. Его мрачные думы прервал стук в дверь.       — Входите, — сказала Дарина.       Дверь отворилась и в гримёрку зашли уже знакомые женщины, держа в руках церемониальную одежду.       — А вот и ваши одеяния на праздник. Переодевайтесь быстрее, сельчане вас уже заждались. Стражи сопроводят вас к площади. Счастливого вам Дня Кэо. — Оставив одежду, женщины удалились.       Берт расправил принесённую ему одежду и тут же скривился. Какая безвкусица.       — Я не буду это надевать, — он отдёрнул от себя уродливый красно-синий плащ. Рукава плаща напоминали крылья, подол — гигантский огненный хвост, а капюшон был сделан в виде головы феникса.       — Это не так уж плохо, не драматизируй, — сказала Дарина, осмотрев одеяние.       — Мне не подходят эти цвета.       — Ты смешон. Это всего лишь плащ, надевай давай, или может мне тебя одеть, «супруг»?       — Не надо, сам справлюсь. И не злись на меня за то, что назвал нас супругами, было бы подозрительно путешествовать вдвоём и заниматься совместным делом не будучи парой, согласись.       — И всё же можно было бы обойтись и без этого. Сказал бы к примеру, что мы брат и сестра.       — Ну да, ведь мы так похожи. — Он закатил на неё глаза.       — Мне новый ухажёр даром не сдался, прошлого хватило, — пробормотала девушка, скрестив руки на груди.       — Ну и кто теперь ворчит? Что за одеяния дали тебе?       — Посмотрим, — она развернула одежду. — Что за…?!       — Что? — Берт развернулся к ней. — О, нет, ха-ха, серьёзно, ха-ха? — спросил он между приступами смеха.       В руках Дарины был очень откровенный топ и юбка, едва доходящая до середины бедра, с плащом в виде крыльев демона и капюшоном с рожками.       — Это не смешно. Я не буду это надевать, это… это в голове не укладывается! Тебе, значит, плащ, а мне этот развратный наряд? Где тут справедливость?! — возмутилась девушка.       Что за неуважение? Разве должна приличная девушка расхаживать по улицам в таком откровенном наряде, да ещё и участвовать в обрядах? Кошмар какой-то!       — Что ж, по крайней мере буду страдать не я один, — сказал Каин, с трудом подавив смех.       — Эй, может поменяемся? — предложила она, сверкнув глазами. — Свет же в конце концов упал на нас обоих.       — Ха-ха, нет, — усмехнувшись отказался Берт.       — Нет, ну ты подумай, тебе не придётся восхвалять Кэо.       — Даже не надейся на это, — он просверлил её злобным взглядом. — Я точно надевать это не буду, да и к тому же, костюмчик мне явно не по размеру. Переодевайся давай, да побыстрее.       — Ладно, ладно, только отвернись, хорошо? — она зашла за ширму.       — Пф, больно ты мне нужна, — проговорил он, отвернувшись. — Можно подумать я женщин обнажённых никогда не видел. — Берт снял плащ и начал натягивать на себя церемониальную одежду.       — Зачем ты смотрел на обнажённых женщин? — поинтересовалась Дарина, выглянув из-за ширмы.       Берт хлопнул ладонью по лбу. И всё же, какая его спутница — не приспособленная к жизни.       — Неважно.       На несколько минут в гримёрке воцарилась тишина. Двое переодевались в церемониальные наряды, думая о своём и с трепетом ожидая грядущего.       — Каин? — наконец нарушила тишину девушка.       — Да? — спросил он, не оборачиваясь.       — А откуда ты взял имя? — поинтересовалась она.       — Какое имя?       — Диана.       — А, ты об этом. У одной девушки, с которой я, кхм… — он сделал паузу, а затем продолжил: — встречался пару раз.       — Лжец! — воскликнула Дарина.       — Шутка, — успокоил её Каин. — На самом деле это первое, что мне пришло в голову, не мог же я назвать тебя по настоящему имени.       На какое-то время вновь воцарилась тишина. Затем Дарина нарушила её словами:       — Мне нравится. Пожалуй, буду использовать его как свой псевдоним.       — Хм, как угодно. — сказал он, натянув на себя церемониальный плащ. — Ты закончила?       — Да, — она вышла из-за ширмы.       Выглядела она отнюдь не плохо. Топ подчёркивал её изящную талию, юбка обтягивала подкачанные длинные ноги, а плащ с рогами придавал ей некоторую загадочность. Он бы даже сказал, что она выглядела прелестно, не то, чтобы его интересовала её внешность.       — Неплохо выглядишь, — вслух похвалил Каин.       — Ты тоже, — она улыбнулась и взяв его под руку повела к выходу. — Идём же, не будем заставлять жителей Дэнги ждать.       — Да-да, — раздражённо ответил Берт. День обещал быть долгим и не только буквально.

***

      Середина дня. В Селении Эллов во всю шли праздничные гуляния в честь Дня Кэо. Дети резвились, взрослые толпились у сцены, на которой выступали артисты, взволнованно переговариваясь о чём-то своём. Царила праздничная атмосфера. Послышались аплодисменты, когда артисты закончили представление и поклонились. Под бурные овации они сошли со сцены.       Голоса резко затихли, когда на сцену вышел высокий грациозный мужчина с длинными белыми волосами, завязанными в тугой хвост. За его спиной колыхался белый плащ с чёрно-белым щитом Эллов.       — Здравствуйте, жители и гости Селения Эллов, — поздоровался мужчина. — Как глава города, я рад всех вас видеть.       — Здравствуйте, господин Хоро, — хором ответили жители Селения.       — Пришло время избрать нашего факелоносца. Вы готовы? — спросил он.       Толпа ответила ему нетерпеливым гулом.       — Освети же нашего избранника, о камень Лэн. — В камне вспыхнул свет и спустя мгновение нашёл свою цель среди толпы. Жители и гости Селения ликовали.       Кэл стоял посреди площади с мрачным лицом. Его выбрали факелоносцем. Шестой раз подряд. Не стоило ему приходить, как он и думал, зря Нэш убедил его в обратном, но после произошедшего на Собрании Генералов он не нашёл в себе сил отказать другу. Кэл был уверен, что камень Лэн сломан — не мог же он шесть раз подряд выбирать одного и того же человека. Возможно, господин Хоро был за это ответственен, пытаясь убедить жителей, будто Кэла избрали сами Духи, будто он действительно был таким особенным, каким его величали.       — Поднимитесь же к нам, Великий Вождь, — позвал его на сцену Старейшина.       — Прости, Нэш, я отойду, — извинился он перед другом.       — Ничего, Кэл, я понимаю, — Нэш похлопал его по плечу, вынуждая его двинуться вперёд.       Кэл устало вздохнул и, поставив недопитый стакан, вышел вперёд. Толпа расступилась перед ним, а когда он проходил мимо многие и вовсе кланялись ему чуть ли не в ноги, шепча о его величии. Вождь опустил взгляд, ох, если бы он действительно был достоин всех этих похвал… С этими мрачными мыслями он поднялся на сцену. — Поприветствуйте же вашего лидера, сами Духи избрали его сегодня, чтобы осветить своим присутствием этот праздник, — радостно воскликнул господин Хоро.       Толпа ликовала.       — Рады ли вы шестой раз подряд оказаться факелоносцем? — спросил его Старейшина.       — Рад служить жителям Селения Эллов, как и всегда, — натянув улыбку, ответил Кэл.       — А теперь, пока наш Великий Вождь переодевается в церемониальную одежду, настало время выбрать спутницу факелоносца, олицетворение Непредсказуемой Лэн.       Для Кэла это было сигналом отступить в закулисье и переодеться. Как только он зашёл за ширму его с улыбкой на лице встретила женщина. В её руках лежала церемониальная одежда.       — За мной, — она отвела его к комнатке, где переодевались артисты. — Прошу, Великий Вождь, — передав одеяния и низко поклонившись ему женщина оставила его переодеваться.       Кэл вновь тяжело вздохнул и начал раздеваться. Сняв офицерскую рубаху и плащ, он накинул на себя мантию Кэо и натянул капюшон. Он подошёл к зеркалу. Вот он, земное воплощение Кэо. Такой жалкий, что не смог поймать одного Каина и спасти собственную невесту. Вождь стыдливо отвернулся.       Послышался стук в дверь.       — Вы закончили? — спросила женщина.       — Да, — ответил он.       — Хорошо, ваша спутница готовится, можете подождать её у другой гримёрки.       — Ладно, — с этими словами Кэл вышел из гримёрки и подойдя к другой стал ждать спутницу. Спустя примерно минуту из гримёрки вышла девушка в облачении Лэн.       Она была красивой и изящной, короткий топ подчёркивал её худое тело, юбка ложилась на подтянутые тонкие ножки, а плащ с рожками усиливал её природную обворожительность. Девушка была прекрасна, но она не была той, кого своей спутницей хотел видеть Кэл в этот день.       — Приветствую вас, о Великий Вождь, — она поклонилась ему, а затем продолжила: — Мне сегодня выпала честь сопровождать вас на празднике. Меня зовут Мива Элл.       — Приятно познакомиться, можешь звать меня Кэл, — поздоровался с ней он.       — Как скажете, Кэл, — Мива ярко улыбнулась. Со сцены послышался гул, все с нетерпением ждали начало второй части праздника. — Кажется, нас зовут.       — Похоже на то, — Кэл устало вздохнул и протянул спутнице руку, — идём?       — Конечно, нельзя заставлять жителей Селения ждать, — она прижалась к его руке всем телом с задорной улыбкой и светящимися от счастья глазами. Должно быть для неё это был лучший день, девушка явно была без ума от него.       Вождь устало потёр переносицу, это будет долгий день. Так они вместе вышли на сцену.       — А вот и наши избранники, — с улыбкой приветствовал их господин Хоро.       Толпа ликовала.       — Сегодня День Кэо, дамы и господа. День, когда наш Дух-покровитель принёс свет в наш мир. Кэл Элл ты как его избранник должен рассказать историю создания Духа.       — Хорошо, — Кэл кивнул и начал рассказ, который знал наизусть:       «Когда-то давно, до начала времён, была Пустота. Пустоте не нравилось быть ничем, поэтому она родила первого Духа — Эля, Духа созидания. Пытаясь заполнить Великую Пустоту, Эль создал множество Духов: Терру — Духа земли и растений, Моа — Духа воды и льда, Ки — Духа огня и молний, Крона — Духа времени и пространства, Линга — Духа силы, Иона — Духа воли, Лэн — Духа хаоса, Одер — Духа порядка, Дин — Духа жизни и других. Пустота не хотела исчезнуть полностью, посему породила Рура — Духа разрушения, а чтобы братья не уничтожили друг друга родила ещё одного — Экво — Духа равновесия.       Духи жили в гармонии, пока однажды Рур не попытался вернуть первозданную Пустоту. Эль и Экво попытались остановить его, но в битве старший погиб, а младший был серьёзно ранен. Так началась Эра Рура, Эра разрушения.       Но в самый тёмный час из частички поверженного Эля родился Кэо — Дух света и разогнал тьму. Объединив всех Духов ценой больших потерь, в конце концов, он смог одолеть Рура.       Настал мир. Однако продлился он не долго, ведь частички Рура слившись с частичками поверженной в бою Дин стали первыми Демонами, которые продолжили нести разрушения. Кэо, видя угрозу в этих существах, попытался сжечь их своим светом, но на его пути к миру встал Бэр. Так и началась бесконечная битва дня и ночи, что длится и по сей день. Но однажды в один из Дней Кэо, Дух света окончательно одолеет тьму и настанет мир, где никогда не наступит ночь, и Демоны не будут угрожать миру».       — Вот и вся история, — закончил рассказ Кэл.       Раздались восторженные аплодисменты.       — Спасибо за великолепный рассказ, о Великий Вождь, — поблагодарил его господин Хоро. — А теперь подойди и прими факел, зажжённый чистым светом, дар нашего покровителя Великого Кэо, — он взял из рук одного из подручных факел, сияющий красно-синим огнём, и передал его Кэлу. — Да начнётся ритуал освещения.       Народ радостно приветствовал Кэла и Миву, когда они шли рука об руку сквозь толпу. Вместе двое подошли к палаткам поваров, которые уже с нетерпением ждали их.       — Итак, в этом году первыми выступят повара, — сказал Старейшина. — Сегодня они представят на всеобщее обозрение свои блюда, а наши избранники продегустируют каждое блюдо претендента и выберут победителя.       Кэл подошёл к первому претенденту.       — Приветствую вас, Великий Вождь, — повар низко поклонился. — Рад видеть вас вновь избранным. Прошу насладитесь этим замечательным пирогом из Мятики, — с этими словами он достал из печи свежеиспечённый пирог и, посыпав его сверху пудрой, предложил избранникам.       — Именем Кэо благословляю тебя. — Вождь нарисовал круг над головой мужчины. Затем он взял кусок пирога и откусил его. Нежная начинка практически таяла во рту. Недурно, но нужно посмотреть, что приготовили другие. — Пусть твоя пища и впредь будет такой же вкусной. Что думаешь? — обратился он к своей спутнице.       — Это очень вкусно, но я бы не стала торопиться с выводами, — смущённо ответила Мива.       — Я согласен, идём дальше, — и они отправились к другой палатке.       Так они обошли все палатки на площади, продолжая благословлять простой люд, пока наконец не был выбран победитель. Победителю вместе с наградой достался почёт и приток посетителей.       — Лучший повар выбран, а теперь наслаждайтесь пиром, а после мы перейдём в квартал ремесленников, чтобы выбрать лучшего в деле, — Старейшина уселся во главе стола рядом с избранниками. Народ расселся по местам, желая испробовать благословлённой еды.       Кэл вздохнул. Мива всё ещё не отлипала от него, железной хваткой вцепившись в его руку. Он взглянул на неё краем глаза, она была прекрасной девушкой, бесспорно, но она не была Дариной. О, как же он хотел, чтобы его невеста сейчас была с ним. В прошлые года он умолял Старейшин пустить её на праздник, надеясь наладить испорченные отношения, но они были неумолимы — Дарина была Безродной, ей нельзя было присутствовать на празднике. По итогу уже шестой год подряд его ставили с какой-то случайной девушкой, которой он в конце концов был вынужден разбить сердце. Похоже Мива не станет исключением. Он отвёл взгляд, день обещал быть тяжёлым и безрадостным.

***

      Столица Земель Каинов город Хенох находился над обрывом прямо у Восточного океана, отделяющего Земли Ниссхоку от основного континента. Город был скрыт мощной магией и обнаружить его мог лишь Каин. В городе царил полумрак, сегодня отмечалась Ночь Бэра — великий праздник, на котором чествовали Духа тьмы — Могучего Бэра. На площади было не протолкнуться, люди толпились у сцены наблюдая за мастерством местных акробатов, дети выпрашивали сладости у родителей, царил мир.       Прибывшие только вчера Акару и Айро наблюдали за празднеством с высоты фамильного замка. — Ты готов, сынок? — спросил Айро, наблюдая как его сын натягивает церемониальный плащ, состоящий из серой шкуры с неровными краями и капюшоном в виде головы летучей мыши. — Сказать честно, я волнуюсь, — признался юноша. — Это моё первое выступление в качестве избранника Бэра. — У тебя всё получится, верь в себя, Акару, — сказала заглянувшая в комнату Хикари. Она крепко обняла сына и сказала: — Вас уже все ждут. Идите быстрее. — Идём, — Айро положил руку на плечо сына и поманил его за собой. Спустившись на несколько пролётов, они очутились перед массивной дубовой дверью.       Акару глубоко вздохнул. Пора.       — Готов? — спросил его отец.       — Готов, — уверенно заявил Акару, натягивая капюшон.       — Хорошо, откройте врата, — приказал Вождь подчинённым.       — Как прикажете, Вождь, — ответил стражник и, прислонив ладонь к деревянной поверхности, повелел вратам открыться. Лианы сковывающие врата спали и те начали открываться.       Толпа ликовала при виде Вождя и его наследника в одеяниях Бэра. Вместе двое подошли к сцене, народ, кланяясь, расступался перед ними. Они взошли на сцену под бурные овации.       — Братья и сёстры, представляю вам избранника Бэра — моего сына и наследника Акару, — сказал Айро.       Акару вышел вперёд под аплодисменты. Он махнул рукой, и тени окутали площадь. Толпа затихла. Он начал свой рассказ:       «До начала времён из Пустоты родились три брата-Духа — Эль, Экво и Рур. Они стали тремя Великими Духами. Эль породил других — Духов второго порядка. Духи жили в мире и согласии, но однажды появился Дух воли — Ион. Он даровал каждому волю — стремление, цель их существования, и всё было бы хорошо, но, обретя волю, Рур стал бесконтрольно уничтожать всё без разбору. Его братья попытались остановить его, началась битва, создавшая и разрушившая миллиарды миров. Рур оказался слишком силён, и Эль погиб, а Экво был серьёзно ранен. Мир потерял равновесие, началась эра Рура, почти стёршая всё некогда созданное Элем.       Когда надежды уже не осталось из частички Эля, попавшей в пустоту, родился Могучий Бэр — Дух тьмы. Он объединил всех Духов и вместе им удалось победить Рура, но цена была велика. Дух жизни — Дин, возлюбленная Бэра пала, однако её место заняла дочь Бэра и Дин — Аи Дух любви, первая из созданных Духами второго порядка. Настал мир.       Бэр продолжил присматривать за созданиями его вечной спутницы. Однако не всем Духам нравились созданные Дин существа. Один из Духов — Кэо увидел в Демонах угрозу миру и попытался сжечь их своим светом. Бэр защитил их, тем самым спася всех Живых существ от гибели. Кэо был разъярён и набросился на Бэра, так и началась бесконечная битва дня и ночи. Однажды Бэр победит, и мир погрузится в вечную ночь, что защитит всех Живых существ от ярости Кэо».       — Такова история Ночи Бэра и вот почему мы почитаем Духа тьмы, — закончил рассказ Акару.       Толпа оживлённо аплодировала.       — Ты молодец, сынок, — прошептал Вождь с улыбкой подойдя к сыну. — Я бы не рассказал эту историю лучше.       Юноша кивнул.       — А теперь давайте начнём церемонию затмения, — проговорил Айро. — Первые на очереди у нас…       Акару улыбнулся, эта Ночь Бэра обещала быть весёлой.

***

      Берт устал. Сколько людей он благословил, во скольких конкурсах он поучаствовал? Он сбился со счёта. Краем глаза Каин взглянул на его спутницу. На её лице сияла улыбка. Похоже ей это нравилось. Он закатил глаза, естественно, ей всё понравилось, кто бы сомневался. В данный момент они сидели на трибунах театра и наблюдали за выступлением местных артистов. В своём выступлении они, как ни странно, восхваляли Кэо. Прямо сейчас на сцене разыгрывалась сцена того, как «злобный» Бэр «предал» Кэо, вступившись за Демонов. Берт вздохнул, когда же это уже кончится? Он весь день вынужден выслушивать гадости о его Духе-покровителе, и это злило его не на шутку. Части его просто хотелось сорвать маскировку и устроить кровавую бойню в этом злосчастном городишке. О, это было бы здорово, уничтожить всех, кто так нелестно отзывался о Бэре.       И всё же он понимал, что это не вина этих людей, а Эллов. Это они настроили Уэллов против его веры и народа, людям просто промыли мозги. Представление тем временем закончилось тем, что человек в костюме Бэра упал на землю, а человек одетый в Кэо вспыхнул и осветил всю сцену. Раздались аплодисменты.       — Какое представление тебе понравилось больше? — спросила Дарина.       — Точно не последнее, — с усталым вздохом проговорил Берт.       — Почему? — невинно спросила она.       Каин просверлил её злобным взглядом. Он уж точно не собирался тратить своё время пересказывая девчонке каждый аспект, по которому это выступление было плохим и оскорбительным для него лично.       — Ну, нам в любом случае придётся выбрать одно из выступлений, так что… — начала девушка.       — Ладно, пусть будет третье, — махнув рукой сказал Берт.       — Ты выбрал просто наугад, да? — она ткнула его в бок. — Ты безнадёжен.       — Без разницы, все представления для меня одинаково оскорбительны и позорят моё племя и веру.       — Не воспринимай всё так серьёзно это всего лишь безобидные представления, — попыталась сгладить углы Дарина.       — Это средства пропаганды, которые внушают людям, что все Каины монстры, а их вера в Бэра кощунственна и неправильна! — Каин сощурился на неё, стиснув зубы.       — Хорошо, я понимаю твою точку зрения, но всё же…       — Всё же что?! — резко прошептал он.       — Не злись так, эти люди не виноваты в том, как их воспитали, — попыталась достучаться дор него Дарина.       Берт отвёл взгляд и, вздохнув, начал говорить:       — Я знаю, но…       — Пришло время для подведения итогов. Избранники, кто из актёрских составов достоин вашей наивысшей похвалы? — прервал его Анта, взойдя на сцену.       — Третий, — ответил Берт.       — Ты уверен? — шёпотом спросила его спутница.       — Да, из всех они показались мне наименее оскорбительными. — Он кивнул.       — Мы выбираем третьих, — громко проговорила Дарина, встав с места.       — Хорошо, претенденты номер три, взойдите, пожалуйста, на сцену для награждения, — сказал Старейшина. Актёрская труппа неспешно двинулась в сторону сцены.       — Идём, нам ещё благословлять их, — девушка потянула Каина за собой.       — Да-да, — неохотно встал он с насиженного места, факел был надёжно сжат в руке.       Они спустились с трибун и поднялись на сцену к артистам.       — Поздравляю вас, вы были бесподобны, — с улыбкой поздравила их Дарина, выдавая им награду.       — Спасибо вам, мы честно не думали, что наше представление было таким захватывающим, там были актёры намного превосходившие нас, — сказал глава труппы, смущённо потирая затылок.       — И всё же вы здесь, а это что-то да значит. — Дарина положила руку на плечо парня.       — Спасибо вам, избранница Лэн. — Девушка из труппы поклонилась ей.       — Именем Кэо, благословляю вас. Пусть ваши выступления и впредь будут так же хороши, — Берт повёл факелом круг над головами труппы.       «И менее оскорбительны», — про себя добавил он.       Толпа аплодировала победителям.       — Хорошо, а теперь перейдём на площадь для финала праздника, — Старейшина поманил народ за собой.       «Наконец-то», — думал про себя Берт. Наконец-то этот балаган закончится, и он сможет отдохнуть. Вместе со своей спутницей он двинулся к площади. На улице уже смеркалось, праздник подходил к концу. Люди, однако, не спешили расходиться и Берт вскоре понял почему. Когда они вернулись к площади там их ждала инсталляция в виде огромной летучей мыши, сделанной из сена. Пасть её была открыта в оскале, а крылья угрожающе расставлены. Каин оторопел.       — Что с тобой? — спросила Дарина, заметив, что он остановился.       — Т-там… — Берт указал на инсталляцию.       — А? Что такое? — не поняла она, что он имел в виду. Подумаешь, статуя из сена, ничего такого.       Каин с ужасом посмотрел на сжатый в руке факел, который он был вынужден таскать с собой весь день. Только не говорите ему, что он должен… Берт даже помыслить о подобном не мог, настолько это оскорбительно.       — А, смотрю вы заметили, — С улыбкой произнёс Старейшина, заметив, как двое избранников замешкались при виде статуи Бэра. — Да, в этом году горожане специально для вечера приготовили подарок. Мы сожжём в свете Кэо само олицетворение тьмы и прогоним тени из нашего города, разве не здорово?       — Д-да, просто великолепно, — с нервной улыбкой ответила Дарина. — М-мы отойдём ненадолго, моему мужу нужно что-нибудь выпить.       — Конечно, но не задерживайтесь надолго, народ ждёт вас, — сказал Анта и кивнув им оставил их наедине.       — Идём, — поманила девушка всё ещё стоящего в оцепенении спутника.       — Н-нет, я не пойду, я… я отказываюсь делать что-то подобное, это… это за гранью! — всё ещё в оцепенении проговорил Каин. — Бэр… Бэр никогда не простит меня за такое святотатство!       — У тебя нет выбора, у нас нет. Мы должны это сделать, иначе нас раскроют, — объяснила ситуацию Дарина. — А теперь пойдём, выпьем чего-нибудь. — Она отвела его к прилавку с выпивкой.       — Что будете? — спросил продавец.       — Бутылку настойки Тьянду, да покрепче, — сказал всё ещё пребывающий в оцепенении Берт.       — Сию секунду, избранники, — продавец принялся рыться за стойкой.       — Я не могу, я не буду этого делать, — продолжал бормотать Каин.       — Я понимаю, что тебе тяжело, но у тебя — у нас — нет выбора, — Дарина успокаивающе сжала его ладонь.       — Да я лучше устрою здесь кровавую бойню, чем сделаю то, что от меня требуется! — ядовито прошептал он.       — Вот, держите, — продавец подал им бутылку с настойкой. Берт тут же взял бутыль и залпом опустошил её.       — Ты не боец, не с такой раной, — прошептала ему девушка. — К тому же здесь Генерал. — Она указала на возвышавшегося над толпой Джана.       — Тогда я умру за свою веру! — Берт так сильно сжал пустую бутылку так сильно, что она пошла трещинами.       — Не глупи, наши жизни не стоят того, — возразила Дарина. — Бэр всё видит, он поймёт.       — Откуда такая уверенность? — Каин заглянул ей в глаза.       — Я знаю, что Духи наблюдают за нами, — уверенно заявила девушка.       — Как? — спросил он с возрастающим отчаянием. Его голос надорвался.       — Я это чувствую, — с мягкой улыбкой ответила она. — А теперь идём, — она взяла его за руку и потянула к центру площади.       Взволнованная окончанием праздника толпа расступалась перед ними. Они остановились, когда пред ними предстала инсталляция Бэра.       — А, вот вы где, я уже начал волноваться, — Анта подошёл к ним, оставив своего собеседника.       — А вы, значит, наши гости? — спросил их собеседник Старейшины.       — Познакомьтесь, Генерал Южного фронта Джан Элл, — представил своего собеседника Анта.       — З-здравствуйте, — запинаясь поздоровалась Дарина.       Берт кивнул, не встречаясь взглядом с Генералом.       — Ну что, приступим к финалу праздника, — сказал Старейшина и обернувшись к толпе начал: — Дорогие жители и гости города Дэнга, День Кэо подходит к концу. Наши избранники сейчас вместе сожгут олицетворение тьмы — ужасного Бэра и осветят город ещё на один год.       Берт и Дарина повернулись к инсталляции. Джан следил за каждым их движением.       — Долой тьму! Долой Демонов! Долой Бэра! — воскликнули люди.       Берт сжал факел в руке так сильно, что костяшки побелели. Он всем сердцем ненавидел каждую секунду этого праздника и всех тех, кто посмел столь ужасно отзываться о его Духе-покровителе. Его глаза покраснели.

Один из нас. Снова пели демоны во тьме.

      Дарина, заметив это тут же подбежала к нему и схватила за руку с факелом.       — Всё хорошо, успокойся, — пыталась усмирить его она.       — Чего хорошего? — спросил Каин. Он зажмурился, его рука дрожала. — Почему, почему я должен предать то немногое, что у меня осталось?       — Мне жаль, но ты должен, — попыталась вразумить его девушка, опасаясь, что он может натворить глупостей в своём нынешнем состоянии. — Бэр поймёт, просто молись ему и всё будет хорошо.       — Я знаю, но мне от этого не легче, — опустив голову, ответил её спутник. Его глаза вернули первоначальный цвет.       — Избранники, сожгите статую нечестивого, долой тьму! — воскликнул Анта.       Берт не сдвинулся с места.       — Жги! Жги! Жги! — подбадривала его толпа.       — Давай, Каин, время пришло, — Дарина взяла факел в руку и вместе с Бертом подошла к статуе.       — Жги! Жги! Жги!       — Пожалуйста, — умоляла она его.       «Прости меня, Бэр», — Берт закрыл глаза, и с тяжёлым сердцем они вместе с Дариной зажгли инсталляцию. Огромная летучая мышь ярко вспыхнула, оповещая о конце праздника. Раздались восторженные восклики, люди радовались, оскверняя имя Духа, что так много значил для Берта. Факел в его руке потух.       — Итак, на этом День Кэо окончен, пусть же наши избранники кружатся в танце подобно нашим Духам-покровителям, — Анта забрал из рук Берта факел.       Дарина и Берт начали кружить в танце под ликование толпы. Вскоре к ним присоединились другие пары.       В голове Каина продолжали крутиться события дня, его предательство тяжёлым грузом осело в груди. Сам того не замечая, он начал обращаться, глаза вновь вспыхнули алым, зубы заострились, а на руках выросли смертоносные когти. Он со всей силы вцепился в свою спутницу, когти больно впились в спину и ладонь. Потекла кровь.       — Каин, — тихо позвала его Дарина, пытаясь не кричать от боли, но он не слышал. Его разум пожирали гнев и чувство вины.       — Каин, — попыталась вновь она, но всё было бесполезно, он не слышал, продолжая сжимать её крепче.       Она прикусила язык до крови, чтобы не стонать от боли. Воздух начал холодеть. К счастью, на них никто не обращал внимания, увлечённые танцем. Дарина чувствовала боль своего спутника, она хотела помочь хоть чем-то, посему продолжала терпеть, лишь прижимаясь к нему крепче. По щеке скатилась слеза и глаза её на мгновение вспыхнули золотом.       — Каин, мне очень жаль, что тебе пришлось через это пройти, — прошептала она ему на ухо.       Сквозь густую дымку гнева и боли он наконец услышал её, и хватка на ней ослабла. Он прекратил обращаться. Берт взглянул на девушку в своих объятьях. Поняла ли она от чего только что спасла его и всех в этом проклятом городе? Он знал, чувствовал, что вновь едва не сорвался с пропасти, что отделяла его от демона. К сожалению, именно ей пришлось принять всю тяжесть его гнева. Каин чувствовал под пальцами тёплую жидкость, стекающую с её запястья и спины. Он ранил её, девушку, которая уже дважды спасла его. В горле застрял болезненный ком.       Танец закончился. Раздались аплодисменты.       — Прости, — прошептал он онемевшими губами.       Она обняла его, кажется, они только что пережили своё первое испытание в качестве партнёров. Берт неуверенно обнял её в ответ, стараясь не причинять ей большей боли.       — Вы хорошо справились с отведённой вами ролью, — подойдя к ним похвалил Джан. — Если вы не против, я отведу вас к театру, чтобы вы переоделись в свою одежду.       — Ты уверен, Джан? Каин всё ещё может объявиться, — Старейшина нахмурился.       — Ничто не указывает, что Каин здесь. Должно быть Рейг был прав, и он направился в Рендал, — ответил Генерал.       — Как хочешь, — отмахнулся Анта.       — Спасибо вам, Старейшина, — Джан откланялся и, повернувшись к паре, повёл их за собой со словами: — Идём за мной.       Двое переглянулись и двинулись следом за Эллом. Они пересекали многолюдные улочки молча. После заката город выглядел несколько иначе освещённый красно-синими огнями и праздничными украшениями. Несмотря на наступившую ночь, казалось, в городе не было ни одного не освещённого уголка. Однако, чем дольше они шли, тем менее многолюдными становились переулки, пока они, наконец, не добрались до здания театра.       — Мы пришли. Думаю, дальнейший путь вы найдёте и без меня, — сказал Джан. — Однако, прежде чем попрощаться меня интересует один вопрос.       — Какой? — спросил Берт.       — Почему вы колебались перед тем, как зажечь статую Бэра? — Генерал сощурился.       Дарина мгновенно напряглась. Неужели их раскрыли? Она сжала кулаки, готовясь к бою. Спутник, заметив, как она напряжена, тут же остановил её, положив руку ей на плечо и с улыбкой ответил:       — Жаль было сжигать такую великолепную статую, на неё наверняка ушло не мало сил.       — И то верно, — кивнул Джан, удовлетворённый ответом. — Как вас зовут, напомните?       — Берт, а это моя супруга — Диана, — представился Каин.       — Что ж, мне пора возвращаться к своим обязанностям. Приятно было познакомиться, Берт и Диана, — махнув им на прощание Джан растворился в ночи.       — Фух, я думала нам конец. — Дарина вздохнула с облегчением.       — Всё было в порядке, не стоило так напрягаться, — проговорил Берт.       — Откуда такая уверенность?       — Не скажу, — он загадочно улыбнулся.       Девушка вздёрнула бровь, её спутник не переставал удивлять.       — Ладно, пойдём переодеваться загадочный ты мой спутник, — сказала она, взяв его под руку.       Он хмыкнул в ответ.       Так и закончился для них День Кэо и по совместительству их первое испытание в качестве спутников. Впереди их ждало куда более сложное испытание. Разделит ли оно их или наоборот сильнее сплотит?
Примечания:
166 Нравится 354 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (10)