ID работы: 7988281

Мастер

Джен
R
Завершён
32
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник Скачать

XXIII

Настройки текста
Примечания:
Мастер занимался совершенно неприличным делом – прижав локтем к окну склеенные листы и прикусив от старания кончик языка, переводил старый чертеж поверх наброска нового. Как бы ни старался отвечающий появиться на пороге тихо, Келебримбор все равно почувствовал, отмахнулся – мол, садись, я сейчас, а еще лучше, давай сразу вопрос… Зря он так. Листы посыпались под ноги, нолдо засмеялся – нет, непотребно заржал, от избытка чувств, видимо, вспомнив молодость в обществе гномов. - Итариллэ? Запрещать? Побойся Моргота, откуда вообще такие мысли? Безуспешно пытаясь избавиться от широченной, до ушей, улыбки, мастер поднял бумаги, отложил на стол – как минимум до ухода отвечающего, бесполезно даже думать начать работу раньше. - Даже не знаю, с какой причины начать… Во-первых, запрещать что-то маленьким нолдор – очень, очень плохая мысль, это как повесить указатель «осторожно, интересная идея». Во-вторых, это все равно было бы бесполезно, Тирион - город большой, пересечься в нем без ведома родителей, сбежав да хотя бы в сады на окраине – раз плюнуть, я вроде как и принц, а за свои вылазки получал совсем не подобающие потомку Финвэ головомойки. И в-третьих, - Келебримбор вздохнул глубже, посерьезнел, - я понимаю, что со стороны видится логичным такой ультиматум от Феанаро… Но не было запретов. Может, он и косился на дружбу Майтимо с кузеном, может, дядюшка Тьелкормо старался не афишировать свои вылазки к Арельдэ, только никто не ставил им жестких условий. Воли отца они бы не ослушались, а легкая неприязнь… Да жили с ней, и нормально. А возвращаясь к изначальному вопросу… Мастер вздохнул, потер переносицу, развел руки – несколько обескураженным, слишком простым для серьезного разговора жестом. - Запрета не было, но мы все равно не общались практически, только на редких семейных встречах – до отъезда в Форменос. Не было точек соприкосновения, у нее свои дела и знакомые, у меня свои… Мастерская, отец, Амбаруссар, мальчишки моего возраста, Феанаро, другие дядюшки, на крайний случай, родня матери – видишь, сколько вариантов, мне вполне хватало, чтобы и без запрета не искать лишних приключений.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.