ID работы: 7988666

Sivis pacem para bellum

Джен
R
Заморожен
66
автор
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 39 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 7: А вопросов всё больше и больше

Настройки текста
Примечания:
«Там ведь было шестьдесят океанид и двадцать нимф.»       Это была самая первая мысль, которая возникла в моей голове при пробуждении. На этот раз мои глаза не слепило солнце, а птички не пели вокруг. Наоборот, вокруг стояла глухая тишина, солнце если и было, то совсем не в зените. Я огляделся. Рядом со мной были расположены аккуратно застеленные кушетки, пара столов стояла поперёк стен, где-то в темноте было слышно тихое тиканье часов, а за окном, закрытым небольшой белоснежной шторкой, раздавались редкие и далёкие крики полукровок. Я пригляделся. В другом конце комнаты лежала девушка. Чёрные, грубо подстриженные волосы, закрывали половину лица, так что определить возраст было проблематично, в том числе и из-за темноты, но на вид ей можно было дать лет двенадцать – четырнадцать. Она негромко сопела и спала крепко, чуть нахмурив брови.       Оторвав от неё взгляд, я уронил голову на подушку и тяжело вздохнул, закрывая лицо руками. В голове фрагментами всплывали события прошедшего дня, а вместе с ними и вопросы, которые совсем не хотелось задавать самому себе. Да и думать, в целом, тоже. Нестерпимо захотелось попить.       — Шестьдесят океанид и двадцать нимф… — Пробормотал я, повторяя вслух свою прошлую мысль. — Так куда ж они делись? Мне на секунду показалось забавным то, что я подумал об этом только сейчас. Проведя больше месяца с охотницами, я настолько проникся этим миром, что совершенно забыл о мифах. А ведь в служении Артемиды были вообще не охотницы, но океаниды с нимфами.       — Господи, о чём я думаю?...       Я медленно поднялся и сел на край кровати, опуская босые ноги на деревянный пол. На мне не было привычной рубашки, брюк и пальто, зато напротив стоял стул со спинкой, на котором висела одежда: синие джинсовые шорты, серые кроссовки и оранжевая футболка с большой, чёрной, стилизованной под греческие буквы, надписью «CHB»*. Я на секунду замер, смотря в одну точку, всё ещё не до конца проснувшись, а затем потянулся к одежде. Натянув на себя все элементы гардероба, я быстро подхватил сумку, лежавшую на тумбочке, и тихо покинул лазарет, не забыв прикрыть за собой дверь. К моему удивлению, на крыльце обнаружился парень, что так же, как и та девушка спал, вот только в плену у Морфея он находился не лёжа на кровати, а сидя в небольшом кресле-качалке. У него были растрёпанные светлые волосы, крепкое телосложение (для четырнадцатилетнего пацана) и несколько шрамов на руках, которые сейчас не скрывала серая толстовка, что лежала у него на коленях. Я бы мог с уверенностью сказать, что это именно тот тип парней, на которых вешаются девчонки. Решив не тревожить спящего, я тихо спустился по лестнице и направился вперёд по тропинке, в надежде найти хоть одно знакомое лицо.

***

      Пока я блуждал по лагерю, на меня успели поглазеть все, кому не лень. Некоторые шептались, другие открыто показывали пальцем. Было действительно неловко, да и чувствовал я себя как Гарри Поттер, который впервые очутился в Дырявом Котле. Однако я не носил очки-велосипеды, и у меня не было шрама в виде молнии.       Я прошёл мимо стрельбища, амфитеатра, домиков и конюшен, затем прошёл немного в лес, даже встретил там нимф, которые, как только увидели меня, сразу сказали, чтобы я тут не мусорил. Я уж было набрался смелости спросить, где мне искать нужных людей, как тут же все разом убежали куда-то, оставив меня одного. После этого спрашивать дорогу у кого-то незнакомого даже как-то расхотелось.       Тогда я решил найти охотниц. И я их нашёл. Но тех, которые как раз не питали ко мне тёплых чувств. На мой вопрос о местонахождении Хирона или Артемиды они лишь поморщились, но в итоге указали в примерную сторону и сказали идти к Большому Дому. Если они где-то были, то, возможно, там. Поблагодарив их, я мерным шагом направился в сторону места назначения.       Дом встретил меня запахом винограда и лёгкой духотой. До этого у меня не было возможности осмотреть Большой Дом изнутри, и, честно сказать, я ожидал чего-то необычного по типу дельфинов, летающих под потолком – это было бы весьма логично, если вспомнить кем является мистер Д., но нет, это был самый обычный фермерский домик: с комнатами, медпунктом, комнатой для отдыха (она же гостиная, она же переговорная) и отделанный бронзой кабинет. Причём эти помещения занимали весь первый этаж, а комнаты для гостей – если они вообще тут есть – находились, как мне показалось, на этажах выше.       Я постучал по косяку двери. Раздался глухой, громкий звук, но мне никто не ответил. Я аккуратно ступил за порог и захлопнул дверь, сделав это нарочито громко. Тишина вновь была мне ответом.       — Есть кто? Я прошёл внутрь помещения. В гостиной стоял большой камин и такой же огромный диван, на котором могло с лёгкостью уместиться человек семь. Вентилятор, что стоял рядом тихо жужжал и создавал небольшой порыв ветра, которого, однако, вполне хватало, чтобы прогнать летнюю жару. Я встал напротив него и наклонился вперёд, так, чтобы ветерок бил мне прямо в лицо.       — Ээээ, — протянул я. Мой голос исказился, сделав его похожим на голос какого-то робота. — Нет, Люк. Я — твой отец.*       — Развлекаетесь, мистер Уоллес? Я резко выпрямился, обернулся, ожидая увидеть там кого-нибудь и начать оправдываться, но к моему большому удивлению там никого не было. Повертев головой в разные стороны, я так же никого не обнаружил.       — Эм… Нет? — неуверенно спросил я в пустоту. Спустя мгновение я нахмурился, — Тридцать пятый?       — Воздержитесь от разговоров со мной вслух, а то Вас не так поймут. Я хотел поговорить раньше, но подумал, что это не лучшее решение.       — У меня вопрос.       — И какой же?       — Что теперь?       — У нас есть основная цель.       — Нет, тридцать пятый, это вторая. Первая цель была изначально. У тебя. Я помню наш разговор в Зоне. — Тридцать пятый резко замолчал, но меня неожиданно охватило раздражение. Слишком много за это время у меня накопилось вопросов. — «Видите ли, Доктор, сам того не понимая, дал мне возможность, наконец, закончить то, что я хотел закончить давным-давно». Цитата, тридцать пятый. Я запомнил её чётко и ясно. Так что же за дело, о котором ты говорил?       Я думал, что он замолчит, или, не смотря на свою форму общения, пошлёт меня, но ответ оказался неожиданным:       — Самое банальное, что может прийти Вам в голову.       — Я хочу знать, во что ввязался.       — Со временем узнаете. — ответил он. Меня же такой ответ совсем не устроил.       — Как я могу тебе доверять, если ты не рассказываешь мне ничего? Тишина.       — Чёрт побери, тридцать пятый! Мне нужны ответы! — Последние слова я произнёс, стиснув зубы. И всё же, молчание было мне ответом.       С досады я вновь выругался и вперил свой взгляд в пол, словно пытаясь найти ответы там. Но ни царапины на полу, ни причудливые узоры на ковре не дали мне их. Я глубоко вздохнул, сцепив пальцы в замок и прикрыл глаза, стараясь унять раздражение. Меня переполняли противоречивые чувства. С одной стороны это… чёрт, это же тридцать пятый - от него можно ожидать чего угодно. Он не производит и не производил впечатление разумного, который может позволить себе импровизировать, нет, он всё время действует по заранее расписанному плану. И меня волновало именно то, что я не знал, каков будет следующий этап. С другой же стороны – есть большая вероятность корректировки его плана. Я был неожиданностью. Препятствием, неучтённой переменной или фактором, называй, как хочешь, и вероятность того, что моё вмешательство никак не повлияло на его план - весьма мала.       Не знаю, сколько я так просидел. Минуту, час, может, чуть больше, но от мыслей меня отвлёк звук приближающихся голосов. Дверь распахнулась и на пороге появилось несколько фигур.       — Гроувер, спокойно, всё хорошо.       — Не стоит так переживать, мой юный друг. В конце концов, всё прошло более чем удачно. Раздался звук, похожий на блеяние козла.       Я обернулся и перед собой увидел довольно странную картину. На пороге стоял Хирон и ещё две незнакомые мне персоны: светловолосая девчонка лет восьми и кучерявый парень, на лице которого читался первобытный ужас. Казалось, его сейчас стошнит. Девочка аккуратно помогала ему идти, потому как парень постоянно спотыкался и что-то бубнил себе под нос. Заметили они меня не сразу, только когда подошли почти вплотную. Все разом подняли голову и ставились на меня так, что я даже немного смутился. Первым голос решил подать Хирон.       — А, Генри, ты очнулся! — он по-доброму улыбнулся. — Прости, тебя должны были проводить, но, видимо, Лука всё-таки уснул. Аннабет, — он обратился к светловолосой девочке, которая продолжала поддерживать парня, — давай перенесём нашего юного сатира на диван. Они подхватили его под руки и аккуратно перетащили к дивану, усадив рядом со мной.       — Что с ним случилось? — спросил я. Парень… Сатир (я уже ничему не удивляюсь) что-то вновь пробормотал, но ничего связанного не сказал.       — Гроувер предстал перед Советом козлоногих Старейшин. — сказал Хирон, но заметив мой непонимающий взгляд, поспешил объяснить. – Это своего рода начальство у сатиров. Боюсь, он слишком сильно переволновался. Я перевёл взгляд на девочку.       — А, — Хирон, видимо заметил мой взгляд, — это Аннабет – тоже дочь Афины.       — Аннабет — это анаграмма? Она тут же кинула в мою сторону подозрительный взгляд.       — Кстати, меня зовут Генри. Приятно…       — Это уже поняла. — Резко ответила она. В её тоне отчётливо проскочила нотка раздражения и недовольства, так что я даже замолчал. Не знаю, сколько бы продолжалась эта неловкая пауза, если бы не вмешался Хирон.       — Аннабет, позаботишься о Гроувере? Если что пакет с банками возле комнаты отдыха. Она лишь молча кивнула, а я, не успевший задать вопрос о банках, был выведен на улицу. Хирон аккуратно прикрыл дверь.       — Не обижайся на Аннабет. Ей через многое пришлось пройти.       — Обижаться? И в мыслях не было. Я же вижу, что ей досталось… — Я глянул на дверь, за которой Аннабет сейчас что-то делала с банками и сатиром. — Так… Куда мы пойдём?       — У нас в запасе есть немного времени. Надеюсь, ты не против небольшой экскусрии. Он ободряюще мне улыбнулся и двинулся вперёд.

***

      На то, чтобы обойти весь лагерь, мы потратили часа полтора. Первым делом мы пошли на волейбольную площадку, что стояла рядом с Большим Домом. Несколько ребят шустро бегали по полю и отбивали мяч всеми частями тела. В какой-то момент кто-то громко возмутился и сказал, что это не по правилам. Казалось, что сейчас этот небольшой спор перерастёт в драку, но неожиданно из кустов выбежало несколько подростков и все накаченные, аж жуть. Они несли в руках странные трубы и громко ржали (смеялись – это слишком мягко сказано). Спустя буквально пару секунд мне довелось убедиться в том, что это вовсе не простые трубы, а огромные пушки, которые стреляют… футболками. Некоторым не посчастливилось попасть под обстрел, и футболки, пусть и не слишком тяжёлые, с огромной скоростью попадали несчастным прямо в лицо. Один из игроков резко вскрикнул, подняв кулак вверх, а за ним вскрикнули другие, даже их противники. Все огромной орущей кучей побежали на небольшую шайку перекаченных хулиганов, которые побросали свои орудия на землю и встали в боевую стойку.       Я перевёл взгляд на Хирона, который продолжал идти вперёд, как ни в чём не бывало.       — У вас тут всегда так весело? Он глянул на волейбольную площадку.       — Между полубогами всегда пылал огонь соперничества, Генри. Поверь, пытаться потушить его – не лучшая идея. Я молча кивнул, но тут же кое-что вспомнил.       — Хирон, а что за девушка, что лежала со мной в лазарете?       — Талия, дочь Зевса.       — Зевса? Я думал, у вас это запрещено. Он посмотрел на меня. — Ну, в смысле, я не видел тут ни одного ребёнка из «Тройки». — я сделал кавычки в воздухе. Мы шли молча некоторое время, пока Хирон не сказал:       — Посейдону, Зевсу и Аиду нельзя иметь детей, Генри. Как-то давно они поклялись на реке Стикс, что не будут больше связываться со смертными женщинами, но Зевс… не устоял. Спустя время появилась Талия. — Хирон на секунду замолчал. — Она встретила Луку, сына Гермеса, — ты видел его, когда выходил из лазарета — и Аннабет. Они путешествовали вместе, пока их не нашёл Гроувер. По пути сюда их преследовали монстры… И если бы не охотницы, которые вовремя подоспели — она была бы мертва.       — Но почему им нельзя иметь детей? Большой Тройке, я имею в виду.       — От них рождались слишком сильные и могущественные полубоги. Случались конфликты мирогого масштаба.       — Например?       — Вторая мировая война.       — Оу… Я мысленно сделал себе заметку о том, что в этом мире причины тех или иных исторических событий могли разниться с моим род… тем миром. Стоило быть внимательней к тому, что говоришь.

***

Мы прошли мимо Амфитеатра и лагерного костра, зашли в кузницу, к детям Гефеста. Большинство ребят усердно что-то мастерили, но некоторые оторвались от дел, чтобы со мной познакомиться и сказать, что в случае чего, к ним можно обратиться. В общем, обычные жесты вежливости.       По пути в обеденный павильон мы заглянули в арсенал. Там мы задержались на некоторое время. Парень по имени Маркус, которого Хирон попросил подобрать мне меч, согласился неохотно. Он копался внутри продолжительное время, прежде чем вытащить очередной меч. Каждый раз, когда клинок мне не подходил по весу или балансу, он задумчиво тёр подбородок и что-то сердито бурчал, припоминая всех бессмертных.       И вот, из глубины помещения вновь раздался лязг металла.       — Ах, ну чтоб тебя!… Внутри что-то зашуршало и из темноты вышел потирающий голову Маркус. —Так, если даже этот не подойдёт, то я умываю руки. Он всунул мне в руки меч. Точнее копис. Я медленно поводил им по воздуху, оценивая вес. Пару раз взмахнул, проверяя баланс, и посмотрел на Маркуса. Он стоял, настороженно смотря то на меч, то на меня, да таким взглядом, словно от моего решения зависела его жизнь. Казалось, ещё секунда и он проклянёт всех и вся. Я вздохнул.       — Подходит. В глазах парня на секунду проскользнуло неверие, которое, впрочем, быстро сменилось облегчением. Он, наверняка с чувством выполненного долга, захлопнул дверь арсенала и закрыл его на засов.       — Если ещё будут вопросы по поводу оружия, пожалуйста, — он сделал паузу, — не обращайся ко мне. Кивнув на прощание Хирону, он повернулся к нам спиной, и быстром шагом удалился, оставляя нас в одиночестве. Мы проводили его взглядом.       — Что же, — протянул я, — Он хотя бы меня не послал. На мой комментарий кентавр ничего не ответил, лишь произнёс:       — Идём дальше, Генри. А далее мы прошли мимо домиков, в котором жили полубоги. Мимо павильона и реки Эвра, через которую можно было увидеть высокую стену, по которой стекали потоки лавы. Я сначала подумал, что это какая-то достопримечательность, но кентавр сильно удивил меня, сказав, что это стенка для скалолазания. На мой вопрос о лаве он ответил, что идея пришла ему, когда предшественник этой самой стены полыхал греческим огнём. Как так получилось, он не сказал.       — Слишком долгая история, Генри. Но скажем так, я не первую тысячу лет обучаю полукровок. — Я же задумался о том, насколько стар Хирон и скольких своих учеников он пережил.       Оставшуюся часть лагеря мы прошли быстро. Но больше всего меня поразили конюшни. Конечно, не сами загоны, а звери, которые в них находились. Пегасы. Они были настолько очаровательны, что я не смог отказать себе в удовольствии погладить одного. Правда, он мне чуть пальцы не откусил, но это совсем другая история. Когда мы закончили, солнце уже начало садиться. Подойдя к павильону, я увидел, что все полубоги уже сидели за столами (у каждого домика был собственный стол). Всего набралось около полусотни ребят, несколько дюжин сатиров и наяд с дриадами. В павильоне вокруг мраморных колонн ярко горели факелы. Посередине стояла огромная, размером со стол, бронзовая жаровня, в которой полыхал огонь. Невольно я вспомнил свою первую встречу с Артемидой, у которой в палатке стояла похожая. Три стола – Зевса, Геры и Посейдона – пустовали. За остальными столиками же царило настоящее веселье: народ травил анекдоты, ел до отвала, а кто-то просто тихо сидел и поглощал пищу. Охотницы сидели за восьмым столиком и громко о чём-то спорили, стараясь перекричать друг друга, но к драке, судя по всему, дело пока не шло. Я хотел было двинуться к ним, но тут рука Хирона легла на моё плечо.       — Лучше тебе сесть туда. — Он указал на стол, за которым сидели отпрыски Афины. Я посмотрел сначала туда, а затем вновь на столик Артемиды и вздохнул. Хирон подошёл к двенадцатому столику, за которым мистер Д., и ещё пара толстопузых сатиров. Мне же оставалось только отправиться к своему столу. К счастью, детей Афины тут было немного, так что места мне хватило. Я сел, даже не смотря по сторонам и угрюмо начал набирать всего понемногу, впервые за день почувствовав себя голодным. Но тут я обнаружил проблему: нигде не было питья.       Я ещё раз осмотрел в стол и заглянул в чужие бокалы, в которых плескались разные напитки. Я поднял свой и озадаченно заглянул внутрь.       — Просто попроси его. Я посмотрел налево и увидел Аннабет, которая хмуро поглощала свою порцию.       — Эм… Попросить?       — Да. Я вновь перевёл взгляд на бокал.       — Спрайт. Сосуд тут же наполнился прозрачной жидкостью, от воды её лишь отличало наличие небольших пузырьков и еле уловимого сладковатого запаха. Я задумчиво потёр подбородок, уставившись на газировку.       — Жидкое золото. — Содержимое осталось прежним. Ну, на этом я не закончу.       — Лучший напиток, который я когда-либо пил. — Всё по-старому, я даже немного расстроился.       — Идеальный напиток. В бокале продолжал находится Спрайт. Может, сначала надо выпить, а потом заказать новый? Я в несколько глотков осушил сосуд и повторил попытку, но она не увенчалась успехом. Я печально вздохнул. Всё же это не такая универсальная вещь, как двести девяносто четвёртый объект. Я уж собирался начать есть, как меня вновь одёрнула Аннабет.       — Сначала отложи часть богам.       — Мне на Олимп что ли подняться? – Спросил я, скрывая лёгкоё раздражение. Терпеть не мог, когда меня отрывали от еды. Вместо ответа, она указала на жаровню.       — Дай угадаю, мне кинуть еду в огонь? Она промолчала. — Да ладно… — - вздохнул и поднялся со своего места. На мне сконцентрировалось несколько пар глаз, но я не обратил на это внимания – хотелось просто уже покончить с этим. Подойдя к жаровне, я вилкой отделил лучший кусок, так как не хотелось рисковать (а то я помнил, какими боги бывают обидчивыми). Чувствуя себя полным придурком, я скинул его в огонь. Но на моё удивление палёной пищей не запахло, наоборот, мой нос тронул приятный запах свежеприготовленной курицы и бекона.       Когда я вернулся на место, Хирон неожиданно стукнул по мраморному полу копытом. Все подняли на него взгляд. Со своего места медленно поднялся мистер Д., а на его лице читалась явная усталость и лёгкое недовольство.       — Кажется, я в очередной раз должен поприветствовать всех вас. Ну, хорошо, привет. Сообщаю, что из-за непредвиденных обстоятельств захват флага будет проведён в понедельник между охотницами и лагерем. Со стороны обитателей лагеря послышались хилые хлопки, в то время как охотницы радостно закричали.       — Да-да, — продолжил мистер Д., — прекрасный пример здравой конкуренции. Так же хочу представить вам новичка, Гарри Уиллиса.       Хирон что-то прошептал мистеру Д. на ухо.       — Генри Уоллеса. — исправился он. – Ура, добро пожаловать и всё такое. А теперь можете бежать к вашему глупому костру. Ну же, идите.       Все поднялись со своих мест и быстрым шагом направились в Амфитеатр, где дети Аполлона начали исполнять, по-видимому, популярную в лагере песню. Но сегодня у меня не было желания ни петь, не слушать музыку. Когда все отвлеклись, я по-тихому слез с задней части ступенек и направился в сторону озера, у которого не успел побывать днём. Ночь сегодня была тихой. В отличие от города, в котором всё небо давно засветили неоновыми вывесками и уличными фонарями, тут звёзды светили, как никогда, вярко. Я присел на берег и тяжело вздохнул, взглянув на водную гладь. Мою голову медленно, но верно вновь начали заполнять мысли. Я анализировал сегодняшний день, пытаясь рассортировать всю полученную информацию по полочкам, но мои мысли всё время возвращались к давнему воспоминанию… Почти забытому…

***

      — Парис дурак.* Морган оторвал взгляд от книги и внимательно посмотрел на своего семилетнего сына.       — Н-да? Почему же?       — То, что он сделал – не логично. Выбрать Афродиту и похитить Елену, спровоцировав военный конфликт – это крайняя степень безрассудства или банальной глупости. Генри аккуратно перелистнул страницу назад и развернул книгу лицом к отцу, который тут же присмотрелся к иллюстрации, на которой парень протягивал одной из трёх девушек яблоко.       — Ах, да, яблоко раздора. — отец чему-то улыбнулся. – Но да, нажить буквально за одно мгновение, таких врагов, как Гера и Афина – это надо уметь.       — Тебе кажется это забавным? — мальчик приподнял брови, удивлённо уставившись на мужчину. Тот кивнул.       —Да. Впрочем, это было довольно легко. Боги по натуре своей очень обидчивы и лишь своим бессмертием и силой отличны от людей. Им не чуждо всё человеческое.       — Хм… — Генри задумался на мгновение, вспоминая все прочитанные рассказы про полубогов и кары их божественных родителей. — Ладно. А кого бы ты выбрал, окажись на месте Париса?       — Афину, конечно.       — Афину? Хм… Это не лишено смысла…       — О, боже, Генри, — Морган неожиданно рассмеялся, закрывая свою книгу, на обложке которой отчётливо виднелось название: «Дэн Браун», — в такие моменты ты мне сильно напоминаешь свою мать.       — Почему?       — Потому что она постоянно опиралась лишь на логику. Женщина-холодная-голова. — обьяснил он и тут же воскликнул: — И хватит тебе хмуриться — мы завтра в кино идём! Ребёнок недоверчиво покосился на отца.       — Это который новый, с Томом Крузом?*       — Точно. — Отец улыбнулся. — Так что улыбнись, а то не получишь своё клубничное мороженое. Лицо ребёнка засияло.       — Вот, так-то лучше!

***

      — Афину, да?... Прохладный, весенний ветер растрепал отросшие волосы. Я сжал кулаки.       — Врал мне всю жизнь, скрывал правду… Я схватил камень, лежащий рядом, и с силой швырнул в озеро. Тот, пролетев несколько метров, в характерным звуком, упал в воду.       — Вот же, старый пердун... Я продолжал кидать в воду камни, выплёскивая всё нарастающую в груди ярость. Камень за камнем, я швырял их, даже не обращая внимания на то, что меня может кто-то увидеть или наяды пожалуются мистеру Д. или Хирону. Я просто хотел что-нибудь сломать или порвать. Выплеснуть все эмоции. Наконец, когда у меня почти закончились силы, за моей спиной прозвучал голос:       — Генри. Я остановился, почти закинув очередной камень и обернулся. Передо мной, грозно сверкая глазами, стояла Артемида. Я резко выдохнул и опустил руку.       — Леди Артемида. Простите, я…       — Что происходит? — Это был настолько неконкретный вопрос, что я даже растерялся. Зачем я кидаю камни? Что я тут делаю? Что вообще происходит в моей жизни? Что я скрываю? Что? Что из этого? Я бросил камень на землю и посмотрел богине в глаза.       — Всю жизнь, я думал, что обычный человек. Я учился, учился, стал детективом, жил как самый обыкновенный человек. Мой отец… Он говорил, что не знал, где моя мать. Я поджал губы и сел на землю. Возможно, сейчас я проявлял крайнюю степень неуважения к Артемиде, но мне было всё равно. Преврати она меня в животное, мне было бы по боку. Я ожидал, что она будет метать огни из глаз, уйдёт или ещё что, но вместо этого она просто села рядом. Я вопросительно глянул на неё, но она лишь смотрела вперёд, не обращая на мой взгляд какого-либо внимания. Я вытянул ноги и сложил руки перед собой, принимая более удобную позу.       — Всё кажется таким… Чужим…       — И всё же, это твой дом. — она перевела на меня свой задумчивый взгляд. — Просто прими это.       — Я знаю, но… Кажется, что это всё нереально. Словно я попал… в другой мир. Мы замолчали, каждый думая о своём. Луна ярко светила, озаряя всё вокруг серебряным светом, вдалеке было слышно пение ребят. Всё было на месте. Всё так, как должно быть. Один я не знал… Где моё место.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.