* * *
Лондон, Англия. В полном молчании они медленно шли вдоль набережной. Им было что обсудить, но никто не произнёс ни слова. Каждый думал о своём. Деметрий не знал, как озвучить просьбу о поддержании связи в дальнейшем, ведь её нужно будет как-то обосновать. А озвучить надо, ведь то, что Астрид сегодня позволила себя обнаружить, не даёт гарантии, что в следующий раз она поступит так же. Эта их встреча, причём такая скорая, его очень обрадовала, у него появился шанс наладить контакт. Осталось только решить, как сделать это грамотно. Астрид же пребывала в отрешенном состоянии. Она не сможет солгать Гаррету. И если его реакция на одного Деметрия была взрывоопасной, что же будет, когда он узнает, что сейчас в Лондоне находятся четверо представителей Вольтури, двое из которых ещё к тому же к ней явно не расположены. Наверное, не даст ей даже собраться, а сразу утащит из города — от этой мысли она тихо застонала и опустила голову. Деметрий кинул на неё вопросительный взгляд: что? — Гаррет, — кратко ответила она. Взгляд Деметрия враз заледенел. Резко остановившись, он схватил Астрид за руку и потянул к себе. — Кто он тебе? — А кто тебе Джейн? — парировала она. — Джейн? — опешил Деметрий. — При чём тут Джейн? Астрид пожалела, что спросила. Зачем ей это знать? И, не ведая, что и сказать, пожала плечами. — Джейн — друг и коллега, — всё-таки ответил Деметрий, хотя и не понял сути её вопроса. Астрид изогнула брови: друг?! Ох, как же он заблуждается! Но неважно. Если Деметрий действительно не знает истинных чувств Джейн, то не ей ему открывать на них глаза. — Гаррет больше, чем друг, он моя семья, — откровенностью на откровенность ответила она. И хотя ответ Деметрия не удовлетворил, он только коротко кивнул, отпустил её руку и отошёл. По его серьёзному виду Астрид догадалась, что он хочет сказать что-то важное, не касающееся только что обмененной информации, и выжидающе замерла. — Астрид, — порывисто начал он, — я не буду ходить вокруг да около, скажу прямо: мне важно знать твоё постоянное местоположение. Если ты покинешь Лондон, пожалуйста, сообщи мне, где тебя искать. Опережая твой вопрос «зачем?», отвечаю: так надо. И не спрашивай «кому надо?», не отвечу. Астрид усмехнулась и медленно продолжила путь. Деметрий пошёл рядом. Она чувствовала, что для него это действительно важно, так что стоит пойти навстречу? — Оставь контакты, сообщу, — её голос дрогнул. Гаррету она о сегодняшней встрече не расскажет, теперь она это знала наверняка. Деметрий почувствовал неимоверное облегчение. Но не оттого, что теперь не придётся ломать голову, как её искать, а оттого, что она согласилась, не вынуждая открыть истинную причину его интереса. Какое-то время они шли молча, пока затянувшаяся тишина не стала почти осязаемой и Деметрий не решился вновь начать диалог: — Скажи, когда ты впервые уловила мой сигнал? На что Астрид сразу оживилась, а то она уже стала испытывать неловкость и даже дискомфорт. — В Кёльне, на мосту. Это было впервые после обращения. Первый твой позыв был отличаем от последующих, как будто происходило своеобразное знакомство. В ответ Деметрий широко улыбнулся: — Да, это был первый контакт — я настраивался, чтобы запомнить тебя, — он пронзительно посмотрел на неё: — «Впервые после обращения»? — Это долгая история, — тихо засмеявшись, покачала головой Астрид. — Если коротко: в своей человеческой жизни я постоянно ходила по лезвию ножа, поэтому остро чувствовала опасность, — пояснила она, а после улыбнулась и хитро прищурила глаза: — Ты ведь не расскажешь, зачем преследовал меня? Деметрий тотчас поник. — Нет, — хмуро ответил он. — Жаль, — примирительно хмыкнула она. — Тогда расскажи, что испытывал, когда настраивался на меня. То, как легко она приняла его категоричный ответ и что даже не попыталась настоять на своём, хотя явно была заинтригована, немного шокировало Деметрия. Но он постарался не подать виду и поспешил воспользоваться тем, что она сама сменила тему разговора. — Поначалу это был безэмоциональный поиск, — ответил он. — А потом, когда сообразил, что ты сбиваешь мои радары, я испытал разное: злость, гнев, разочарование… И даже бессилие… А в день нашего знакомства я был твёрд в решении найти тебя любыми способами, но это ты и сама прекрасно поняла. Он умолк и внимательно воззрился на неё, с интересом ожидая её реакции. Астрид, слегка прикусив нижнюю губу, некоторое время молча анализировала его слова. — А желание повыдирать ноги было? — вдруг неожиданно звонко засмеялась она. — О, неоднократно! — подхватил её смех Деметрий. — И не только ноги. Деметрий не знал, чем, но Астрид всё больше и больше располагала его к себе. И хотя он на дух не переносил загадки, эта, вопреки всему, абсолютно нисколько не смутила и даже не озадачила его. Наоборот, её тайный смысл влёк к себе с безудержной силой. Деметрий даже не старался в него вдуматься, он им искренне наслаждался. То было новое, не сравнимое ни с чем ранее чувство. Но тут смешинки в глазах Астрид сменились заинтересованностью, словно она догадалась о чём он думает, и Деметрий поспешил вернуться к обсуждению её дара. — А мёртвые зоны, как ты ими управляешь? — задал он самый интересующий его вопрос. — Мёртвые зоны?.. А, ты, наверное, имеешь в виду «кокон»? — не совсем поняла его Астрид. — Управляю в плане чего? — Ты отгораживала и Гаррета от меня. Поначалу я ещё мог на него настроиться, но потом это стало невозможно. Ты глушила всё вокруг себя. И радиус… Я никак не мог определиться с зоной поиска. Астрид внезапно остановилась и осмысленно посмотрела на него: — Где ты последний раз «запеленговал» Гаррета? В Индии? — Да, — он был в очередной раз ошеломлён. А Астрид сцепила пальцы рук и глубоко вздохнула. Деметрий жаждал услышать детали, но решил не торопить её. — Когда я чётко смогла охарактеризовать позывы, — наконец заговорила она, — то стала их распознавать, даже если они были направлены не мне. Что же по размеру кокона, то… я так думаю… но не уверена… зависит он от того, насколько сильно чувство опасности, — она просияла. — О, Деметрий, как же я тебе благодарна! Её захлестнули просто невероятно сильные эмоции: ещё одна тайна приоткрылась! Поддавшись порыву, Астрид потянулась к Деметрию и пылко провела ладонью по его щеке. На что Деметрий очарованно застыл. И, наслаждаясь этой неожиданной лаской, он непроизвольно перехватил её руку за запястье и поднёс его к своим губам. — Кто кого ещё должен благодарить, — прошептал он с сильной хрипотцой в голосе. По телам обоих пробежала лёгкая дрожь. Между ними однозначно возникла связь. Оба это осознали, только пока не могли дать ей определение. — Деметрий… — она смущенно высвободила свою руку и сделала шаг назад. Деметрий молча отвернулся, но его порывыстий вздох и без слов красноречиво сказал о всех его мыслях. Повисла неловкая тишина. Астрид не знала, что сказать или сделать, чтобы прервать это затянувшееся молчание, но тут Деметрий поднял голову и пристально посмотрел на неё. — Ты же не просто так спросила про Джейн, верно? Что произошло в опере такого, чего я не заметил? Астрид растерялась. Как бы Джейн на неё не срывалась, обсуждать её тайны и уличать её она не собиралась. — Всё, что могу сказать, — я ей не понравилась, — уклончиво ответила она. — Да и не важно это… Мы с ней больше не пересечёмся. — Да нет, важно, — угрюмо покачал головой Деметрий. Не пересекутся? Наивная особа! Теперь-то Мастер точно кинет все силы, чтобы заполучить этот трофей. А Джейн, у которой нет конкуренции в клане, с первой же встречи начала проявлять агрессию. Только вот кого от кого заслонять? По выпаду Астрид на Джейн стало ясно, что, если эти двое сцепятся, жарко будет всем. — Деметрий, у тебя есть ещё ко мне вопросы? — Ты спешишь? — он кинул на неё раздосадованный взгляд. Ему не хотелось её отпускать. — Гаррет может вернуться в любой момент… — Опять Гаррет, — негодующе процедил он. Астрид вспыхнула. Всё, с неё достаточно! Деметрий предугадал её порыв уйти и, поспешно схватив за руку, остановил. Они не могут завершить встречу на такой ноте. — Астрид, ты хочешь до конца раскрыть свой потенциал? — перешёл он сразу на контраргументы. — Что ты имеешь в виду? — нахмурила она брови. — Разве уже не раскрыла? Деметрий отрицательно покачал головой. — Среди нас есть много одаренных вампиров. К примеру: Джейн может причинить боль, равносильную испытываемой при перерождении, а Алек, наоборот, отрубает все чувства наглухо. Тебе не хотелось бы узнать, почувствуешь ли ты и их? Астрид ахнула: вот это да! Ну, теперь-то понятно, отчего у Вольтури такая несокрушимая мощь. — Я поражена, — только и вымолвила она. Уловив в её голосе восторг, Деметрий воодушевлённо продолжил: — В нашем клане есть и другие таланты, а если ты какому-то и не противостоишь, то, по крайней мере, будешь знать свои уязвимости. И радиус защитной зоны, его ведь тоже можно подчинить контролю. Мастер поможет тебе развить твой дар. Вот теперь он действительно её заинтриговал. Дар? Не особенность там какая-то, а именно дар! И она сможет им управлять? Неужели такое возможно?! Ох, как же ей хотелось поговорить с этим Мастером прямо сейчас! — Твоё предложение заманчиво, но я бы хотела знать цену. — Не понял, — помрачнел Деметрий. — Какую цену? — Которую мне придётся заплатить за помощь вашего клана в развитии моего дара. Ведь среди вас явно альтруистов нет, — она иронично дёрнула бровями. Деметрий не знал, что ответить. Сказать правду он не мог, ведь неизвестно, как она отреагирует, узнав, что является трофеем. Да и не ему предлагать вступление. — На этот вопрос тебе смогут ответить только старейшины. — Маркус? Деметрий улыбнулся: наблюдательная. Сразу распознала роль Маркуса. — И да, и нет. Старейшин трое. Если ты примешь моё предложение, тебе придётся приехать в Вольтерру. Астрид сузила глаза и шумно втянула воздух: ну, конечно! Значит, Гаррет был прав: никакой личной заинтересованности у Деметрия не было. Она жёстко отдёрнула руку и отступила. Деметрий растерялся: где именно он допустил ошибку? Он было потянулся к Астрид, но та решительно выставила руку в предостерегающем жесте. — Деметрий, сейчас я задам один-единственный вопрос, и от твоего ответа будет зависеть, встретимся ли мы вообще ещё когда-нибудь! — её голос дрожал от негодования. — По моему следу тебя пустили старейшины? На этот раз её проницательность произвела противоположный эффект — выбила почву из-под ног. Деметрий пошатнулся. Он должен как-то обойти этот тупиковый вопрос, или это станет началом конца! — Астрид, — осторожно начал он, — моё преследование не имеет никакого отношения к раскрытию твоего дара. Но она стояла намертво: — Или я получаю ответ на свой вопрос, или ухожу! Да или нет?! Деметрий вскипел. — Не ставь ультиматум! — прорычал он. И тут Астрид почувствовала себя так, словно её предали. Одно дело, когда она спрашивала из праздного любопытства, другое — когда речь идёт о её жизни… И в этот раз его уход от вопроса глубоко оскорбил её. Её грудь порывисто заколебалась, в глазах заплескалась обида, и, резко развернувшись, она направилась прочь. На Деметрия мощной волной хлынула горечь, охваченная паникой. Он с непередаваемым ужасом смотрел ей вслед и понимал, что, скорее всего, видит её в последний раз. Не отдавая отчёта своим действиям, он вихрем догнал её, схватил за плечи и развернул к себе. — Будь по-твоему, — хрипло выдохнул он. — Да, по твоему следу меня пустили старейшины. Признание принесло ему колоссальное облегчение и одновременно чувство допущенной фатальной ошибки. Ну и плевать! Пусть делают с ним, что хотят, лгать он более не намерен! И чувство его отчаянной самоотверженности тотчас охватило и Астрид. Её глаза шокированно расширились, когда до неё дошло, что, сказав ей правду, он тем подставил себя под удар. — Деметрий… — ахнула она и, точно разом растеряв все силы, невольно опустила голову. Молчаливая и раскаивающаяся. Ей стало невыносимо грустно, хотелось плакать, только вот от чего — она теперь и сама не знала. Деметрий растерялся окончательно: да что происходит? То гневно кидается, то понуро голову опускает. Он непроизвольно шагнул к ней и трепетно привлёк к себе. Почувствовав от него заботливую нежность, Астрид обвила руками его торс и прижалась лицом к его груди. — Меня смогут удержать там силой? — сипло спросила она. — Нет, — последовал его железный ответ, а следом прозвучало не менее твёрдое заверение: — Да и я всегда буду рядом. Она прильнула к нему ещё крепче. Ей действительно хотелось узнать и развить свой дар, и теперь, когда Деметрий доказал, что ему можно доверять, у неё не осталось сомнений. Гаррет должен будет принять это, ведь для неё это так важно. Впрочем, что пути назад для неё более нет и остаётся только одна дорога, понимал и Деметрий… — Астрид, — с придыханием позвал он. Та подняла на него решительный взгляд и, окончательно сжигая мосты, проговорила: — Я приеду в Вольтерру, Деметрий.Глава 3
22 сентября 2019 г., 02:39
Ковент-Гарден, Лондон, Англия.
Откинув и удерживая портьеру, Деметрий галантно пропустил Джейн и, войдя следом, помог ей сесть в кресло. А после сделал короткий шаг к Астрид и, слегка наклонившись к ней, взял её руку и поднёс к губам.
— Здравствуй, Астрид, — от звучания его низкого голоса та невольно замерла. — Ты не представляешь, как я рад нашей встрече. Я бы даже назвал её подарком судьбы.
И это была сущая правда. Он был искренне рад их встрече. Ведь после её бегства из Токио и его аудиенции у старейшин, убежденность, что придётся вывернуть всего себя наизнанку в трудном поиске, висела над ним, как приговор.
— А я бы назвала её своеобразной, — она попыталась высвободить свою руку, однако Деметрий, только ещё крепче удерживая её пальчики, не позволил ей этого сделать. — В прошлый раз я тебя увидела на карнизе, в этот — в театре, боюсь даже предположить, где увижу в следующий.
В ответ Деметрий тихо засмеялся. От него волнами исходило столько благожелательности, что Астрид сейчас откровенно недоумевала, почему Гаррет был таким категоричным. Деметрий не навредит ей, по крайней мере, по своей воле точно.
Она вздохнула и перевела взгляд на его спутницу, на прекрасном лице которой играла обманчиво лёгкая улыбка, тогда как взгляд был открыто придирчивым.
— Джейн, Астрид, — коротко представил Деметрий их друг другу.
Астрид дружелюбно улыбнулась Джейн, на что та, без единой эмоции, молча отвернулась.
«Что же, никто не настаивает», — Астрид безразлично пожала плечами.
Тем более Деметрий, наклонившись к ней ещё ниже, вновь привлёк её внимание. А ещё через мгновение её полностью захватило какое-то противоречивое чувство, сопровождаемое лёгкой пульсацией в висках.
Растущее беспокойство, окутавшее разум, никак не гармонировало с лёгким трепетом, испытываемым ею от близости стоящего рядом мужчины, и Астрид верно рассудила, что сейчас испытывает не только свои эмоции, интуитивно перевела взор на Джейн… И, к своему немалому удивлению, обнаружила, что волнение исходило именно от неё. Хотя сама Джейн внешне ничем и не выдавала этого.
Деметрий же, по всей видимости, способен был читать по лицам куда больше, чем Астрид, ибо резко выпустил её руку — от чего она почувствовала одновременно и разочарование, и облегчение; а в следующий миг уже склонялся к своей спутнице.
— Маркус, — одними губами прошептала Джейн.
Оба воззрились в ложу напротив и, приветствуя сидящего в ней вампира, слегка кивнули в знак почтения. Тот тут же приподнял ладонь в останавливающем жесте, и начавшая подниматься с кресла Джейн опустилась в него обратно.
«Значит, Маркус», — проследила за их взглядами Астрид.
Видимо, у Вольтури тут намечалась групповая культурная программа, исходя из чего ситуация становилась всё более и более комичной: в ложе театра три вампира, которым нечего сказать друг другу, четвертый смотрит мюзикл, а пятый где-то ходит неподалёку…
Астрид прикрыла рукой глаза и тихо засмеялась.
Деметрий тем временем пододвинул третье кресло ровно посередине между Джейн и Астрид, вальяжно сел и наклонился к последней.
— Что, ярый защитник не любит театр? — сам не зная, зачем, едко спросил он. — Или нам всё-таки ждать его?
«Эх, а ведь так всё хорошо начиналось», — веселье Астрид как рукой сняло.
Взял и задел за живое! Зачем, спрашивается? Ведь разлуку с Гарретом она переносила очень тяжело, что даже культурная программа не спасала от щемящей тоски.
— Деметрий, не трогай Гаррета.
Заступнический тон Астрид почему-то вывел его из себя.
— Кто он тебе? — резко спросил он.
«Тебе-то какая разница?»
— Мы пара, — решительно ответила Астрид.
— Лжёшь, — жесткая правда произвела эффект пощечины.
— Деметрий! — задохнулась она от возмущения.
Деметрий довольно усмехнулся: значит, он прав, кем бы Астрид не приходился Гаррет, они не пара.
Наряду с этим свидетельница их диалога, Джейн, переводила взгляд с одного на другую, и в её глазах читались непонимание и гнев. И хотя она практически сразу вернула над собой контроль, Астрид всё равно уловила её эмоции, на сей раз вызвавшие у неё лёгкое недоумение. С которым она и посмотрела на белокурую вампирессу.
Неужели от столь хрупкого создания может исходить опасность?! Одно Астрид могла сказать точно: Джейн сейчас ревнует.
Та словно поняла, что её чувства раскрыли, и стремительно перевела взгляд на сцену.
От напряжения между ними воздух, казалось, накалился.
Но тут шелохнулась портьера, и в ложу проскользнул юноша, в лице которого Астрид сразу узнала вампира из холла. С ходу обведя взглядом всю компанию, он скептически усмехнулся:
— Кажется, я вовремя.
— Алек, — мгновенно преобразившись, протянула к нему руку лучезарно улыбающаяся Джейн.
Алек тут же заключил её в свою и, поднеся к губам, поцеловал.
— Джейн, — сердечно проворковал он, нежно сжимая пальчики её руки. И, не выпуская их, он облокотился на её кресло и перевёл уже ироничный взгляд на Деметрия: — Друг мой, вы часом, ложей не ошиблись?
— Зашли поздороваться, — кивнув в сторону Астрид, ответил тот.
Алек без доли интереса мимолётно глянул на Астрид и вновь повернулся к Джейн.
— Ты сегодня ослепительна, — его голос опять потеплел.
Астрид потрясённо смотрела на своих гостей: у них что, трио? Ревнует одного, принимает комплименты от другого. Причём стало ясно, что и привязанность к обоим мужчинам Джейн испытывает равносильную…
Деметрий заметил её недоумевающий взгляд и тихо засмеялся, безошибочно распознав сторону направления её мыслей.
— Астрид, позволь тебе представить Алека, брата Джейн.
Чему Астрид была удивлена ещё больше, ведь речь шла явно о… кровном родстве?
А Алек, услышав её имя, удивлённо вскинул бровь: та самая?
Вместо ответа Деметрий чуть заметно кивнул. На что взгляд Алека, после столь открыто продемонстрированного безразличия, стал неприлично изучающим.
Астрид огорчённо вздохнула: нашли экспонат в музее. Всё, надоело! Посетит оперу в следующий раз.
«Счастливо оставаться!»
— Мне пора, — отрезала она, резко вставая с кресла и стремительно направляясь к двери.
Деметрий вмиг посуровел и тут же подлетел к ней, тем преграждая путь.
— Нет, — зашипел он, — в этот раз сбежать не выйдет! Веришь, нет, но мне важно знать твоё местоположение.
Астрид шокированно оцепенела, не зная, что и сказать. Они видятся второй раз в жизни, с чего вдруг такая необходимость знать, где она?
Ну, что же, по-видимому, настал момент истины.
— Деметрий, если бы я хотела от тебя сбежать, то сделала бы это сразу же, как уловила твой зов, — твердо вздёрнув подбородок, парировала она. — Более того, я пожалела, что позволила Гаррету настоять на отъезде. У меня есть вопросы, и только лишь ты один можешь дать на них ответы. В день нашего знакомства я отчетливо предчувствовала скорую кульминацию. Было ли это ответной реакцией на твоё решение наконец завершить преследование? И это ещё не всё. Я хотела бы знать, чем были вызваны и другие мои ощущения. Но вот такое отношение, — она многозначительно кивнула на не сводящих с них заинтригованных взглядов Джейн и Алека, — я терпеть не намерена.
Деметрий был потрясён: выходит, она не только ловила его позывы, но и чувствовала все его эмоции на тот момент. Да, им действительно есть что обсудить. И благо, Гаррет сегодня не с ней.
— Астрид, нам нужно выяснить всё до конца, — решительно начал он. — Не единственно у тебя есть вопросы. Если ты хочешь уйти, твоё право, но позволь пойти с тобой. Если ты откажешь, я все равно пойду следом. Я не позволю тебе больше исчезнуть.
«…и тем доставить мне неприятности», — закончил он про себя, хотя и понимал теперь, что с тем же успехом мог произности эти слова вслух, ведь от Астрид всё равно ничего не утаить.
И так-то оно так. Астрид было пристально воззрилась на Деметрия, пытаясь понять его истинный настрой, как от размышлений её отвлекли более бурные эмоции.
Ненависть… М-м-м, какое непередаваемое чувство… Обострённое. Всепоглощающее.
Астрид на мгновение прикрыла глаза и глубоко вдохнула, а после слегка склонила голову в сторону источника, и её взгляд заледенел:
— Джейн, если тебе есть, что мне сказать, прошу, не томи.
Джейн рассвирепела — Астрид опять распознала её чувства! О, как бы ей хотелось одарить мерзавку своими чарами! Испепелить огненной болью! Будь они в безлюдном месте, она не посмотрела бы и на присутствие старейшины.
Вся вне себя Джейн непроизвольно сжала руку брата, и тот, инстинктивно выступив вперёд, заслонил её собою и кинул сердитый взгляд на Деметрия: нашел место и время выражать своё «не позволю».
— Деметрий, уходите, — строго потребовал Алек. — Я сомневаюсь, что хоть кто-то из здесь присутствующих услышал хотя бы куплет мюзикла. Вам лучше продолжить диалог в другом месте, — и, переведя взгляд на Астрид, сухо добавил: — Был рад знакомству.
Астрид коротко кивнула: Алек прав. Пора уходить, пока Джейн не спровоцировала её на грубость.
Деметрий, освобождая ей путь, отступил и последовал следом.
Джейн проводила их опустошенным взглядом, но, моментально взяв себя в руки, вернула на лицо маску безразличия.
— Алек, в театре положено сидеть.
Алек, не выпуская её ладонь, сел в соседнее кресло и довольным взглядом обвёл зал: идеальная позиция — и старейшине не мешают, и не теряют его из виду.
Что же до старейшины… То действие, сейчас развернувшееся в ложе напротив, заняло его куда больше театрального. Ещё немного, и эта компания точно себя бы выдала. Столько страстей!..
Маркус скептически покачал головой.
Деметрий, слепец, вроде такой опытный ищейка, а очевидного не видит. Джейн, крошка Джейн, не того ты выбрала, ох, не того. А Алек? Защитник! Вместо того, чтобы пресечь, лишь усугубил.
Н-да. Теперь надо думать не только о том, как завлечь Астрид в клан, но и как не допустить дрязг в дальнейшем, ведь когда она вступит, страсти накалятся ещё больше.
Сама же Астрид одарена, бесспорно. Аро, как всегда, оказался прав. Ещё один эмпат в клане им явно не помешает.