ID работы: 7991549

Haunted/Преследуемая

Смешанная
Перевод
R
Завершён
73
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 56 Отзывы 16 В сборник Скачать

Мир грез

Настройки текста
Мир грез - это было темное, ужасное измерение. Мало кто был достаточно глуп, чтобы осмелиться появиться там, где сны пересекались с реальностью. Ниуала бы никогда не подумала, что ей придется его посетить, но поведение сына в последнее время просто вынуждало ее.Женщина знала, что если не будут предприняты какие-либо действия, он просто уничтожит бедную человеческую девочку. "Я удивлена встретить тебя здесь, Нуала", - прорвал атмосферу очарования мягкий голос. Нуала развернулась и увидела, как к ней приближалась чья-то фигура. Новоприбывшая полностью скрыла себя под длинным черным плащом, но женщина уже знала, кто это был. Ибо какая мать могла не узнать свою собственную дочь? "Что привело тебя в мои сны сегодня?" - спросила женщина в плаще. "Моя дорогая, я знаю, что ты разорвала все свои связи с прошлой жизнью. Но ты ведь не можешь отрицать, что я предупреждала тебя о том, что это действительно происходит". "Да, теперь я тебе верю. Но я не могу помешать жизням этих семей. Они так счастливы. По-моему, даже девочка начинает с теплотой относиться к тому, что у нее есть мачеха". "Ну так будь осторожной", - взорвалась Нуала: "Сделай хоть что-нибудь!". "Почему ты не можешь этим заняться? Я отказалась от бессмертного существования не просто так, знаешь ли". "Тебе известно, что мои силы слабеют в Надземье. Я не могу поверить, что ты стала столь эгоистичной за последние двенадцать лет". "Не называй меня эгоистичной!". "Ты даже не собираешься защитить эту девочку от гнева своего брата! Ты знаешь, что он может сделать, ты знаешь, в какой она опасности". "Я знаю! Но я не могу открыть ей свой истинный облик! Если она узнает, что я сестра Джарета, она никогда не будет мне доверять. А если она не будет мне доверять, я не смогу ей помочь". "Опять же, будь осторожной. Не выдай ничем своего присутствия. И тебе придется делать это всего лишь в течение нескольких месяцев. Не забывай наши законы". "Когда Джарет вообще обращал внимания на правила?". "Даже он не сможет обойти конкретно это правило. Пожалуйста. Не позволяй своему брату мучить ее. Прошлой ночью я посетила ее сон. Девочка больше не сможет выдержать этой пытки". Женщина в плаще вздохнула: "Ну ладно". "Спасибо. Я прослежу за всем на тот случай, если тебе понадобится поддержка. А теперь торопись, проникни в сны девочки, пока твой брат не добрался до них вновь". Собеседница Нуалы кивнула и повернулась. "Постой. Когда я увижу своего внука?" - крикнула ей вслед Нуала. "Как только я придумаю, как рассказать о тебе своему мужу", - ответила та. Сара нервно расхаживала по комнате. Был уже почти час ночи, но она боялась засыпать. Она знала, что Джарет продолжил посещать ее сны, пока не получит то, чего хочет от нее. Громкий стук по двери ее спальни вырвал ее из ступора."Сара, ты почему все еще не спишь?" - спросил отец из-за двери. "Я не могу уснуть". "Можно зайти?". "Да", - ответила она, усаживаясь на кровать. Дверь открылась, и вошел отец со взъерошенными волосами и сонными глазами. "Итак, Карен рассказала мне, что вечером вы слегка поссорились", - сказал он, садясь на кровать рядом с дочерью: "Хочешь, поговорим об этом". "Нет. Я извинюсь перед ней завтра, хорошо?" - вздохнула она. "Она также сказала, что тебе снятся кошмары. Тебя что-то беспокоит?". "Господи, тебе больше не о чем поговорить, кроме как обсудить мои личные дела?" - взорвалась Сара. "Сара...". "Папа, почему бы тебе просто не уйти? Я просто уже чувствую, что устала", - сказала она, спрыгнув с кровати. "Нет, Сара". "Папа, пожалуйста". Губы Роберта растянулись в улыбке. Он поднялся и встал перед Сарой. "Папочка, что ты делаешь?" - нервно спросила девочка. Улыбка ее отца расширилась, и он подошел ближе к своей дрожащей дочери. "Сладкая, невинная, маленькая Сара. МОЯ сладкая невинная маленькая Сара", - сказал он, подняв руку и погладив ее по щеке. Его пальцы в перчатках согрели ее прохладную кожу. Девочка стояла, в ужасе от действий своего отца. "Папа, остановись. Ты меня пугаешь", - сказала она, слезы вот-вот могли потечь по ее щекам. Он рассмеялся. От этого холодного, злого смеха у нее по спине пробежали мурашки. Девочка взглянула ему в глаза, и ее сердце сжалось. Вместо зеленых глаз ее отца на нее смотрели два светло-голубых, как лед, с разными зрачками. Смотрели взглядом, полным сальной похоти. "Джарет...", - ахнула девочка. Тот улыбнулся и, к ее ужасу, ее отец начал менять облик. Темные волосы стали длинными и золотистыми, одежда словно расплавилась и превратилась в столь знакомую распахнутую белую рубашку и светло-серые леггинсы. Ее глаза открылись. Сара лежала в кровати, полностью одетая, свет от лампы бил ей в глаза. Девочка быстро встала, выключила свет и запрыгнула обратно в кровать, трясясь от страха. "Когда же он от меня отстанет?" - зарыдала она. На сердце девочки была тяжесть. "Если бы я этого не видела, я бы не поверила". Джарет повернулся и увидел, что перед ним стояла женщина в плаще. "Ну-ну. Похоже, мать не блефовала, когда сказала, что втянет тебя в это". "Джарет, из всех отвратительных вещей, что ты делал, это, пожалуй, самая низменная и самая презренная". "Ты обо мне ничего не знаешь. Эта девчонка тебя не должна волновать. Она теперь принадлежит мне". "Да что тебе вообще могло понадобиться от пятнадцатилетней человеческой девочки? Собираешься добавить ее в свою ужасную коллекцию? А если я узнаю, что ты преследуешь ее брата, то держись...". "А ты совсем не изменилась. Все та же наглая засранка, завидующая превосходству своего брата". "Хватит увиливать от моего вопроса! Что тебе от нее нужно?". "Ну, насколько тебе известно, я приближаюсь ко второму тысячелетию своей жизни. Мне нужна жена, которая поможет мне гарантировать продолжение династии", - сказал он, глядя на женщину сверху вниз. "И для ЭТОГО ты ее хочешь? О Господи, Джарет, она всего лишь маленькая девочка!". "Ей скоро будет шестнадцать. И я не соглашусь ждать более, сестра. Я ценю свое время. Советую тебе им не пренебрегать". "Джарет, ты не можешь это продолжать", - зарычала она на своего старшего брата: "Ты знаешь последствия чересчур частого вторжения в чужие сны". "Я скоро ее сломлю, не беспокойся". Женщина покачала головой: "Она слишком упряма, Джарет. Она никогда не подчинится твоей воле". "Скорее нахальная!" - завопил Джарет: "Она будет моей. И она будет моей до того, как заболеет от моих вторжений". "Нет, Джарет. Я слишком хорошо тебя знаю. Ты продолжишь пытать ее ради собственного развлечения, и в конце концов она умрет. Ты убьешь ее, Джарет". "Тихо. Я не позволю разговаривать с собой в таком тоне. После всего, что я сделал для тебя, после того, как я позволил тебе покинуть Подземье, чтобы продолжить свой роман, я ожидаю от тебя больше уважения, чем ты изволишь проявлять". "Я не низшая по отношению к тебе". "Все по отношению ко мне низшие. И чем раньше ты это поймешь, тем лучше будет для тебя, сестра". Она зарычала и подошла к нему, встав в полный рост. " Я тебя предупреждаю, Джарет. Я больше не позволю тебе вредить ей. Если ты еще хоть раз ворвешься в ее сны, ты почувствуешь на себе всю силу моего гнева", - и с этими словами, она исчезла. Джарет тихо хихикнул: "Жду с нетерпением своих жалких попыток, дорогая сестра. Но это тебе следует опасаться. Я не остановлюсь, пока не заполучу Сару....".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.