Старая история - Новое начало

PG-13
Завершён
73
2
Размер:
73 страницы, 30 268 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 41 Отзывы 8 В сборник

Глава 21

Настройки
Что-то мокрое и большое уткнулось мне в щеку, пока я спала. Недовольно отмахнувшись рукой, я приоткрыла глаза и не сразу поняла, где нахожусь: приглушенное сияние неких цветов и камней удивило меня. Спустя несколько секунд я вспомнила все события прошлого дня. Рядом со мной сидел Элисон и настороженно хлопал зелёными глазами, заметив, что я проснулась, дракон издал звук и радостно лизнул меня. — Тише, Элисон. Я тоже рада тебя видеть, особенно, после сна, — я погладила дракона и приподнялась, оглядевшись. Семьи Элисона здесь не было, что и неудивительно. Я подошла к остаткам костра, вспоминая вчерашнее: Сумрак улетел сразу же после экспериментального полета, а мы с Дорисом… Дорис! Я осмотрела поляну и нигде не заметила этого викинга. Ну не улетел же он. — Чертов плющ, — прошипела я, — Всемогущий Один, Дорис, где ты? Я ещё пару раз крикнула его имя, пока наконец он не появился из-за большого камня. — Не успела проснуться, уже кричишь. — ворчал Дорис, подходя ближе. — Ты где вообще был? — я толкнула его в плечо и нахмурилась, — Мы в мире драконов, мы… вернее ты не должен отходить от меня. — Неужели? И как бы великая укротительница драконов спасла бы меня, будучи спящей? — съязвил Дорис, складывая руки на груди. А затем уже более миролюбиво продолжил, — Кажется, сейчас время рассвета, но я точно не знаю. В любом случае, нас потеряли. Я согласно кивнула. — И подумают невесть что. — Тебя смущает моя компания? — злорадствовал Дорис, наслаждаясь моим замешательством. — Ещё бы, я от идиотов стараюсь держаться подальше, — победно ответила я. — Что-то не похоже, учитывая последние ситуации. Ответить мне было нечем. Он прав, в последние дни мы только и делаем, что попадаем в передряги вдвоём. — Надо выбираться. — Твой дракон опять откажется нас подбросить? — Дорис повернулся к Элисону, притоптывая ногой. Элисон прищурил зелёные глаза и недовольно взмахнул хвостом, показывая, что не о чем не жалеет. Я подошла к дракону и слегка приобняла. — Была гроза. И в отличии от твоего, совсем ещё нового знакомого, Элисон нас спас. — Думаю, мне лучше промолчать, иначе никогда отсюда не улетим. Усмехнувшись на то, что это была его первая разумная мысль, я запрыгнула на Элисона. Дорис забрался следом. Элисон присел и взмыл в небо, покидая пещеру с драконами. Когда мы вылетели из водопада, нашему взору предстал рассвет. Молочное небо, окрашенное первыми лучами солнца, никак не было похоже на вчерашнюю страшную грозу. — Как красиво, — вздохнула я, пока Элисон замер в воздухе. На его черную чешую упали капли солнца, заставляя сиять. — Пф, сентиментальность, — послышался бубнящий голос Дориса, нарушающий идиллию. Я повернула Элисона в нужную мне сторону, и мы полетели над светлым спокойным морем, рассекая воздух. — Так, я не понял. Олух в другой стороне, — высказался Дорис, заметив, что мы сменили направление. — Я знаю, но мне нужно кое-куда слетать, — успокоила я. — Что ещё за секреты? Не ты ли рвалась домой, а сейчас решила «кое-куда слетать»? — гневался Дорис за моей спиной. — Сейчас сам увидишь. — я повернулась к нему, встретившись со взглядом недовольных глаз. — Не будь таким трусом. Элисон лавировал в потоке воздуха, пока не приземлился на острове, на том острове, который мы нашли с Наффингом. — Зефир… — прошептал Дорис. Его раздраженность как рукой сняло. — Это ведь то, что я думаю? Земли за великим водопадом существуют? — Да, и ты стоишь на одной из них, — ответила я, вздрогнув от своего имени, которое он впервые произнес, сколько себя помню. — Значит, Наффинг был прав… — Разумеется. Как и то, что драконы существуют. Неужели ты считал его сумасшедшим? — парировала я, тихо усмехаясь с его реакции. — Его? Никогда. А насчёт тебя у меня есть сомнения. Я отмахнулась от него, как от насекомого, и прошла немного дальше, откуда открывался вид на соседние острова. В тот первый раз, когда я увидела те неизведанные земли, меня поглотил азарт: я, как и Наффинг, захотела исследовать их. Сейчас, глядя вдаль, я понимаю, что это желание растет. В принципе, что мне мешает? Я могу улететь вместе с Элисоном, изучать, открывать. Но есть одно «но». Я не хотела лететь туда одна. Нет, со мной был бы Элисон, однако, не хватало компаньона из Олуха, кого-то из старых знакомых. — Невероятно! — выдернул меня из мыслей Дорис, подойдя ко мне. — Там ещё больше новых островов. — Наффинг хотел изучить эти места, — сказала я, хоть Дорис прекрасно знал об этом. — Однако, он вождь и не может покинуть Олух. — Да, проблема. — протянул Дорис. — Зато я бы смог. — Зато я бы смогла. — произнесли мы одновременно. Я удивлённо взглянула на викинга. — Ты? — недоверчиво усмехнулась я. — Ты же не любитель всего этого. И я многозначительно взмахнула руками. — Я не любитель драконов. Вернее был не любителем, пока не узнал об их существовании. Да и откуда тебе знать, — укоризненно ответил Дорис, глядя на меня. Я пожала плечами, всё ещё не веря. Дорис — первооткрыватель? Что-то не клеилось. — И как же ты собрался покорять острова? — задала я новый вопрос. — Как, как, на корабле. Думал так, раньше. Это не очень выгодно. — задумался Дорис, — А ты как? Дай, угадаю, дракон? Я кивнула. Другого варианта не было. — Нам пора. — Верно, нужно заканчивать, пока наш разговор не перешёл в беседу старых знакомых о мире, — иронично отозвался Дорис и пошел к Элисону. А ведь плющ прав. Когда мы успели раскрыться друг другу? Дорис всё ещё меня дико раздражал, но что-то к нему изменилось, определенно. *** День вовсю вступил в свои права, когда наши ноги коснулись земли на Олухе. Попрощавшись с Элисоном, я поплелась за Дорисом по направлению к деревне. Представляю, что сделает с нами Наффинг. А какие разговоры пойдут… — Не замечаешь, как-то тихо в лесу, неужели нас не ищут? — произнесла я, равняясь с Дорисом. — Все сидят в деревне, обдумывая план, как нас найти. — высказался Дорис таким тоном, будто я несмышленый ребенок. — Допустим, — остудила я кипящие раздражение. — Что мы им скажем? Я увлеклась диалогом и не заметила торчащего из-под земли корня. Возможно, я бы столкнулась носом с землёй, если бы не Дорис, предержащий меня за локоть. — Всё просто: ты влипла в неприятности, а я тебя спасал, — самодовольно сказал Дорис, стоило нам вновь поравнять шаг. Я цокнула. Это же унизительно. — Вообще-то в неприятности мы влипли из-за тебя… Договорить я не успела, так как мы практически вошли в деревню, и на нас уставились десятки глаз. Вот теперь точно влипли. Наффинг, убийственный взгляд которого не портили даже синяки под глазами, медленно подошёл к нам. — Где. Вы. Были, — прошептал он с такой яростью, что я невольно сделала шаг назад, уткнувшись в плечо Дориса. От огромного числа удивлённых, злых, непонимающих глаз, я не смогла вымолвить ни слова. Зато смог Дорис. — Приношу свои извинения, что заставили всех, а особенно тебя, вождь, волноваться, — словно оратор начал Дорис, не скрывая ухмылки. — Вчера вечером я нашел Зефир на другом конце острова, она угодила в яму и подвернула ногу. Мне пришлось вытаскивать её, а также вместе с ней провести ночь в лесу из-за проблем с ногой. В доказательство, Дорис указал рукой на мою правую ногу, которой я недавно запнулась об корень, и кинул мне предупреждающий взгляд, не терпевший возражений. Я мысленно его прокляла и слегка согнула ногу, имитируя боль. Наффинг бросил на меня недоверчивый взгляд. Словно не верил. Я ведь никогда бы не осталась на ночь в лесу вместе с Дорисом из-за больной ноги. Верно, братец, но мне пришлось остаться с ним на ночь совсем по другой причине. — Хорошо-о, — протянул кто-то из толпы. — Но зачем она пошла вечером в лес? Все перевели взгляд на меня, а Дорис тихо выругался. — Это мои личные дела! — ощетинилась я. Раздались тихие разговоры, но никто более не выступал. Жители постепенно расходились. — Так, Зефир, ты идёшь и проверяешь свою ногу, а Дорис идёт за мной. Неужели вы думали, что я вам легко поверю? — сказал Наффинг, когда вокруг нас никого не осталось. Я обречённо вздохнула. Мы пошли в одном направлении в глубь деревни, Наффинг шёл впереди, не заводя разговоры. — Это твоя месть за тот случай на соревнованиях? — прошептала я Дорису. Он только хмыкнул. — Возможно, но если хоть одна живая душа узнает правду… — Я это уже слышала и прекрасно знаю, что лучше молчать, — отрезала я, стыдливо вспоминая вечер с захватом чужака. От этого мы никогда не избавимся. *** Я присела на мягкую скамью, открывая врачевательнице ногу. Она потрогала мои суставы, осмотрела и косо взглянула на меня. — Всё у тебя в порядке. Эх, молодежь, чего только не придумывают, чтобы побыть наедине, — ворчала старуха, перебирая мази. Я недовольно на неё посмотрела: что она вообще про меня подумала? Абсурд. Выйдя из хижины, которая пропахла разными травами, я прошла вдоль домов. Путешествие в дальние края манило меня. Очень. Тяга к чему-то новому, экстремальному привлекало, мне хотелось сразу же отправиться. Но мне нужна помощь. Нужен человек, который также мечтает отправиться в путешествие. Как жаль, что мой брат вождь. —…А Дорис-то молодец, спас Зефир, — мимо прошли двое викингов, переговариваясь. В любой другой ситуации, я бы раздражённо закатила глаза. Спас он, как же. Но сейчас безумная идея загорелась в моей голове. Похоже, она самая безумная. Я помчалась к дому, который принадлежал Дорису. У большой деревянной двери я затормозила. Никогда не была у его дома. В этом не было необходимости. Когда я хотела плюнуть на свой сумасшедший порыв и уйти, рука сама собой постучала в массивную дверь. Она открылась, и на меня в недоумении уставились пара темных глаз. — Чего тебе? — попытался грубо спросить Дорис, но удивлённая интонация выдала его с потрохами. — Дорис, — замялась я, но заметив лёгкую насмешку в темных глазах, тут же приняла серьёзный вид, — Хочешь со мной исследовать новые земли?
Примечания:
73 Нравится 41 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)