Таверна

Джен
G
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 6 частей
Описание:
Свечный вечер был в нашей таверне, народу как всегда достаточно чтоб уши вяли от отборной ругани, но всё же не хватает чтоб забить места у дверного косяка. Пьяные, но счастливые морды и байки от гостей нашего заведения ожидают вас в этой истории которую я вам расскажу. Заходи, для тебя всегда найдется местечко!
Посвящение:

Примечания автора:
Просто прочитайте и расслабьтесь. Здесь не будет интриг, коварства, любовных треугольников и тем более жестоких сцен. Просто послушайте пару историй которые подгимут вам настроение.
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Приключенцы

Настройки текста
В таверну входят три классические персоны, встретив которых язык седлает звонкое слово "преключенцы". Катжит-жрец; пожилой, но не менее благородный драконорожденный зеленого цвета и дворф, которого можно было заметить только по огромному топору и смердящему запаху перегара. Энгельс хотел по доброму приветствовать компанию, сказать его любимое "заходи, у нас всегда найдется свободный стул", однако дворф привлек к себе пристальный взгляд владельцев заведения. Зильда молящим взглядом смотрит на Энгельса и судорожно мотает головой, будто флюгер в урагане. Бедняжка и так успела увидеть многое, и ей явно нужен отдых, классическая музыка и книга про то, как быстро избавиться от напряжения. Энгельс обращается к катжиту и драконорожденному: -*ОН* с вами? - дос-стопочтимый ш-шарик с усиками, - обращается к Энгельсу драконорожденный, с голосом аристократа, протягивая шипящие буквы - эта многоуважаемая тумбочка с-с топориком встретилась мне ровно по той же с-с-счастливой случайности, что и с-сия благородная кошатина. Уверяю вас. - Хафар'Кша тебе не кошатина, - рычаще отвечает катжит - Хафар'Кша наследник благородного титула искателя приключений который унаследовал от своего отца, Хафар'Джи, и его найти - самая главная цель! - Пос-слушай, - продолжает шипеть драконорожденный - я обратился к тебе с-с уважением, о уважаемый Пушок, и не стоит так злится. В конце концов, ты можешь навлечь на с-себя гнев клана Делмигрев! Меня з-зовут Медраш-ш, и з-злить меня!..- Медраш подавился собственным ядом и теперь закашливается, как старый паровой двигатель в который вместо масла используют гвозди, попутно прожигая пол, дверь, и немного броню дворфа. "Жаль пол с дверью…" думает Энгельс. Катжит решил прийти в себя, и продолжил говорить с Энгельсом: -Прошу простить нашу дерзость, давайте дружить, забудем обиды, и не будем портить здесь атмосферу,- на что ящер оправился, и благородно кивнул, как и подобает представителю гордого клана Делмигрев - Хозяин, а почему ты вдруг решил спросить за дворфа? Он здесь регулярный постоялец? Сам дворф хитро улыбнулся, будто сейчас его будут обвешивать золотыми медалями и кубками, а в каждом кубке по красивой эльфике, которые держат пинту золотого эля, и улыбка была такая широкая, что, казалось, в промежутках между его зубами можно было просунуть монету, и получить что-нибудь на выходе, но проблема в том, что к его выходу хотелось подходить в последнюю очередь. -Ну-с, постоялец он был не очень. Постоялец он был первые минут пять, а вот потом, - Энгельс так посмотрел на преключенцев, что казалось время замерло - потом *КИЛДРЕГ*... - Хех, это он про меня говорит! Меня тут знают, и помнят! - говорит довольный дворф. Энгельс выдохнул с горечью можжевеловой ангостуры и продолжил: -потом этот постоялец минут двадцать был посиделец, и успел за это время быть таким ужиральцем, что даже если бы мы заказали в два раза больше мёда, ему бы не хватило! И этот в-стельку-бухалец перешёл из разряда посидельца, в разряд всекрушильца! Видишь черные волосы Зильды? - Они тогда были рыжие! Точно помню! - отвечает тумбочка с топориком подозревая подвох. - Именно! После того, как ты срубил ей половину волос она стала седая как снег! Мы красили волосы углём! Зильда поймала то самое воспоминание. Кажется, уголь на волосах Хильды тоже поймал его, и тоже начал седеть. Дрожь в ногах звучала как концерт чечеточников, и особо пугает то, что её ноги не касались пола. Дворф был слегка сконфужен, однако, в какой-то момент решил что и это неплохое достижение, ведь кто ещё способен менять цвет волос с помощью всего-то одного взмаха топора? Никто! Значит, он уникален, и конечно же хорош. -После этого, ты подошел к друиду который просто пил отвар из трав (дедуля добрейший души человек, и так жил вдали от всех а теперь…), вобщем, я без понятия как, зачем, и с какой целью, но ты решил достать кусок мяса из своих зубов… с помощью птицы которая сидела у него на голове… - ну, - пытается придумать отмазку дворф - у… у дятлов длинные клювы! Они удобные! - это был филин - обрубает Энгельс - ты действительно взял, и засунул в свой рот филина. Практически целиком. … … … Ты вообще когда нибудь слышал, как делает "уву" филин с заиканием? Зильда трясущимися руками пытается выпить стакан воды который принесла холодцу, но руки так сильно трясутся, что вода проливается куда угодно, но только не в рот. Хафар'Кша замер как статуя, а если бы у Медраша были волосы, то они бы несомненно выпали все до последнего. Когда эта мысль пролетела в голове драконорожденного, он с досадой и пониманием посмотрел на лысину Энгельса. Затем у него выпал шип с головы. -Х-Хафар'Кша хотел бы взять задание, искателю приключений, всё таки нужны деньги на кров и еду. -Поддерживаю многоуважаемого Барсика, и, так уж и быть, я соизволю составить компанию юному котёнку, чтоб его не убила по дороге первая же белка которая случайно уронит шишку. - О! И мне нужно задание! А то у меня грошей осталось только на то, чтоб грустно посмотреть на них, и положить обратно. Энгельс оценивает ситуацию, осматривает группу приключенцев, и раскладывает все объявления. -Конечно, вам было бы немного лучше взять квест с драконом, но, увы, его только что забрали. Надеюсь, господин Локфусвульд будет доволен, как будет пострижен его сад. - Я з-знаю гос-сподина Локфус-свульда! Этот дракон зас-служил уважение всех кланов! Он невероятен! Ес-сли на него нападут, несомненно весь наш-ш народ вс-станет на защиту этого благородного дракона, но никому и в голову не придет искать конфликт с таким замечательным существом! - Конечно же, - Энгельс поддержал -, он часто берет у нас острые хлебцы! Господин Локфусвульд частый гость у нас! Вдалеке слышан крик. Звук был подозрительно похож, будто дракона пытались убить тычком вилки в пятку. Катжит берет задание на чистку фермы от волков, и перед их уходом Энгельс спрашивает: - А как вы нашли мою таверну? - м? Хафар'Кша нашел объявление, и пришел по нему сюда. - а меня дос-ставал один ребенок, он говорил то про таверну, то про каких-х-то замух-хрыжиков, и чтоб вежливо с-сбежать подальше от этого добрейшего клеща я пообещал сходить в таверну. -Спасибо, - сказал Энгельс, а затем благословил путников - удачи вам в приключении! - а про себя подумал "мал, да удал, этот парниша с крендепуклями..."
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты