Глава 71, о лжи во спасение
10 октября 2025 г., 04:28
Свечи горели тускло, и их огонь качался на сквозняке, а стены, казалось, жили своей жизнью и прислушивались ко всему, что происходит вокруг.
Коридор Версаля тянулся длинным туннелем, точно горло чудовища, которое проглотило его и теперь дышало ему в затылок.
Лорд Уильямс вышел из кабинета короля.
Его разум еще затуманивала злость — тяжёлая, вязкая.
Точно его охватила ненависть; и ее цепкие руки ползли к нему, стремясь захватить душу.
Он усмехнулся.
Тень на его лице дрогнула; то ли от проблеска внутреннего света, от ли от мерцания свечей в подсвечниках — слишком быстрого, чтобы его можно было разглядеть.
Он не сразу заметил её — Веру, стоящую в нескольких шагах от двери, спиной прислонившись к холодному мрамору.
Она не двигалась.
Ее золотые локоны были завиты в мелкие кудри и спускались по оголенным плечам, на которых извивались, точно лианы, рубцы шрамов.
Платье из пудрового атласа делало ее почти обнаженной; кожа девушки сияла в полутьме, как и ткань наряда, и на мгновение ему показалось, будто она стоит перед ним нагая, и в этой наготе он видел не соблазн, а невинность…
Невинность, которая так манила его…
Он всегда тянулся к тому, что было ему недоступным; знаниям, власти…
Чистоте…
Он отогнал морок.
В коридоре было душно от ароматов ладана и нагретого воска.
Лорд Уильямс, встретившись с ней глазами, моментально все понял, и с его губ сорвалось:
– Вы все слышали.
– Я шла к моему супругу. Ему сегодня нездоровится, и я…
Голос её дрогнул, но не от страха.
Он заметил все — дрожь в руках, чуть прикушенную губу, сбившееся дыхание.
Та, что привыкла держаться с достоинством, теперь теряла равновесие и была в шаге от падения.
И в этом было нечто прекрасное…
– Вы не умеете врать, Ваше Величество. Скажите мне правду, – в его устах эта просьба звучала, как передразнивание той мольбы, что срывалась с ее уст прошлой ночью.
Ночью, которую он слишком хорошо помнил.
Ночью, в которой он был в шаге от победы…
Но чем дольше откладываешь минуты ликования, тем слаще запретный плод…
И это было его решение - не дать слабости сожрать его.
Он не любил, когда его волю порабощали. А ей это удавалось слишком просто.
Как в тот раз.
Как вчера.
– Я… – девушка нервно повела плечами, затянутыми в пыльно-розовый атлас.
Он приблизился;
Его дыхание вновь обжигало ее кожу.
– Маленькая врунья… Вы все слышали…
Он подошёл ближе.
Слишком близко.
Запах его камзола — пряный, горький, с ноткой железа — коснулся её кожи.
Вера не двигалась; ее лицо, точно кукольное, не выражало эмоций. Он понимал: девушка старается не показывать слабость, но ему стоило лишь посмотреть в ее глаза, чтобы понять: сладость предвкушения уже терзает ее разум.
– Не говорите со мной, как с ребенком. Я королева… – девушка выпрямилась и подняла подбородок.
В этом движении он уловил наивность, и оно показалось ему столь занятным, что он не смог скрыть ухмылку.
– Вы хотите приказать молчать тому, кто вас сделал ею? - он вновь сократил расстояние между ними, и ему доставляло удовольствие понимание, что это влияет на нее.
Ее дыхание вновь сбилось, и он видел, как расширились ее зрачки, отчего глаза стали казаться большими, точно у олененка, который был загнан охотником.
– Вы лжете. Всегда лжете, когда вас просят говорить правду. Но вы лжете ради себя, - начала быстро говорить девушка. Ее речь сбивалась, а голос дрожал.
– Но сейчас вы солгали ради меня. Зачем? Ведь вам ничего не стоило сообщить Людовику о том, что я не беременна… Он бы разорвал брачный договор, и я… Я бы могла стать вашей, – последние слова она произнесла шепотом, точно боялась озвучить их; будто, если она их скажет - слова претворятся в реальность.
Он наклонился к ней, и между ними осталось лишь дыхание.
Тишина плотно окутывала их, точно в кокон.
— Иногда ложь — единственное, что делает правду живой, — произнёс он.
— А иногда — то, что убивает её, — ответила она.
В мерцании свечей его лицо выглядело, точно выточенным из мрамора.
Пламя, подрагивая, прорисовывало на нем новые детали, и казалось, будто каждый раз на нем вырисовываются новые черты.
Будто каждый раз она видит в нем тех мужчин, что любили ее и что любила она.
Вера отпрянула.
Ей казалось, будто это лишь сон, но отчего вдруг она так реалистично увидела их перед собой?
Неужели она сходит с ума?
Неужели она запуталась - в себе, в своих чувствах, своей душе, которая каждый раз откликалась на тех, кто давал ей то, чего не хватало?
Людовик - власть, капитан Блад - свободу…
И отчего ей видится, словно каждый из них сейчас стоял перед ней вместо него…
И каждый из них был напоминанием о ее падении…
Падении, виной которому - он.
— Ради чего вы это сделали? — добавила она тихо.
— Ради вас.
Его бархатный баритон ласкал ее уши слаще, чем прикосновения накануне, что еще помнило ее тело.
Она усмехнулась, едва слышно.
— Ради меня? Или ради той, кем вы хотите меня видеть?
Он поднял взгляд.
Теперь они смотрели друг на друга — долго, почти мучительно.
В её глазах — вызов. В его — бездна.
— А если это одно и то же? — прошептал он.
Она отвела взгляд, будто в последней попытке спастись.
Но пальцы её, дрогнув, сами нашли его руку.
– Не стоит, миледи. Не здесь. Коридоры Версаля полны глаз. А ваши прикосновения… Они лишают меня разума куда сильнее любого поцелуя…
– Прошу вас, только не исчезайте… А ежели захотите исчезнуть - заберите меня с собой… – сорвалось с ее губ, и в то же мгновение перед ней разверзлась пугающая пустота, устремляясь вдаль коридором Версаля.
Длинным, темным, точно нутро чудовища, что уже пожрало ее.
***
Зал, лишенный присутствия короля Франции, померк; свечи стали сиять слабее, столовое серебро потускнело, и даже лакей, что подавал к столу завтрак, казалось, поник.
Он поспешно вышел вслед за королем и лордом Уильямсом; следом стол покинула Вероника, сославшись на то, что не голодна, и теперь за столом сидело четверо.
– Ну что ж, господа. Кажется, нам выдался удобный случай проверить, прав ли аббат… - протянул неспешно граф де Шанти, поправив выбившуюся прядь черного парика, отчего его светло-серые глаза казались светлее и ярче на фоне выразительного лица и крупного носа; его черты лица были типично французскими, но с округлой мягкостью; высокий лоб гармонировал с массивными линиями орлиного носа и подбородка, и мягко очерченные брови придавали его выражению лица задумчивости; казалось, граф каждую минуту был озадачен высокими мыслями, что отражалось на его лице.
– Вы предлагаете нам проникнуть в его покои прямо сейчас? - встрепенулся аббат, и его глаза, казавшиеся в полутьме зала черными, заблестели.
– Именно, - кивнул граф, улыбнувшись, будто наивность служителя церкви его забавляла.
– Но времени у нас немного. Капитан Блад. Ваш выход, – сказал воодушевлено аббат, переложив четки из одной руки в другую.
Блад невозмутимо поднял бровь;
– Интересно, святой отец… Является ли грехом то, что мы сейчас сделаем… С библейской точки зрения, – его лицо выражало иронию, и аббат поморщился.
– Любое дело, сделанное во имя спасения чужой души - благо для Господа, – высокопарно сказал он, но его голос дрожал.
Лицо Блада вытянулось, отчего острые черты приобрели плавность линий;
– А если во имя спасения чужой души придется убить? - сухо произнес он, поджав тонкие губы.
Аббат набожно перекрестился, что явно позабавило графа.
– Убийство, мой дорогой друг… - сказал он, вдруг отчего-то подмигнув Бладу, – не является спасением. Поверьте, мне об этом известно куда лучше собравшихся.
Блад внимательно посмотрел на него.
– А вы, граф, куда интереснее, чем я предполагал. В вас есть нерв. Я видел однажды похожего на вас человека… Но его судьба была незавидной, – сказал он размеренно, точно смаковал каждое слово.
– Вы расскажете мне об этом позже, – прервал его граф, и его губы растянулись в усмешке.
Блад пожал плечами, точно ирония графа была ему непонятна, и, потерев подбородок, вытащил из кармана сюртука блескнувший серебром компас.
Несколько незамысловатых движений, что родились в его тонких пальцах - и компас засиял мерцанием, а четверо, что собрались вокруг него, испарились в воздухе.