Глава 75, в которой эпоха прошлого дрогнула перед наукой будущего
13 октября 2025 г., 05:03
Комната Веры напоминала не покои королевы, а полевой госпиталь после шторма — книги раскрыты, на столе пузырьки с настойками, рядом свёрток бинтов и полупустая свеча, стеклянная капля расплавленного воска застывала, как эмбрион в янтаре.
Блад вошёл без стука.
— Вы снова не спали, — сказал он, глядя на её бледное лицо.
— А вы — снова пришли без приглашения, – сказала девушка, и, с иронией во взгляде наблюдая за тем, как поклонился капитан Блад - размеренно, ритмично, прямо, добавила:
— И вновь кланяетесь. Что ж, привычка – вторая натура.
Он сделал шаг ближе, поставив кожаный саквояж на край стола.
— Я пришёл с отчётом о здоровье Его Величества.
— И как же Его Величество? — сухо спросила девушка, закрыв книгу.
— Король жив и будет жить. Но, увы, с каждым днём все более напоминает тень. Болезнь его — не в теле, а в духе.
— Болезнь моего супруга — в гордости, — сказала Вера, все ещё не глядя на него.
— Он слишком долго верил, что бессмертен, – согласился капитан Блад.
Вера не ответила, задумчиво глядя в окно, где версальский сад дышал осенним тленом.
Его пальцы сжимали перчатки, его глаза прямо смотрели на нее; и Вера, казалось, не хотела замечать той неловкости, что нашла себе место между ними.
— Есть ещё кое-что, — произнёс он после короткой паузы.
— Граф де Шанти… Что вы думаете о нём?
Вера наконец повернулась.
— О нём? — переспросила она устало и чуть нахмурив брови.
— Едва ли я хотела бы сейчас говорить с вами о нём.
Блад не отступил;
— Понимаю, — сказал он тихо.
— Но позвольте узнать ваше мнение… Я хорошо знаю, что вы проницательны, и не могли не заметить того, что заметил я: я всё чаще ловлю себя на мысли, что уже видел его. Когда он говорит — кажется, будто говорит эхо из другого времени.
И всякий раз, когда я пытаюсь вывести его на прямое признание — он уходит от ответа.
Вера чуть приподняла уголки губ.
— У каждого из нас есть тень прошлого, капитан.
Он вдохнул воздух, чтобы ответить, но вдруг заметил, как её руки дрожат.
Книга выпала из рук девушки, и Блад, подхватив её, нахмурился.
— Вы бледны. Слабость вернулась?
— Всего лишь усталость, — ответила она, но в голосе её послышалась хрипотца.
– Я дала слабину, едва не поддавшись на чары лорда Уильямса… И это - итог, - горько хмыкнула девушка; – он говорит о любви… Но пользуется мной, точно сосудом.
Блад подошёл ближе.
– Я и граф де Шанти кое-что нашли в его покоях… И если нам удастся доказать, что он виновен… Я сам отправлю его в преисподнюю!
Вера с горечью ухмыльнулась;
– Не стоит. Он - мое испытание. Расплата за то, что я поддалась искушению власти.
Блад приблизился к ней, и, аккуратно взяв за руку, прислушался к пульсу.
— Вы должны больше гулять, Ваше Величество. И употреблять в пищу мясные бульоны. Ваш организм нуждается в силе, а не в воспоминаниях.
Вера тихо рассмеялась.
— Ваш век, капитан Блад, прекрасен. Но не так совершенен, как мой.
Он приподнял брови.
— Ваш? — повторил он.
— Что вы имеете в виду?
— Я не уверена, что могу ломать время и рассказывать вам об этом, — тихо ответила она, словно смущаясь.
— Если это спасёт вас, — произнёс он твёрдо, — я готов ломать время.
Она подняла на него глаза.
— Не стоит. Вы и так уже наломали слишком многое. И, к тому же… Еще не изобретена та формула, что помогает определить группу крови. Я пыталась вспомнить ее… Но у меня ничего не вышло.
Вера медленно встала, подойдя к столу, на котором лежала рукопись.
Она протянула бумагу Бладу, и тот, взглянув на написанные ее почерком латинские буквы и цифры, удивленно вскинул брови.
– Право, я удивлен. Вы занялись наукой?
Вера хмыкнула.
– В моем времени это обычные знания для каждого, кто закончил одиннадцать классов школы… - девушка пожала плечами.
– Н-да, – с восхищением, точно ребенок, услышавший имя Бога, Блад изучал рукопись, – ваш век поражает прогрессивностью… Для меня эти надписи - лишь каракули на бумаге…
Вера с иронией взглянула на Блада, и, заметив, что он действительно поражен, с гордостью выпрямилась.
— В моем веке, капитан Блад, есть способ менять кровь. У людей она бывает разной — четырёх видов. Если соединить несовместимые — пациент получит осложнения, порой несовместимые с жизнью. Если же подобрать верно — можно вернуть человека к жизни. Это называется переливанием крови.
Блад хмыкул;
– Я слышал о таких опытах, Ваше Величество. Некий мой коллега из Англии уже пытался проводить подобные эксперименты, вливая подопытному кровь животного… И ничего путного из этого не вышло.
Вера пожала плечами;
– Вы живете в столетии, которое лишь начало шагать к науке, капитан Блад. Не забывайте - я родилась не менее, чем на триста лет позже…
У нас есть такие специальные иглы из полых металлов, тонкие, как волос. Их соединяют прозрачные трубки…
И благодаря им кровь течёт медленно, как река…
Только нужно знать, подходит ли кровь пациенту. У нас это называется резус-фактор.
Блад слушал, нахмурившись.
Он шагнул к ней.
— Если вам нужна кровь, ваше величество — возьмите мою. Наши тела… Уже когда-то знали друг друга. Значит, моя кровь не отвергнет вас.
Она подняла взгляд — впервые за долгое время, Вера смотрела на капитана Блада прямо. В её глазах не было кокетства, только страх и решимость.
— Вы понимаете, на что идёте? – тихо спросила девушка.
Блад горько усмехнулся.
И вместо ответа сказал:
— Вы знаете, как это сделать? Тот опыт с переливанием крови, о котором вы говорите?
Вера улыбнулась, но в ее глазах сиял блеск, что придавал ее выражению лица грусти.
— Теоретически. Но здесь нет ни нужных инструментов, ни стерильности, ни знаний. Всё это… из будущего, которого здесь нет.
Он прошёлся по комнате, потом вдруг остановился.
– Я сделаю все, что угодно, если это поможет вам. Только дайте мне немного времени…
Вера грустно хмыкнула, глядя на него.
– А сейчас вы исчезнете, точно лорд Уильямс… И оставите меня.
Блад подошел к ней, и, осторожно взяв за руку, поклонился.
– Нет, Ваше Величество. Я хоть и изобрел машину времени, как и он… Но не стану злоупотреблять ею ради пустых эффектов.
Капитан Блад поспешно вышел из комнаты, оставив Веру с грустной улыбкой, что делала ее лицо похожей на одну из нимф, что плясали на расписных стенах Версаля.
***
Лаборатория капитана Блада находилась в глубине Версаля — в тех покоях, где когда-то хранились алхимические приборы мадам де Монтеспан.
Теперь здесь стоял запах железа, нагретого стекла и озона, словно сам воздух подчинялся иным законам.
Над рабочим столом, на котором среди четко выставленных колб единственным упоминанием о творчестве и свободомыслии был росчерк чернильных пятен - и то, некогда оставленный рукой предыдущей владелицы кабинета, мерцало устройство, что Блад создал под влиянием лорда Уильямса.
На первый взгляд, это был обычный карманный хронометр в серебряном корпусе.
Но стрелки его двигались против течения времени, а внутри, если приглядеться, переливались линии, похожие на сосуды человеческого тела.
Блад, склонившись над ним, тихо пробормотал:
— Если ускорить локальное течение времени, то процесс регенерации крови можно наблюдать без риска…
Он провернул боковое колесико, и в лаборатории что-то щёлкнуло — как будто сама комната втянула воздух. Свечи вспыхнули ярче, а капли, что стекали по стенке реторты, пошли быстрее.
– И кто бы мог подумать… То, что служило во зло руками Монтеспан… Теперь служит во благо, – ухмыльнулся про себя Блад.
А поскольку читатель явно задается вопросом, отчего госпожа Монтеспан имела лабораторию, и не выдумка ли это автора - историческая справка, которую, быть может, стоило бы упомянуть прежде, чем открыть дверь лаборатории;
Когда-то в этих покоях жила мадам де Монтеспан — фаворитка, чьё имя произносили вполголоса даже спустя десятилетия после её падения. Женщина, чья красота сводила с ума королей, а амбиции — пугали богословов.
Говорили, что здесь, в этих стенах, где теперь пахнет спиртом, железом и эфиром, однажды стояли реторты и стеклянные сосуды, наполненные мутной жидкостью. Что здесь кипела не только косметика, но и алхимия — та, что питала слухи о ядах, приворотах и чёрных мессах.
Но мы помним; Монтеспан поступила опрометчиво, попытавшись отравить нынешнюю королеву в первый же день ее знакомства с теперь уже нынешним супругом; маркиза была, как мы видим, достаточно прозорлива, чтобы метко определить соперницу, но недостаточно умна, чтобы заметать следы.
Виновная была выгнана из дворца, покои опечатали, но Версаль, как известно, помнит всё.
И теперь, когда капитан Блад — человек науки, а не суеверия — вновь, благодаря разрешению Людовика, зажег здесь лампы и нагрел металл, стены, кажется, зашептали старое имя.
Так уж устроен этот дворец: каждое новое открытие здесь совершается поверх старого греха.
Но, вернемся к смелому опыту, что нашел рождение именно в столь неоднозначных стенах.
К рассвету капитан Блад уже держал в руках устройство, напоминавшее капельницу — резервуар из прозрачного стекла, к которому вели две трубки.
Он наполнил одну из них настоем из крови, хинина и настоя из шалфея — как замену стерильности.
На другую поставил пробный сосуд.
Затем, взглянув на хронометр, Блад повернул стрелку назад на одну отметку.
Время в комнате замедлилось: свеча застыла в миге таяния, капли ртути на столе зависли в воздухе, и даже его дыхание казалось густым.
В этом безмолвии он опустил иглу в сосуд и стал наблюдать, как жидкость перетекает, как будто живёт собственной волей.
— Если бы алхимики знали это, — сказал он вслух, — они бы не искали философский камень. Они бы искали сердце, которое не боится остановиться.
Он достал блокнот и сделал пометку:
«Если Вера выживет — опыт признать успешным.
Если погибнет — казнить меня и предать земле подле нее, если погибнем мы оба - считать, что вина моя перед временем оправдана тем, что я пытался его обмануть.»
И, повернув один из рычагов хронометра в нужное положение, Блад вновь сломал само время.
Лаборатория опустела, и склянки, чуть сверкавшие стеклом в полутьме, стыдливо стояли на своих положенных местах; точно также, как и при своей предыдущей владелице.
Только теперь они служили совсем иной цели…