***
Яркий солнечный свет проникал сквозь высокие окна Большого зала, освещая длинные столы, за которыми ученики Хогвартса завтракали. — Что у вас вчера произошло? — спросила Астория, не отрывая взгляда от яичницы с беконом. Блейз Забини, расслабленно откинувшись на спинку стула, растянул губы в ухмылке. — Наш слизеринский принц подправил лицо новенькому, — ответил он, с удовольствием наблюдая за реакцией однокурсников. — Что он натворил? — Энди Харпер, энергичный парень с взъерошенными волосами, быстро занял место рядом с Асторией, устремив любопытный взгляд на Забини. Драко сидевший напротив, бросил на них испепеляющий взгляд. — Жуйте молча! — шикнул он, раздраженно отмахиваясь от их болтовни. Ему вовсе не хотелось обсуждать вчерашний инцидент. Он перевел взгляд на стол Гриффиндора. Гермиона смеялась вместе с Поттером и двумя Уизли. Искорки веселья в ее глазах были видны даже с его места. Видимо, она почувствовала его взгляд, потому что в следующую секунду их глаза встретились. Ее улыбка померкла в мгновение ока. Драко не удержался и подмигнул ей, одарив своей фирменной ухмылкой. Он сам не ожидал от себя такого поведения; видимо, после драки с Равьером он стал увереннее в себе. Девушка нахмурила брови и отвернулась, больше не участвуя в разговоре с друзьями. — Хватит так палиться на нее, — шепнул Забини ему на ухо. Малфой сразу же оторвал взгляд от нее, моргнул и посмотрел на друга. — Кто-то еще видел? — спросил он, разглядывая стол в поисках наблюдавших. — Нет, но ты забываешься, — ответил Блейз, сжимая плечо Драко. — Ты прав.***
Гермиона запыхавшись вбежала в класс зельеварения, где профессор Слизнорт уже начал урок. — Мисс Грейнджер, садитесь скорее с мистером Малфоем и больше не опаздывайте, — произнес Слизнорт, покачивая головой. — Извините, профессор, — виновато ответила девушка, ища глазами блондинистую макушку. Она засиделась в библиотеке и совсем потеряла счет времени. Слизнорт снова разделил учеников на пары. Видимо, ей достался Малфой. Гермиона подошла к парте и, поправив юбку, села рядом с ним. — Опаздываешь. Что-то на тебя не похоже, — ухмылялся Драко, внимательно разглядывая ее. — Не твое дело, Малфой. Какое зелье нужно сварить? — спросила Гермиона, открывая учебник на странице с содержанием. — Веритасерум, — ответил Малфой, раскладывая ингредиенты по столу. Гермиона пролистала учебник до десятой страницы и нашла все составляющие и инструкцию по приготовлению. перья выскакунчика — 2 унции; шерсть с ног акромантула — 1 унция; слезы единорога — 0,5 унции; сиплосфора красная — 3 унции; вода — 10 унций. — Грейнджер, если ты решила в такой юбке лезть за котлом, то мы все дружно заценим твою попку. Дерзай, — прошептал парень на ухо девушке, когда понял, что она взглядом ищет нужный котел. От его теплого дыхания Гермиона не смогла сдержать мурашки, пробежавшие по затылку. Она дернулась, опуская юбку-тенниску как можно ниже. Котлы действительно стояли довольно высоко на полках, и ей пришлось бы залезть на стремянку и потянуться. Черт ее дернул пойти без мантии на уроки. Она умоляюще посмотрела на Малфоя, и тот, с легкой усмешкой встав из-за стола, пошел доставать котел самостоятельно. Выполняя свою часть по приготовлению зелья, Гермиона то и дело ощущала взгляд слизеринца на себе. Он украдкой наблюдал за всеми ее действиями, от чего у Гермионы потели ладони, и она постоянно забывала, где находится. Его парфюм врывался в ноздри с такой силой, что хотелось убежать и не чувствовать этот блаженный аромат никогда больше. Он дурманил ее, сводил с ума так сильно, что ей казалось, будто она не Гермиона Грейнджер, а Панси Паркинсон, которая бегала за Малфоем, как собачка все годы обучения. Ощущение тепла его руки, когда Гермиона случайно касалась его, вызывало электрические разряды по всему телу. Она дергалась каждый раз, когда он подходил ближе, чтобы забрать нарезанные ингредиенты с ее доски. Гермиона не понимала, что происходит с ней. Видимо, юношеские гормоны играют с ней злую шутку, и они вдвойне усилили свой напор, так как долгое время им не было выхода.***
После уроков Джинни потащила Гермиону на прогулку по окрестностям школы. Листья активно опадали с деревьев, укутывая траву в ковер из желто-красных листьев. Гермиона расстегнула пуговицы мантии. На небе сгустились тучи, и ей показалось, что будет прохладнее. Поэтому она предусмотрительно накинула ее на плечи перед выходом. — Малфой флиртовал с тобой?! — Мерлин, Джинни, не кричи так! — шикнула на нее Грейнджер. — Не хватало еще, чтобы кто-то услышал. — Гермиона, ты не ударялясь головой сегодня? Чтобы Малфой так себя вел, это очень странно. Может, ему что-то нужно от тебя? — рассуждала рыжая, собирая листья в руки. Гермиона села рядом с подругой на траву и задумалась. Ей действительно показалось странным поведение Малфоя. Она пыталась вспомнить хоть одно оскорбление с его стороны в этом году. Зажмурив глаза, Гермиона перебирала воспоминания в голове, но кроме пары обычных стычек ничего не нашла. — Подштанники Мерлина, да он влюблен в тебя! — снова крикнула Джинни, швыряя листья деревьев и вскакивая с места. Гермиона вздрогнула от неожиданности. — Что?! О чем ты, Джин? — спросила Гермиона, распахнув глаза так резко, что перед глазами засверкали искры. — Я всегда думала, что он смотрел на Гарри. В Большом зале он всегда смотрит на тебя. Ты же всегда рядом с Гарри, и все сходится, Гермиона! Я не обращала на это внимания, думала, что он так пытается что-то вынюхать про Гарри, но нет… он смотрел с печалью, а не со злостью, которой обычно одаривал Гарри во время стычек, — словно в подтверждение своих слов, Джинни схватила Грейнджер за плечи и потрясла. — Я так не думаю, — ответила девушка, приходя в себя. — Мы это проверим! — хитро улыбаясь сказала Джинни и засмеялась.***
Перед отбоем девушка сидела на Астрономической башне. Раньше она очень любила сидеть там и размышлять о жизни. Медитируя и раскладывая воспоминания по полочкам, Гермиона не заметила, как перевалило далеко за полночь. При занятии окклюменцией легко потерять счет времени. Гриффиндорка несколько раз прокручивала воспоминания, связанные с Малфоем, пытаясь понять, в какой момент она упустила нить между ними, какой он сейчас и каким был раньше. Он помогал Гарри во время войны, старался исправиться, но все время был тем же заносчивым Малфоем. Гермионе хотелось понять в какой момент он решил стать другим человеком и в какой момент его оскорбления перестали быть такими убедительными. Гермиона спустилась вниз и направилась в подземелья, по темным коридорам, освещенным лишь парой факелов. Завернув за угол, Гермиона столкнулась с миссис Норрис. Кошка, заметив нарушителя покоя, издала резкий писк и бросилась к девушке. Гермиона, быстро сообразив, рванула по коридору. Вдруг ее резко схватили и затащили в Мерлином забытый класс прорицаний. Пытаясь отдышаться, гриффиндорка осмотрела помещение и наткнулась на сидящего на пыльной парте Малфоя, который ухмылялся, рассматривая ее своими пронзительными серыми глазами. Он был расслаблен и, кажется, мирно настроенным. — Малфой? — громко удивилась Гермиона. — Тише ты! Не хватало мне из-за тебя наказание отбывать, — спокойно ответил парень, поправляя манжеты белоснежной рубашки. — Что ты тут делаешь? — спросила девушка, подойдя ближе к нему. — Лучше бы спасибо сказала, — проигнорировав ее вопрос, ответил парень. — Я только что спас твою хорошенькую задницу от отбывания наказания и великого позора. Он откровенно насмехался и флиртовал? — Ты следил за мной? — держа оборону, спросила Грейнджер. — Нужна ты мне. У меня есть дела поважнее тебя, а вообще, я просто гулял, не спится знаешь ли, — ответил Малфой, поднимая одну бровь, как он умел только он. — Спасибо, — тихо сказала девушка. — Сделай одолжение, — Малфой встал с парты и направился в ее направлении. — Что? — удивилась Гермиона, отпрянув к стене возле входной двери. — Не общайся с Равьером, мне кажется, что он не подходит для роли друга, — серьезно сказал слизеринец, пытаясь заглянуть ей в глаза. — У тебя забыла спросить, с кем мне общаться и дружить! — возмутилась Гермиона и выбежала из класса в сторону подземелий.