ID работы: 8006710

Тёмное Братство вечно

Гет
R
Завершён
161
автор
Размер:
257 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 79 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава IV. На дне Буйной фляги

Настройки текста
      По дороге Мору прикончила бутылку вина и швырнула её в кусты. Та прилетела в ближайший камень — зелёное стекло разбилось вдребезги, издавая при этом оглушительный шум. Нордка была совершенно пьяна. Стоял поздний осенний вечер, и в лесу всё сильнее сгущалась темнота. Кое-как отыскав заветную дверь, Моруэн ввалилась внутрь.       «Зачем я так напилась, не хочу сейчас встретить кого-то вроде Астрид.… Или Назира», — усталая и пьяная, она больше всего сейчас хотела только добраться до своей комнаты.       «Нет, к Ситису все разговоры и контракты, пусть всё катится в Обливион… Всё решу завтра…»       Она кралась до конца коридора, стараясь делать это как можно более бесшумно, но естественно, получалось у неё очень неловко. Один раз, чуть не оказалась замечена Габриэллой. Данмерка стояла, сосредоточенно уткнувшись в книгу на столике с алхимической лабораторией. Но, к счастью нордки, была так увлечена, что не обратила внимание на неуверенные шаги в коридоре.       Обойдя всевозможные препятствия по пути, нордка оказалась, наконец, в своей комнате. Тихо закрыв за собой дверь, Моруэн сползла по стенке вниз и села на пол. Как ни странно, спать ей уже не хотелось.       Женщина сняла свою маску с капюшоном, отшвырнув её в сторону, и медленно начала расстегивать броню. Пальцы не слушались — пряжки на поясе никак не поддавались, ей было очень жарко, проклятое пойло горячило кровь и нордку бросало в жар. Быстрым и грубым движением, она стащила повязку с волос, стягивающую их у основания, и волосы рассыпались в беспорядке по плечам. Моруэн снова и снова вспоминала детали своего жуткого сна в повозке, но вдруг мысли нордки прервал тихий стук в дверь.       «Проклятье. Наверняка, меня заметила Астрид или Назир и сейчас придётся разговаривать с кем-то из них! А может, спрятаться под кровать?» — пришла ей глупая пьяная мысль. Но женщина медленно поднялась и сказала:       — Войдите!       К её радости, это была не Астрид. В дверях показались рыжие волосы Хранителя.       — Слыщащая, Моруэн, ты, наконец, вернулась! — он как всегда был рад её видеть. Но, почувствовав запах, быстро изменился в лице:       — О, а чем это пахнет, Слышащая пьяна? — ассасин удивленно вскинул одну бровь и подошёл к ней поближе.       Моруэн взглянула на него как-то самодовольно и надменно, очень странно ухмыляясь при этом.       — Да, представь себе, после контрактов на обратном пути я не смогла отказать себе в удовольствии немного выпить, — заплетающимся языком язвительно сказала нордка.       — Моя охота прошла безупречно, но я была лишена хоть какой-то возможности отдохнуть, а когда заснула в повозке, то мне приснился жуткий кошмар, — Хранитель стоял как вкопанный и пристально смотрел на неё.       — И я решила запить это дело крепким пойлом, — она будто разговаривала сама с собой и, продолжая стягивать с себя броню, не обращала никакого внимания на рыжеволосого имперца, замершего в двух шагах от неё.       Кажется, Хранитель изо всех сил боролся с собой и своим смущением, потому что бледнокожая нордка стояла перед ним в одних штанах и сапогах. Верх её брони уже валялся где-то на полу. Длинные волосы нордки закрывали голую грудь, но Цицерон всё же заметил несколько старых шрамов на её животе. Встретившись с ним взглядом, Моруэн отвернулась к стене. Её спина буквально была исполосована разными шрамами, но это нисколько не портило женщину, а напротив, казалось Цицерону красивым.       Внезапно он очутился у неё за спиной и провёл кончиками пальцев по одному большому шраму под лопаткой.       — Откуда у Слышащей столько шрамов? — тихо спросил имперец.       Нордка быстро обернулась к нему, крепко схватив его за запястье:       — Это последствия моего бурного прошлого, Цицерон, — в ярости прошептала она.       Их лица были очень близко друг к другу, и он чувствовал хмельной запах у неё изо рта. Женщина взглянула ему прямо в глаза, буквально пригвоздив его своим взглядом к каменной стене. В её жёлто-золотых глазах читались разные эмоции — боль, похоть и злость.       Ассасин на мгновение оторопел от такого, но не растерялся, а быстро высвободил руку и привлёк её к себе. Такой он её ещё не видел — опасная и пьяная, смелая и отчаянная. И наполовину обнажённая, Слышащая пробудила в нём сильное желание, хотя он уже давно позабыл, что такое испытывать желание к женщине. Но вдруг, она выхватила свой кинжал и прижала его кривое лезвие к горлу Хранителя.       — Хочешь меня, Хранитель? — дерзко и с вызовом спросила нордка и, рассмеявшись, отшвырнула кинжал в угол комнаты.       Моруэн играет с ним, как кошка с мышкой. Но нет, это не сойдёт ей с рук.       Поддавшись ярости, Цицерон толкнул её на кровать и быстрым прыжком, будто саблезуб, вмиг накрыл её своим телом. Слышащая не будет играть с ним, как с сопливым юнцом, он не позволит ей.       Убийца грубо и резко впился в губы дерзкой нордки и долго целовал её, пока воздух в лёгких не начал заканчиваться. Едва оторвавшись от губ Цицерона, нордка широко улыбнулась, кажется, её нисколько не задел этот грубый жест. Заглянув в его янтарные глаза, Моруэн увидела в них страсть смешанную с яростью. Опасная смесь, для безумного ассасина.       Не в силах больше бороться с собой и с ним, нордка откинулась головой на подушку и отвела взгляд. Хранитель начал покрывать поцелуями её лицо, а затем скользнул губами к её шее и всё ниже, к обнажённой груди. Она шумно задышала и почувствовала, как внизу живота разгорается огонь. Цицерон, тем временем, опускался всё ниже и уже прикасался губами к её шрамам на животе. Моруэн запустила свои пальцы в огненные волосы имперца, тогда как его ловкие руки уже развязывали пояс на её штанах.       Когда Цицерон опустился губами к низу её живота, нордка уже сгорала в огне желания и хотела провалиться в пропасть к Ситису.       Но вдруг, будто поражённая молнией, Моруэн резко отстранила его лицо и руки от себя и, повернувшись, легла на бок, обхватив себя руками и свернувшись в клубок.       — Тебе лучше уйти, — глухо, без эмоций произнесла она. — Всё это как-то неправильно, — лицо женщины исказилось болью, и она прикрыла глаза.       Ассасин не понимал, что произошло. Только что нордка пылала страстью и вдруг отстраняет его от себя. Но он не будет насиловать Слышащую, о нет, никогда! Он ведь убийца, а не насильник.       Пытаясь унять вспыхнувшие чувства, он прилёг рядом с ней.       Цицерон гладил её спину кончиками пальцев, едва касаясь грубых шрамов. Вскоре нордка тихо и размеренно задышала, и Хранитель понял, что она уснула. Аккуратно поднявшись с постели, он укрыл полуголую женщину большой и тёплой шкурой. Легко коснувшись её губ своими губами, ассасин бесшумно выскользнул за дверь.

***

      Моруэн проснулась от жуткой головной боли и ощущения, что во рту разразилась пустыня. Не без труда, она поднялась с постели и с удивлением обнаружила себя наполовину голой. Вещи валялись по всей комнате, всюду был ужасный беспорядок. Эбонитовый кинжал лежал в углу комнаты. Закутавшись в шкуру, нордка потянулась к кувшину с водой. Она пила очень долго, практически осушив его до дна. После этого, снова рухнула на кровать.       «Что вчера произошло? По дороге, я напилась вдрызг и смутно помню, как кралась по Убежищу. А что было дальше? Я сняла с себя броню и рухнула на кровать. Или нет? Цицерон….», тут женщина залилась краской.       «Нет, этого не могло быть. Наверное, это тоже был сон, я не могла кувыркаться в постели с Хранителем», успокаивала себя она, но в глубине души понимала, что похоже, это был не сон.       Ей стало ужасно стыдно за своё поведение. Кажется, она постепенно вспоминала все детали вчерашнего вечера. Но она не помнила, чем всё завершилось. Мору быстро поднялась с кровати и судорожно начала приводить себя в порядок. Она быстро расчесала и собрала волосы, одела и застегнула броню.       Ещё какое-то время нордка не могла решиться выйти из комнаты, боясь встречи с Цицероном. Как она теперь будет смотреть ему в глаза?       «Дура, глупая идиотка! Вела себя хуже жрицы Дибеллы. Но переспать с безумным ассасином, это уже верх идиотизма! Хотя, похоже, что я сама ещё более безумна. Ладно, нельзя же сидеть тут вечно. Если увижусь с Цицероном, то сделаю вид, что ничего не произошло», решила она и спешно покинула комнату.       Перед встречей с Астрид, Мору заскочила к Бабетте, за обезболивающим зельем. Иначе, после Алто, голова бы раскололась на тысячу осколков. Перекинувшись несколькими общими фразами с вампиршей, нордка быстро выпила зелье, поблагодарив её за помощь.       Она уже спешила к кабинету Астрид, как вдруг увидела Хранителя. К её удивлению, он был не в шутовском костюме. На нём была простая чёрная льняная туника и кожаные штаны. Странно, но без колпака он был не похож на привычного ей Цицерона.       Хранитель стоял над столиком с алхимической лабораторией и сосредоточенно, будто алхимик, смешивал какие-то масла в маленьких бутыльках. Воспользовавшись этим, нордка хотела незаметно проскользнуть мимо по коридору.       — Привет, Моруэн, — Цицерон мягко улыбнулся, янтарные глаза хитро скользили по её лицу.       Нордке хотелось провалиться сквозь землю.       — Привет, Хранитель, — тихо ответила она, стараясь не выражать никаких эмоций, и сразу же отвела взгляд в сторону.       — Удалось ли Слышащей выспаться этой ночью? — лукаво спросил он. Кажется, что Цицерон издевался над ней и заметил, как густо она покраснела. Её щеки пылали огнем, и нордка решила, что нужно скорее бежать отсюда.       — Мне надо спешить к Астрид, нужно обсудить важные детали по контракту, — кажется, сейчас он читал все её мысли, как раскрытую книгу.       — До встречи, Слышащая! — с ухмылкой промолвил он.       «Надо же, каков плут! Он выглядел таким самодовольным, что так и хотелось отвесить ему хорошую пощечину. Не знаю, что между нами произошло этой ночью, но вид у него был довольный», — Моруэн скривилась от этих мыслей.       Быстро взяв себя в руки, она постучала в дверь кабинета Астрид. Не услышав ничего, нордка осторожно заглянула внутрь.       Астрид сидела за столом, сосредоточенно листая какие-то документы.       — Уже вернулась? Заходи, — женщина подняла на неё свои зелёные глаза.       Какое-то время они обе молчали. Но потом Астрид сказала, прокашлявшись:       — Я подумала, что с моей стороны было бы крайне неразумно игнорировать контракты Матери Ночи. Поэтому тебе действительно стоит отправиться к заказчику.       Моруэн слегка улыбнулась и тут же ответила:       — Мой последний контракт от Назира был в Вайтране. И так уж вышло, но я не смогла удержаться и сразу после отправилась на встречу с Амоном Мотьером. Тем более, место встречи находилось совсем недалеко от Вайтрана, — нордка ожидала худшего и с напряжением стала ждать, как отреагирует Астрид.       Глава Братства тут же бросила свои бумаги и уставилась на нордку.       — Ослушаться меня и поступить по-своему? Что ж, это вполне в твоём духе, я ожидала от тебя подобного, — Астрид была недовольна, но сдерживала себя.       — Но так уж и быть, в этот раз я не буду наказывать тебя за твою инициативу. Но если такое повторится, хотя бы ещё раз, то мы будем разговаривать уже по другому, — зелёные глаза в ярости сузились и Астрид напоминала сейчас готовящуюся к прыжку пуму.       «Ещё бы ты наказывала Слышащую за исполнение приказов Матери Ночи. Да кто ты такая, Астрид? Это не тебя избрали Слышащей. Не ты общаешься с Матерью Ночи и слушаешь её голос. И уж точно не тебе диктовать мне сейчас приказы», — внутри Моруэн разгорался гнев и ненависть, но она быстро взяла себя в руки и, натянув доброжелательную улыбку, сказала:       — Я ни в коем случае не хочу недооценивать твоё влияние и подвергать сомнению твою власть, Астрид! Но я подумала, что ты, как и я, обрадуешься тем возможностям, которые откроются Братству после исполнения этих контрактов. Вот, это письмо заказчик просил передать тебе, — она протянула главе Братства запечатанный конверт, в котором была изложена суть предстоящих контрактов.       Моруэн знала всё, о чём там было написано, но печать на письме была не вскрыта, и нордке хотелось верить, что это должно убедить главу Братства в чистоте намерений её ассасина.       Астрид не медля, тут же вскрыла конверт с письмом. Пару минут глава Братства напряжённо вчитывалась в каждое предложение и потом вдруг воскликнула:       — Устранить самого императора Тамриэля? Да это же просто контракт эпохи! Если нам это удастся, то Братства снова станет бояться весь Тамриэль! — Астрид ликовала и, казалось, уже забыла о своём гневе.       — Да, и мы снова вернём былое величие Тёмному Братству, — спокойно и мягко согласилась с ней Моруэн.       Кажется, это было именно то, о чём сейчас думала Астрид. Коварно улыбнувшись, она села, откинувшись на спинку своего стула.       — Но это ещё не всё. Амон Мотьер также дал мне это, — тут нордка протянула Астрид массивный амулет с лиловым камнем.       Астрид тут же вскочила и подошла поближе к Моруэн, настороженно рассматривая амулет. Она не стала брать его в руки, сразу промолвив:       — Тебе нужно показать этот амулет Делвину Меллори. Он из гильдии воров и мы часто сотрудничаем с ним, когда нам попадаются редкие и интересные вещи на трупах жертв. Отправляйся в Рифтен без промедления, нам нужно скорее выяснить, сколько стоит эта вещь и как много она значит для её владельца. А я пока обдумаю все детали предстоящих нам контрактов.       Моруэн лишь кивнула и поспешно вышла за дверь кабинета главы Братства. Снова волей судьбы её путь лежит в Рифтен.       В Крысиной норе она не была уже давно, но с Делвином они были знакомы очень хорошо. И нордка точно знала, что он её обязательно вспомнит. И, пожалуй, сильно удивится, когда узнает, что теперь она ассасин Братства. Воровка из неё была неплохая, ведь Моруэн училась у самого Бриньольфа. Но так уж вышло, что убивать ей понравилось куда больше. Да и после убийства Грелод Доброй она в любом случае не смогла бы вернуться в гильдию воров. Если бы воры узнали про убийство, то сразу изгнали бы Мору оттуда. А ещё, тогда её быстро нашла сама Астрид и предложила работать на Братство.       Конечно, нордке не оставалось ничего лучшего, чем согласиться, и она, не долго думая, вступила в Тёмное Братство. Это оказалось большой удачей, что Астрид нашла её тогда. К тому же, быстро убраться из Рифтена было как раз необходимо.       Какая-то часть Моруэн сейчас ликовала и очень желала снова вернуться в Рифтен, город шулеров и бандитов. Но другая её часть испытывала отвращение к этому месту, потому что там нордку долгое время мучил тот проклятый имперец, который оставил после себя кучу уродливых шрамов и переломанную жизнь.       Но она отомстила. И ещё не раз отомстит всем остальным, кто будет протягивать к ней свои грязные руки.       «Что ж, в Рифтен, так в Рифтен. Нужно переодеться во что-то неприметное и взять с собой в дорогу сменные вещи и еду», — Моруэн быстрым шагом направилась в свою комнату.       Больше всего нордка сейчас боялась, что в комнате её будет поджидать Цицерон. На его месте, она бы тоже потребовала объяснений. Но времени на объяснения у неё сейчас нет.       К счастью, в комнате никого не оказалось. Быстро накидав в рюкзак вещей и еды, Мору переоделась в длинную льняную робу насыщенного охрового цвета.       Волосы она скрыла, накинув капюшон робы. Одеяние было ей очень свободно, и тогда она выудила из сундука длинный позолоченный поясок, состоящий из скреплённых между собой маленьких металлических солнц с лучами, похожих на звезду Азуры. Однажды она нашла эту чудную вещь в одном из сундуков в нордских руинах. Застегнув поясок на талии, нордка подошла к комоду и извлекла из ящика осколок зеркала.       В этой робе Мору походила на странствующую волшебницу. Лицо было частично скрыто, волосы надёжно спрятаны и не видны. Главное, что в таком виде она не производила опасного впечатления. Ей совершенно не хотелось привлекать внимание стражи в Рифтене.       Закинув рюкзак за плечи, Моруэн уже собиралась уходить, но чуть помедлив, остановилась. Потом вдруг достала лист пергамента и чернила из тумбочки и принялась царапать пером бумагу:       «Сожалею о своём поведении вчерашним вечером. Мне не стоило так себя вести и подносить кинжал к твоему горлу. Приношу свои искренние извинения и надеюсь, ты их примешь.

М.»

      Перечитав записку, нордка скривилась и, хмыкнув, скомкала бумагу, швырнув её в угол.

***

      В Фолкрите сегодня стояла мрачная пасмурная погода. Шёл снег, переходящий в мелкий моросящий дождь и всё небо было затянуто тучами, из-за чего на улице стало темно, будто поздним вечером. Сегодня было уже первое число месяца Начала морозов и даже здесь, на юге с каждым днём становилось всё холоднее.       Поёжившись в повозке, нордка достала и накинула свой шерстяной плащ. До Рифтена был целый день пути, и нордка как всегда решила скоротать время в дороге, попивая мёд.       Через несколько часов, мрачный лесной пейзаж сменился высокими горными вершинами вдалеке. Они выехали на равнины владения Рифт. Погода постепенно становилась лучше, дождь кончился, и сквозь тучи на горизонте прорезались солнечные лучи.       По мере продвижения, в пути встречалось множество фермерских хозяйств и мелких поселений. Люди пользовались плодородной почвой Рифтенского владения и выращивали всё, что могли. Здесь, на юго-востоке Скайрима климат значительно теплее и поэтому, условия жизни были более приятные и подходили фермерам.       Часто встречались живописные озёра и реки, и Мору отметила, что это владение богато природными дарами. Любуясь красотой природы и неспешно попивая мёд в повозке, нордка не заметила, как быстро в этот раз пролетело время в дороге. Они ехали уже весь день и весь вечер, и она даже успела задремать, как вдруг повозка подскочила на выбоине и Моруэн проснулась. Потерев веки, женщина зевнула и решила, что пытаться уснуть больше нет смысла, поскольку они уже подъехали совсем близко к Рифтену.       Вскоре в лунном свете блеснуло, словно огромное зеркало, озеро Хонрик. Окружённое кольцом деревьев, которые обвивали его, оно сверкало будто драгоценный камень в золотой оправе.       Через некоторое время повозка оказалась недалеко от городских ворот. Доехав до конюшни, извозчик остановился. Моруэн спрыгнула с повозки и быстро поспешила к воротам.

***

      В Рифтене было уже далеко за полночь. Едва ступив за ворота, нордка сразу почувствовала запах свежей рыбы. Повсюду стояли и лежали бочки, здесь активно занимались рыбным промыслом и потому весь город буквально пропах рыбным запахом. Нордка решила сразу отправиться в Крысиную нору, не теряя времени и не дожидаясь утра. Потому что знала — Делвин любит просиживать в Буйной фляге ночи напролёт, болтая с Векс или Бриньольфом.       Обычно днём Рифтен кипит, как большой муравейник, но сейчас город спал. Старые деревянные дома громоздились совсем близко друг к другу, а от воды снизу исходил пар и под деревянными мостиками стелился туман. Прошмыгнув мимо таверны «Пчела и жало», нордка спустилась по ступенькам вниз. Там, под рынком располагался вход в канализацию, ведущий в Крысиную нору.       Потянув на себя тяжелую дверь, Мору вошла внутрь. Раньше, когда она была членом гильдии, то пользовалась потайным быстрым входом в Крысиную нору, но теперь она не могла им воспользоваться. Потому что прошло уже слишком много времени с её последнего визита и наверняка не все из гильдии её вспомнят. Да и в любом случае, не хочется рисковать и внезапно вламываться без предупреждения.       Нордка шла по тоннелям быстрым и уверенным шагом. Пока она состояла в гильдии, то выучила здесь каждый проход — тут совсем ничего не поменялось с тех пор, всё так же было сыро и воняло злокрысьим дерьмом. Сверху, на голову постоянно что-то капало. Вскоре она увидела дверь, ведущую в «Буйную флягу». Ни секунды не колеблясь, Мору скинула капюшон и с трепетом вошла внутрь.       Почти сразу до неё донеслись знакомые голоса — Векс снова обменивалась «любезностями» с Делвином. Пожилой бретонец до сих пор надеялся, что Векс даст ему шанс, и потому не упускал случая привлечь внимание белокурой воровки любым доступным ему способом. Моруэн всегда было интересно наблюдать их общение со стороны, казалось, они никогда не перестанут подкалывать и шутить друг над другом.       «Они действительно могли бы быть отличной парой. Но Векс, по всей видимости, смущала большая разница в возрасте. Делвин-то ей в отцы годится, а всё туда же, прихлестывает за ней».       Усмехнувшись своим мыслям, Мору направилась к круглому деревянному столику, за которым по своему обыкновению сидел и попивал эль из большой кружки лысоватый бретонец.       Увидев Моруэн, он в удивлении приподнял брови:       — Мара меня подери, кого я вижу, ты ли это? Какая встреча! — Делвин расплылся в улыбке.       Его мягкий баритон всегда нравился нордке. Она тут же присела напротив и улыбнулась в ответ:       — Привет тебе, мастер! Давно не виделись, я уж думала, ты меня не признаешь.       — О, ну что ты, как я могу не признать в тебе воровку, которая так много сделала для гильдии! С твоей помощью, о гильдии теперь знает половина Скайрима и деньги текут к нам рекой! — он вдруг напрягся и заговорил уже очень тихо:       — Но скажи мне, где ты пропадала всё это время? Мы уж думали, что тебя украли и держат где-то в плену или и вовсе убили. Я напряг всех своих связных, но никто больше не видел тебя, ты словно в воду канула.       Нордка решила рассказать своему старому другу всё начистоту и не кривить душой. Перейдя практически на шёпот, она начала свой рассказ.       — Видишь ли, я вляпалась в неприятную ситуацию и была вынуждена залечь на дно, на какое-то время, — она потупила взгляд, размышляя, как бы лучше начать.       — Да ладно, не могу поверить, чтобы ты, Моруэн, во что-то вляпалась. Я в жизни не видел, чтобы кто-то провернул столько дел и при этом не попал ни в тюрьму, ни в могилу. Если только ты случайно не совершила какие-нибудь убийства, — в его голосе появилась тревожная нотка, и последнюю фразу Делвин произнёс уже шёпотом.       — Помнишь ту старуху из Благородного сиротского приюта? Грелод Добрую? — Мору неуверенно подбиралась к самой сути дела, но боялась реакции Делвина.       — Так вот, это я убила её. Просто не смогла удержаться, когда мальчик — Авентус Аретино, который сбежал из того приюта, рассказал мне всю правду о том, как она издевается над детьми уже много лет. И ведь никто даже не пытался ничего с этим поделать!       — Ничего себе, так это сделала ты? — в голосе бретонца вовсе не было осуждения, похоже он искренне восхищался поступком нордки. — Говорят, в тот день все сироты в приюте радовались, когда её нашли мёртвой. И стража Рифтена даже не пыталась искать убийцу, так что ты могла и не залегать на дно, — Делвин слегка улыбнулся нордке, будто они сейчас говорили не об убийстве, а о воровстве сладких рулетов из пекарни.       — Дело в том, что этим убийством я «перехватила» контракт у Тёмного Братства. Да и что греха таить, я всё же нарушила кодекс гильдии. Воры не убивают.       Делвин с пониманием кивнул.       — И что было с тобой дальше?       — А дальше со мной связалась глава Тёмного Братства и предложила мне работать на них. Ну и куда мне было деваться? Сюда я не смогла бы вернуться, а идти мне особо некуда.       Делвин хмыкнул и, откупорив бутылку мёда Хоннинга, налил в обе кружки — себе и нордке.       — И то верно, — придвинув кружку Мору, вор стал ожидать продолжения рассказа. — Так ты теперь наёмная убийца?       — Да, выполняю контракты, — о том, что она ещё и Слышащая, нордка решила умолчать. — Собственно, по одному из них я и пришла в Крысиную нору.       Бретонец едва не подавился мёдом.       — Тебе заказали кого-то из гильдии? — казалось, он сильно встревожился.       Нордка громко рассмеялась. Но быстро стала серьёзна:       — Нет, конечно же, нет, что ты, Делвин. Я принесла тебе одну вещь, хочу, чтобы ты посмотрел, насколько она ценная и чего стоит, — с этими словами Мору достала и положила на стол амулет, который дал ей Амон Мотьер.       Делвин тут же расслабился и обмяк на стуле. Сделав большой глоток из кружки, он с шумом поставил её на стол. И тут же схватил амулет, начав вертеть его в руках. В глазах вора промелькнул азарт.       Рассмотрев амулет с каждой стороны, он всё вертел его и так, и сяк. На лице бретонца быстро менялись эмоции, одна за другой. Моруэн не могла понять, от чего так долго думает вор.       — Ну, что скажешь? — в нетерпении спросила она.       — Судя по всему, ваш заказчик — очень важный человек, — вор сказал это очень серьёзно.       — Что ты имеешь в виду? — нордка нахмурилась.       — А то, что этот амулет принадлежит члену Императорского совета старейшин в Сиродиле, — перегнувшись через стол ближе к нордке, сказал он почти шёпотом.       — Хм… Интересно! Но скажи, купил бы ты его?       Бретонец хитро улыбнулся и повертел в руках амулет. Повисла долгая пауза.       — Охотно, — он вперил в неё свой взгляд, не теряя при этом улыбки.       — Отлично! Тогда давай расписку, а я передам её Астрид? — нордка повеселела и разом опрокинула кружку мёда.       — По рукам! — ответил Делвин и с этими словами, плеснул ещё мёда себе и Мору.       Бретонец и нордка чокнулись кружками, и дело было обмыто. Наверное, больше всего Моруэн любила пить с Делвином.       Они ещё долго разговаривали о том и сём, но позже нордка засобиралась уходить.       — Все равно, не смотря ни на что, помни — мы были и останемся друзьями. И я всегда буду рад пропустить с тобой кружку-другую в Буйной фляге. Так что, когда будешь в следующий раз в Рифтене, заходи, — бретонец уже изрядно захмелел, но всё же встал из-за стола и крепко пожал руку Мору на прощание.       — Само собой, если и пить — то только с тобой! — тут они оба расхохотались. — Я воспользуюсь потайным выходом, чтобы не плутать по тоннелям? А то ещё чего доброго, поскользнусь на моче злокрыса и разобью себе башку? — после этой фразы казалось, от их смеха задрожали все стены Буйной фляги. Отдышавшись, бретонец сказал:       — Ассасин Братства, поскальзывающийся на моче злокрыса? Многие бы посмотрели на это зрелище, — Делвин не унимался и всё хохотал. Но вскоре стал серьёзен:       — Ладно, ступай уже, Мору. Ты можешь выйти через потайной выход, но входить лучше со стороны канализации. У нас сейчас много новичков и они не знают тебя.       — Хорошо, поняла тебя, Делвин.       Попрощавшись с Делвином Меллори, Моруэн покинула «Буйную флягу», воспользовавшись потайным входом, который вёл через жилые помещения гильдии.       Все воры уже крепко спали, поэтому убийце не составило труда незаметно добраться до деревянной лестницы, ведущей в люк на поверхность. Дёрнув кольцо на цепочке, потайной вход открылся, выпуская из гильдии бывшую воровку.       Нордка оказалась в склепе на окраине Рифтена. Этот выход из Крысиной норы ей нравился тем, что воспользовавшись им можно было быстро и незаметно прокрасться вдоль городской стены и выскользнуть прочь из Рифтена.       Склеп располагался на старом кладбище, недалеко от храма Мары. Рассвет был уже близко, но в городе ещё стояла темнота, и повсюду кружили светлячки, горящие во тьме, словно маленькие огоньки свечей. Тихо опадали листья с берёз и рядом с надгробиями росли кусты голубого горноцвета.       Поскольку путь до Фолкрита отнимал половину суток, нордка не могла задержаться в таверне и поэтому из Крысиной норы направилась сразу к конюшням.       В Буйной фляге она взяла у трактирщика пару кусков козьего сыра в дорогу и бутылочку мёда Хоннинга. А ещё, трактирщик поделился с ней тем, что недавно контрабандисты привезли из Чернотопья несколько ящиков Аргонианского кровавого вина. Это вино обладает поистине волшебным вкусом и свойствами, поэтому Моруэн не пожалела на него двести септимов, взяв пару бутылок — себе и в подарок для Визары.       Довольная и уставшая, женщина запрыгнула в повозку и на рассвете покинула Рифтен. К вечеру того же дня она прибыла в Убежище.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.