Неожиданное пристрастие
31 марта 2019 г., 18:18
Хоть встреча и началась с довольно с щекотливой темы, но весь остаток прошёл довольно приятно для всех. Аттерсон шёл домой с хорошим настроением, а вот Энфилд был слегка задумчивым.
Юноша никак не мог принять для себя, что тот отвратительный мужчина являлся наследником этого замечательного человека. Такого просто быть не могло! У него не укладывалось это в голове.
Аттерсон видел на лице своего кузена недоумение из-за всего этого и прекрасно понимал его.
— Да, — начал вдруг Габриэль, разрушая тишину, нависшую между ними, — Я тоже не могу понять выбора мистера Джекила.
Мужчина тяжело вздохнул и прикрыл от усталости глаза.
—У меня просто это в голове не укладывается. Мистер Джекил и… этот человек…— юноша даже не мог подобрать сейчас правильные слова, которыми он мог описать все свои чувства.
—Не волнуйтесь, я просто буду надеяться, что Джекил всё поймёт и исправит эту ошибку. Даже у него есть грань терпения.
—Да…
Прошлая встреча с мистерам Хайдом хорошо отпечаталась в памяти Ричарда. Ему по-прежнему было жутко от этого взгляда, который смотрел прямо в душу и от жуткой усмешки после оскорблений со стороны Энфилда. Этот человек был просто за гранью понимая.
—Я недавно слышал, что мистер Хайд устроил дебош в одном из пабов.
—Правда?
—Да, если я не ошибаюсь, — Аттерсон нахмурился, сводя брови ближе к переносице, вспоминая все подробности.—То пострадал один мужчина и имущество самого паба.
Энфилд лишь хмыкнул и опустил взгляд на дорогу. Нужно было что-то делать, но вот что?
—Ну, мой дорогой друг, — Габриэль остановился и посмотрел на своего кузена.—Я уже почти пришёл.
Мужчина улыбнулся уголками губ и пожал руку молодого человека. Но через секунду его лицо стало серьёзным, что Энфилд даже немного напрягся.
—Не смейте лезть в это дело, прошу вас. Я попытаюсь в этом разобраться сам.
—Но…
—Без всяких «но», юноша, —перебил его Аттерсон и отпустил руку Ричарда.
—Хорошо.
Мужчина сразу же поверил и, улыбнувшись ещё раз, направился в сторону своего дома, оставляя Энфилда, который хоть и согласился не лезть в это дело, но он не мог всё вот так бросить на плечи своего уже немолодого родственника.
—Простите, —прошептал Ричард, разворачиваясь в другую сторону.
Поздними вечерами многие пабы Лондона были полностью забиты. Мистер Энфилд успел за вечер обойти несколько таких заведений, пытаясь узнать, где же происходил дебош. Он сильно устал, но все же смог добраться до нужного паба.
Зайдя внутрь, в нос ударил резкий запах
гари и алкоголя. Народа было не много, но гул стоял неимоверный.
Энфилд подошёл к бармену, стоящего за барной стойкой. Некоторые её места были в щепках и царапинах, казалось, что даже столешница была проломлена.
—Добрый вечер, — Энфилд негромко позвал мужчину. Он вздрогнул, но тут же успокоился. —Извините, это здесь произошёл случай с…
Ричард не успел договорить, как бармен потянул мужчину за рукав, отводя подальше. Он выглядит весьма обеспокоенно
—Прошу вас, не стоит вам вмешиваться. Наш паб и так понёс из-за этого большой ущерб…
Мужчина умоляющими глазами смотрел на Энфилда.
—А этот человек к вам ещё заходил?
Бармен посмотрел за плечо Ричарда, указывая глазами на человека, сидевшего в тёмном уголке паба.
—Благодарю.— Энфилд покинул мужчину и направился к столик, за которым сидел мистер Хайд.
Плащ небрежно был накинут на спинку потертого стула, изысканная чёрная трость стояла возле стола, а сам посетитель сидел, закину ноги на стол с бутылкой дорого вина в руке. Волосы неряшливо падали на плечи, а рукава рубашки были закатаны, так как в пабе было душно. Видимо алкоголь ещё не взял над ним верх.
Энфилд подошел к столику. Поняв, что джентльмен не обратит на него внимания, он сам решил начать разговор:
—Мистер Хайд, добрый вечер, —Эдвард поднял голову, хруснув шеей. —Вы меня помните? Я…
—Мистер Энфилд, — сиплым голосом произнёс Хайд, приятное для его слуха имя, — давно не виделись.— Мужчина немного отпил вина из бутылки и убрал ноги со стола, после чего пихнул стул, стоящий рядом. — Присаживайтесь.
Ричард, недовольно посмотрев на Хайда, все-таки сел. Он не знал, как правильно начать разговор, вдруг ему что-то не понравится и он начнёт кричать. Но вспоминая разговор в банке, Энфилд решил не томить:
—Мистер Хайд, я хочу с вами поговорить на счёт доктора Джекила.
Хайд усмехнулся, убирая бутылку от своих губ. Единственным источником света в этом уголке была свеча, тускло освещавшее лицо Эдварда. Оно на удивление было спокойным. Возможно это было действие алкоголя, либо мужчина действительно был расслаблен. Энфилду на секунду показалось, что исчезло то самое уродство на его лице.
—И что этот старик вам наговорил? — его голос немного дрогнул.
—Я бы хотел поговорить о завещании. Я просто хотел подтверждение слов доктора, что…
—Что я его преемник? — Хайд облизал сухие губы и наклонился ближе к Энфилду. —Вы тоже считаете, что я заставил Джекила написать завещание силой?
Ричард было хотел возразить, но Эдвард перебил его:
—Но вы пришли сюда не за этим… — в голосе прозвучала нотка заинтересованности.
—Почему он выбрал именно вас? Не мистера Аттерсона, не его более близких друзей, не родственников, а именно вас. Вы ведь знакомы совсем недавно, верно?
Хайд засмеялся. Ясное дело, что мистер Энфилд поверил словам Джекила, и он пришёл в это захолустное место, чтобы спросить его лично о знакомстве с доктором? Не угрожать ему полицией, не обвинять в шантаже, а просто спросить?
—Заба-а-а-вный… — произнес Хайд пьяным голосом. Бутылка была почти пуста и алкоголь быстро взял верх и голос Эдварда стал более хриплым. Энфилд отстранился от мужчины, сам он пил совсем редко и не любил запах сильного перегара. Хайд отер рот рукой и ближе придвинулся к Ричарду, как бы тот сильно этого не хотел.
—Мистер Энфилд, — он взглянул на него и положил свою руку ему на колено, от чего мужчина вздрогнул. —Вы ведь ничего не знаете?
—Мистер Хайд, вы пьяны.—Ричард больше вжимался в спинку стула. Он не столько задыхался от запаха перегара, сколько его смущала близость с Эдвардом. Видимо он не сильно себя контролирует, когда пьян.—Вам стоит пойти домой.
—Стоять! —Хайд поднял на Энфилда рассерженный взгляд.— Не смейте мне говорить, что лучше сделать!
Кажется вино на его организм плохо повлияло: он стал чаще дышать и его щеки начали краснеть, но говорить Хайд не останавливался.
—Энфилд, вы не хотите узнать правду? Вы ведь даже не представляете, что происходит. —Из его горла вырвался истеричный смешок и он немного ослабил воротник.
—Я не совсем понимаю о чем вы говорите, — Энфилд сказал это с раздражением, Эдвард был сильно пьян и его состояние напрягало. Ричард был готов снова выговорить, все что было в банке.—Мистер Хайд, послушайте, вам лучше пойти домой!
Энфилд резко встал и Хайд, потерявший опору в виде колена мужчины, чуть не свалился со стула. Ричард понял, что он не только бессовестный и отталкивающий, но ещё и разгульник и может даже развратник.
Энфилд не мог оставить его в таком состоянии и все же решил помочь. Хотя Хайд даже и не против. Он оперся рукой о плечо Ричарда и встал, все ещё держа бутылку в руке.
—Я вас провожу, где находится ваш дом?
Иногда Энфилд не любил столь сильную вежливость в себе, что решил помочь ненавистному человеку, однако добраться до Сохо с Хайдом под руку он смог, правда не без происшествий. Эдвард то и дело кричал на Ричарда, мол «сам справлюсь, не инвалид», но попытки дойти самому оказывались провальными. Безусловно, он мог идти, но свет фонарей и алкоголь в организме мешал идти ровно по дороге и мужчина просто падал лицом в грудь или в плечо рядом идущего Энфилда.
—Сюда! —крикнул Хайд, показывая на невзрачный домик на окраине.
Мужчина подошёл к двери, пока другой возмущался отсутствием вина в бутылке, оперившись о стену. Не было ни звонка, ни молоточка на двери, Энфилд был удивлён, что богато разодетый мужчина и преемник самого известного человека в Лондоне, живёт в таком глухом месте. Он постучал и через несколько минут на крыльцо вышла старуха с серебряными волосами и желтоватым цветом кожи. Она подняла голову и была весьма удивлена, не смотря на её хмурый вид.
—Молодой человек, что вы делаете здесь так поздно? —особой вежливостью она тоже не отличалась.
—Здравствуйте, вы, как я понимаю, владелица этого дома? Меня зовут мистер Энфилд.
—Взаимно.
Ричард потянул дремлющего Хайда за руку, от чего тот недовольно простонал.
—Я решил проводить мистера Хайда до дома, — сказал он отрывисто, когда мужчина устроил свою голову у него на плече.
—Могли бы его и не приводить, а лучше бы вообще в участок отвели. —Старуха явно не любила Эдварда и хотела побыстрее от него избавиться, однако мужчин она впустила.
—Оставьте его на диване, пусть придёт в себя, — проворчала старуха,— благодарю за помощь. Будете уходить, то закройте дверь, я потом спущусь. — после этого она удалилась, кажется ей все равно было на эту пришедшую пьянь.
Энфилд бросил плащ на диван и усадил уже недовольного Хайда, да и сам он был не в восторге, только привёл его домой, так и не узнав ничего о завещании.
—Уже уходите? — игривый голос вывел Ричарда из раздумий. Тот вцепился за край его жилета.
—Да, мистер Хайд, думаю мне пора.
—Погодите…
Эдвард, держась за локоть Ричарда, кое-как встал и навалился ему на грудь. Мужчина смог удержать Хайда, но тот все равно находился слишком близко к его лицу и тяжело дышал перегаром.
— Господь, что вы творите?! - Ричард был смущён и зол на эту выходку.
— Боже, мистер Энфилд, — приятно произнеся его имя, хоть он и был пьян, но его глаза по-прежнему смотрели прямо в душу, что всё тело просто оцепенело и не могло двигаться,— вы действительно удивительный человек. — подняв удобно устроенную голову на груди Энфилда, сонным голосом прошептал Эдвард.
—Мистер Хайд! —прошипел Энфилд и резко оттолкнул мужчину на диван, чтобы быть подальше от этого развратника. Юноша потёр шею, а лицо его просто пытало от гнева и смущения.
Хайд же смотрел на него немного скучающим лицом, которое устало повторять одно и то же каждый раз. Цокнув языком, мужчина облокотился на диван и прикрыл сонные глаза.
— Чёрт, вы вроде все понимаете, но ещё совсем глупы. Хотя, может так и веселее, — на губах Хайда играла пьяная улыбка, а глаза по-прежнему были закрыты.— Мистер Энфилд, вы и правда интересный человек во всех смыслах.
—О Боже мой, что вы за человек…— Ричард закрыл лицо руками от смущения, которое покидало его, оставляя только гнев.
—Неужели до вас наконец дошло?— Хайд произнёс слова тихим голосом, ведь уже погружался в сон.
—Что?— Ричард хотел было переспросить, но Хайд лишь тяжело вздохнул:
—Мне абсолютно всё равно что вы обо мне думайте, - растягивая слова, произнёс Эдвард и открыл глаза. Он сонно посмотрел на Ричарда, который стоял в этой комнате, как мышь среди сотни мышеловок, хотя и пытался скрыть свой испуг, ему почти это удалось. Встав на ноги, мужчина подошёл к своему гостю и резко схватил его за затылок, используя его растерянность, притянул его ближе к себе. - Но есть одно "но", о котором я не собираюсь вам говорить, - прошептал прямо в губы Хайд. Но через секунду Энфилд оттолкнул его от себя.
Хмыкнув, Хайд молча лёг на диван, перевернувшись на другой бок, делая вид, что ему абсолютно всё равно, что будет делать его гость. Но через несколько секунд он услышал, что дверь была закрыта сильным хлопком.
- Спокойных снов, Ричард, - усмехнувшись, Эдвард зевнул и провалился в глубокий сон.