A Case in the Mountains / Случай в горах

NC-17
Завершён
35
автор
Фэндом:
Размер:
41 страница, 17 484 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 18 Отзывы 15 В сборник

VI

Настройки

VI

            Рон хотел закончить с трупами к вечеру и уехать домой, отсыпаться и греться — и разумеется, все его планы пошли через жопу. Когда в машинах закончилось место — даже в дополнительных грузовиках — в снегу еще оставались лежать отдельные тела. Чарли махнул рукой и велел сворачиваться, мол, за ночь ничего с ними не станет.             — Лежали всю зиму, полежат и еще денек? — поддел его Рон. — А как же почтение?             Чарли мрачно посмотрел на него и ничего не ответил на выпад. Стянул с рук перчатки, бросил в мусорное ведро.             — Поехали. Нам еще трупы развозить.             — Нам? Я шериф, в мои обязанности это не входит.             — Ну ты же не откажешь в помощи другу?             Рон хотел, вот только друзей у него было не так много, чтобы ими разбрасываться.             Ночь прошла отвратительно — до самого утра им с Чарли пришлось развозить трупы, инфернально громыхающие в кузове. Больницы, морги, склады — везде, куда они наведывались, им были не рады, но против жетона никто ничего сказать не мог. Они задействовали все возможные организации, даже магазины, но мест все равно не хватало, и тела приходилось пихать в холодильники по двое, по трое, лишь бы уместились и не воняли. Рон пытался вспомнить, была ли у него хоть раз настолько безумная ночь, и не смог.             — Все, Чарли, я сдох, — наконец признал он ближе к утру. — В Гринвилл я не поеду. Я не мальчик, в конце концов.             — Конечно, Рон, — слегка заторможенно ответил коронер. — Иди домой. Ты и так очень помог. Спасибо.             Рон махнул рукой и вылез из машины. Ноги болели. Всё тело болело. Хотелось лечь и проспать часов эдак ...дцать.             Или выйти на пенсию.             Машина ждала его на служебной парковке, но Рон понял, что в таком состоянии никуда не доедет. Нахер. Он достал мобильный телефон, чтобы позвонить Долорес, но цифры домашнего телефона танцевали перед глазами, не желая складываться в номер.             Нахер и их. Долорес умная девочка, она все поймет правильно.             Зевнув, Рон махнул на все рукой и пошел в участок. Когда-то давно им привезли диван, который без толку стоял в самом углу — а вот теперь пригодился. Благословив незнакомца, который его поставил, Рон завалился спать, натянув на себя куртку в качестве одеяла.             Распятая на пробковой доске карта занимала все пространство кабинета, нависая над Роном огромным шатром. Несоответствие размеров ничуть не смущало шерифа, и он пытался найти среди дорожных переплетений Литл-таун. Белый кружок, обозначавший поселение, убегал от его пальца, как Рон ни пытался его прижать. Рядом с кружком бежали черные буквы, подпрыгивая и смеясь ему в лицо.             Толстый Рон!             Тупой Рон!             У меня есть для тебя загадка, Р-о-н!             Кто пихает пистолет в вагину женщины, Рон?             Рон-рон-рон-рон-рон-рон-РОН             Всхрапнув, Рон резко сел. Громкое «рон-рон-рон-рон» вышло из сна, обрело объем и превратилось в звонок телефона. Рон попытался найти трубку на ощупь, но вместо привычной прикроватной тумбочки нашарил пустоту и рухнул с дивана, распластавшись на полу.             — Какого хрена... — простонал он, чувствуя, как неприятно дерет горло от малейшего движения. Запоздалой вспышкой промелькнули воспоминания вчерашнего дня — он улегся спать прямо в участке. Теперь понятно.             Рон-рон-рон-рон-рон!             Он протер лицо руками и смачно выругался матом.             — Это окружной прокурор, Рон! — голос Барта. Засранец уже на месте, и хоть бы разбудил! Рон приоткрыл глаза и жестом потребовал трубку.             — Алло. Уоллтроп слушает, — в списке качеств потенциального работника на первом месте должен быть пункт «изображать заебанный работой голос, несмотря на то, что ты только что проснулся».             — Какого хера у вас происходит, Уоллтроп?             О, прокурор.             — Не могу знать, сэр, — отчеканил Рон, протирая переносицу.             — Ты гребаный шериф! Ты «не можешь знать»?!             — Обстоятельства дела не до конца ясны, — спросонья официальные формулировки легко слетали с языка Рона. — Мы работаем на пределе, нам не хватает людей. Вы можете выслать нам в помощь человек пять? Так дело пойдет намного быстрее. Я немедленно составлю запрос...             — Уоллтроп!             — Да, сэр?             Повисла пауза. Рон, пользуясь тем, что собеседник его не видит, гнусно усмехнулся. Универсальная стратегия: как только начальство начинает тебя песочить, покажи рвение и сошлись на недостаток людей. Пока прокурор запихивает себе в карман зарплату двух лейтенантов и трех стажеров, которые положены его участку, отмазка будет работать.             — Шевели жопой, Уоллтроп, — наконец процедил прокурор. — Когда об этой резне узнает ФБР, а эти твари всегда обо всем узнают, они обязательно припрутся сюда. И я хочу, чтобы к этому моменту это сраное дело было уже раскрыто! Ты понял меня?!             — Да, сэр. Разумеется, сэр. Сделаю все возможное, сэр, — Рон показал потолку средний палец. Прокурор все равно слишком тупой, чтобы уловить издевку.             — Вот и делай!             Голос прервался гудками.             — Наконец-то, сучий потрох, — Рон бросил трубку прочь от себя. Огляделся, хлопнул себя по бедрам. — Барт! Для меня что-нибудь приходило?             — Нет, сэр. Но звонили из морга. Просили, чтобы вы приехали при первой же возможности.             Рон грязно выругался. Везде нарасхват.             С утра дорога пустовала, и до морга он доехал быстро. Оказалось, что пока он спал, довезли еще двенадцать трупов. Итого девяносто четыре. Девяносто четыре мертвых мужика и несколько собак. Рон поморщился, вспомнив дневник Конлей.             И ни одной бабы.             Рон с силой почесал лоб под шапкой. Вот уж где загадка...             Потом, потом, это подождет.             — Мы опознали шестьдесят восемь трупов по паспортам, — доложил Чарли, перекладывая бумажки на столе. — Раз уж ты приехал, то держи список.             — Нихера, — Рон поднял брови. — Когда вы успели?             — Пока кое-кто смотрел сладкие сны.             Сладкие, как же.             — Я бы и дальше смотрел, только стажер сказал, что надо приехать.             Чарли фыркнул.             — Обычно ты говоришь, что занят, и отделываешься факсами.             — Блядь. Такую возможность упустил.             — Поздняк метаться, — коронер протянул ему распечатку. — Держи.             — Слушай, — Рона вдруг осенило. Он взял распечатку и с просветленным лицом посмотрел на эксперта. — А чего мы паримся? Мы же нашли паспорта. Какая разница, кто где, положи каждому в карман по паспорту...             — Количество не сходится.             — В смысле? — Рон напрягся.             — Трупов девяносто четыре. Паспортов — девяносто пять. А согласно списку жителей, который мы выцепили из архива, в Литл-тауне обитало девяносто шесть мужчин. И семьдесят девять женщин, к слову.             — Знаю, знаю, ни одного женского трупа, — Рон проглядел распечатку. — Паскудство... Не могли сдохнуть как положено... А можешь мне полный список тоже дать?             — Конечно. Тебе не кажется странным...             — Кажется. Чарли, не сейчас, — мотнул головой Уоллтроп. — Сложно будет опознать оставшихся?             — Не знаю. Придется повозиться, это я могу сказать наверняка. Они хоть немного разморозились, можно пробы биоматериала брать.             — О славный день, — отозвался Рон, складывая списки и убирая их в карман. — Причины смерти?             — Огнестрел. Абсолютно у всех. Это даже страшновато, если честно. Что там могло произойти, из-за чего они друг друга перестреляли?             Рон посмотрел на Чарли. И покачал головой.             — Долгая история.             — Долгая? — Чарли зорко посмотрел на него. — Слушай...             Рон знал, о чем он спросит.             — Как ты вообще узнал, что там будут трупы?             — Да никак, — проворчал Уоллтроп, охлопывая себя по карманам. Сука, сигареты забыл... — Можно кофе?             — У тебя же сердце.             — Да плевать.             — Ну, твое дело, — Чарли поднялся и поставил чайник. Тот зашумел, набирая силу. Рон задумчиво смотрел на пузырьки, а Чарли — на него. — Не расскажешь?             — Расскажу. Но не все. Сам знаешь, интересы расследования.             — Обижаешь.             — Связь там накрылась за зиму. А может, сами провода оборвали, кто ж теперь разберет. Я поехал проверять, как по инструкции положено.             — По инструкции, а? А копать снег тоже инструкция подсказала? — порой Чарли бывал невыносим.             — Чарли, я чё, на допросе? — Рон поднял на него глаза.             — Нет, прости. Я, конечно, уважаю слухи о твоем полицейском чутье, но это больше похоже на ясновидение. Ты не медиум, случайно?             Рон покачал головой — недосып плохо сказывается и на мыслительных способностях, и на характере. Не ему винить Чарли.             — Если бы. Я там папку нашел в одном из домов.             — Папку? И что там было? Карта, где закопаны трупы?             Щёлкнул чайник.             — Почти, — Рон подождал, пока Чарли разольет растворимую бурду по чашкам. — Можно, я не буду рассказывать? Я сам еще в голове не уложил.             — Интригуешь.             — Знаю. Лучше приходи в участок, я тебе дам почитать.             — О, горячие засекреченные материалы расследования, и все мне?             — Да чтоб ты так же улыбался после прочтения.             — Все настолько плохо? — посерьезнел эксперт.             Рон заглянул в чашку, ловя взглядом отражение. Ему тоже не мешает выспаться. И пожрать. И в душ сходить.             — Полный пиздец.             Они помолчали.             — Знаешь, как назвал это убийство один из моих интернов? — нарушил молчание Чарли, переводя тему.             — М?             — Квинтессенция феминизма.             Рон фыркнул.             — Миллениалы чертовы. Чё такое квинтессенция?             — А хер его знает, — усмехнулся Чарли.             — А ты не спросил?             — Неа. Я же должен оставаться авторитетом. Изобразил умное лицо и покивал, — эксперт прищурил черные глаза. — Ощутил себя отставшим от жизни?             — Да пошел ты.             Чарли засмеялся. Не слишком адекватно. Рон поставил полупустую чашку на стол и поднялся.             — Ты бы поспал, Чарли.             — Обязательно, как только меня перестанут отвлекать от работы.             — Намек понял, — поднял руки Рон. — Пойду. Мне еще отчеты писать. Прокурор звонил с самого утра.             — Так вот кому я обязан твоим визитом?             — Какой-то ты слишком веселый, Чарли. Может, проверочку на вещества?             — Только кофе. Я всю ночь не спал, в отличие от некоторых. Чего хотел?             — Угрожал приездом ФБР. Да я и сам знаю, что приедут. Эти суки вечно на говно слетаются.             — Се человек. Похоже, сон мне и в ближайшие сутки не светит.             — Я мысленно с тобой.             — Да иди уже, не мешай работать.             — Сам позвал и сам прогоняет, — Рон усмехнулся. — Удачи. Позвони, как узнаешь что-нибудь новенькое.             — Обязательно.             По дороге в участок Рон запоздало вспомнил, что так и не подшил папку Конлей к делу. Технически, ее вообще не существует. Даже Барт ее не видел. Чертыхнувшись, он развернулся, игнорируя сплошную разметку, нарушая все возможные правила. Мимо пролетел яростно гудящий «додж», и Рон показал ему средний палец.             Ничего. Он годы положил, защищая город, может себе позволить. Ему нужно домой. Сказать Долорес, что все в порядке. И помыться. И пожрать еще, конечно.
35 Нравится 18 Отзывы 15 В сборник