ID работы: 8007698

Философский эликсир

Гет
PG-13
Завершён
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста

Между 2 и 3 главами.

Тут я прямо теряюсь, что писать. Я могла бы придумать огромное путешествие, но помня, что тут должна была быть зарисовка… Не думаю, что стоит это делать…. Да и вообще, по идее я уже перестаралась, но у меня ещё куча времени и идей. Наверное, реализую две из них.

***

      Целый месяц Дин искал место, что фениксы некогда назвали своим домом, и однажды, ища ночлег, увидел он пещеру, что уходила вглубь древних гор. Горы те были неприступны и огромны, никто бы не осмелился покорить их вершину. Идя вглубь пещеры, Дину казалось, что он ходит кругами, будто у пещеры и правда нет конца, пока он не услышал тихий звук подводной реки. Звук этот издавался из небольшого прохода, спрятанного меж сталагмитами. Этот проход был гораздо уже, чем основная пещера. Идти по нему было трудно, иногда казалось, что Дин вот-вот застрянет. Всё уже и уже становился тайный проход, но резко каменные стены кончились, и оказался Дин в прекрасном месте. И хотя он был в пещере, над ним была безбрежная гладь ночного неба. Множество звёзд освещали это прекрасное место, составляя красивейшие созвездия. Созвездия эти отражались на поверхности подводной реки, что поражала прозрачностью своих вод. Он нашёл его, понял Дин, нашёл то место, что фениксы когда-то назвали своим домом. Это была целая долина, спрятанная магией в толще скал. Не каждый смог бы создать что-то подобное - для этого надо обладать огромной мощью и знаниями. Но фениксы — те, кто возрождаются из пепла. Время для них не имеет значения, они накапливали знания с начала времён, прячась здесь, в этой прекрасной долине. Под ногами шуршала зелёная густая трава. Вокруг росли старые могучие деревья, которые наверняка видели не одно перерождение великих мифических птиц. Одно настораживало Дина: сколько бы ни шёл он, не мог встретить ни одного феникса. А ведь они могли сжечь его, даже не дав объясниться. Этого больше всего и боялся он. Ведь если он погибнет в своём путешествии, то никто не сможет узнать об этом. И его обещание потеряет смысл. И его принцесса будет ждать его вечно. Где-то за деревьями послышался шорох. Дин сразу насторожился, готовясь бежать в случае опасности. Но, выйдя из-за деревьев, он застыл, поражённый открывшимся ему видом. Феникс, та самая мистическая птица, в существование которой никто ни за что не поверит в его стране, сидела перед ним. Её перья отливали золотом, а крылья при взмахе оставляли шлейф огненных искр. Заметив человека, она направилась к нему, а Дин не знал себя от страха. Даже не шевельнулся он, когда величественная птица приземлилась перед ним. — Тебе не место здесь, человек, — раздался глубокий голос, который раскатом грома разошёлся по всей долине. И хотел бы Дин убежать в страхе, но помнил, что только хранитель может дать ему философский камень. Осмелел парень, поднял глаза на феникса, смотря в его янтарные глаза. — Феникс, я проделал этот путь в поисках философского камня. Встречал я многих на своём пути, но лишь нимфа сказала мне, что ты хранишь силу эликсира философов. — Такой глупец не достоин обладать им. Сила камня погубит тебя, и твоя безграничная наивность обратится в тщеславие.  — Мне не нужна его сила, — помолчав, повторил уже когда-то сказанные слова Дин, — Я лишь хочу выполнить обещание, которое значит для меня больше, чем моя жизнь. — Глупец, — взлетел феникс, — Даже мы, фениксы, поддались его силе, возомнив себя всемогущими. Всякий, кто поставит себя выше этого мира, падёт. Даже те, кто возрождаются из пепла, перестали существовать. Я последний из существующих фениксов, — прогремел голос мифической птицы. Дин видел бесконечное одиночество, что плескалось в глубине янтарных глаз. И понял он, что феникс не способен нести это бремя в одиночестве. — Тебе не нужно волноваться об этом, — простодушно улыбнулся он, как когда-то улыбнулась ему Майли, — Я помогу тебе сохранить философский камень. Мне не к чему его сила, я лишь хочу быть вместе с той, кому я однажды дал обещание. — Неужели это обещание так важно для тебя, человек? — вновь приземлился феникс, — Тогда я согласен отдать тебе философский камень, но лишь при одном условии: пообещай, что когда твоя наивность обратится в прах, ты придёшь ко мне. Пообещай, что тогда мы оба обратимся в пепел. — Обещаю, — так же с улыбкой произнёс Дин, наблюдая, как из огненных искр, что летали вокруг, появился небольшой красный камень, на гранях которого были странные руны. Философский камень был прекрасен. Трудно было представить, что нечто подобное может разрушить всё светлое в этом мире. Пока Дин рассматривал философский камень, феникс взлетел и исчез, прячась где-то среди могущественных деревьев долины. Направляясь к выходу, Дин думал, что же имел в виду феникс, говоря о том, что его наивность должна обратится в тщеславие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.