ID работы: 8007880

Довакинство и магия (Скайрим-I).

Джен
PG-13
Завершён
931
Размер:
582 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
931 Нравится 952 Отзывы 336 В сборник Скачать

Крепость Феллглоу. Орден псиджиков

Настройки текста
      Когда я, позёвывая и ёжась, спустился на первый этаж, то застал живописную картину «Сборы в дорогу». Лидия носилась по кухне, одной рукой набивая походные рюкзаки снедью, а второй отбиваясь от Бьора, который канючил «ну ещё парочку бутылочек, ведь мёда много не бывает». Дженасса дёргала возницу за руку и повторяла, как заведённая: «Ну-ка, марш завтракать, тебе ещё Амулета к поездке готовить.» Бодвар с Блезом сидели за столом, с изумлением наблюдая за этим безобразием, а довершал «полотно» Бармалей. Он, вывалив розовый язык, скакал по кухне и громко лаял. Видимо, чувствовал, что в этот раз придётся остаться дома. Щенка было решено с собой не брать, пускай поживёт в Вайтране, отожрётся и поработает сторожевым псом. В кресле перед очагом развалился Карджо, котяра усмехался в усы и выпускал в потолок колечки дыма… Стоп! Дыма??? — Карджо! — моему воплю в эту минуту мог позавидовать сигнал «Внимание всем»*. — Ты что это там делаешь, хмырь усатый?       Каджит поперхнулся и закашлялся, не сводя с меня укоризненного взгляда, и я заботливо постучал его по мохнатой спине: на коте были только штаны. Эксгибиционист ушастый! — Ты чего так орёшь? — хрипло спросил Карджо, приходя в себя. — Не выспался? Или кошмар приснился? — Кошмар! — подтвердил я. — Самый ужасный кошмар в моей жизни! Наглая рыжая морда сидит в кресле, курит и в ус не дует! — Я не рыжий, — оскорбился каджит, — я кремовый. — Да хоть серо-буро-малиновый с жёлтыми вкраплениями, — отмахнулся я. — Давай показывай свой девайс. — Чего показывать? — вытаращился Карджо. — Показывай, чего курил, а то я не знаю, что с тобой сделаю.       Котяра вытащил из-за спины приспособление, очень похожее на нашу земную курительную трубку: чаша, чубук, мундштук и прочие части, название которых я не знал. Это была самая настоящая трубка, и она дымилась! — Карджо, — вкрадчиво начал я, втягивая носом дым, источающий едва уловимый аромат чего-то пряного, — а почему ты столько времени молчал, что куришь, а? Да и не пахло от тебя табаком. — Не увлекаюсь я этим делом, — пожал плечами кот, — так, раз-другой в месяц. А молчал потому, что ты не спрашивал. — Логично. А что конкретно ты куришь? — с опаской спросил я, памятуя о пристрастии каджитов к скуме. С них станется коноплю выращивать. — Да травка с моей родины, — прищурился кот. — Приятная на вкус и успокаивает. — А на хавчик не тянет? — заволновался я. — На «хи-хи» не пробивает? — Нет, с чего бы? — удивился Карджо. — Да ты сам попробуй, — и с этими словами он протянул мне трубку.       Признаюсь честно, опасения были. Во-первых, то, что каджиту приятно на вкус, для меня может быть страшной отравой: котяру успокаивает, а Довакина сутки плющить будет. Во-вторых, я не курил уже несколько месяцев и отвык от этой дурацкой привычки, так что головокружение от первой затяжки было гарантировано. Тем не менее, трубку я взял.       Она действительно сильно напоминала земные курительные приспособления, только очертания были не такие плавные, скорее, угловатые, но в целом алгоритм использования был понятен. Карджо порылся в поясном кошеле и достал оттуда продолговатый предмет. — На, замени наконечник, — и он протянул мне самый настоящий мундштук. Потом снова полез в кошель и извлёк небольшой мешочек, в каких, по моему представлению, должны были храниться сушёные травы.       Я быстро сменил наконечник, потом набил трубку ароматно пахнущей смесью и сел в кресло, в котором до этого сидел каджит. Сухо чиркнула спичка, и первая за несколько месяцев порция дыма проникла в мои исстрадавшиеся по сигаретам лёгкие. Не знаю, были ли в составе каджитской «травки» никотин и смолы, но по шарам мне двинуло знатно. Кухня начала медленно вращаться вокруг своей оси, а я сидел, блаженно улыбаясь и глядя в огонь.       Из нирваны меня выдернула Лидия. Будущая супруга встревоженно заглянула мне в глаза и помахала ладонью перед лицом. — Влад, завтракать пора, скоро выезжаем, — сказала она, и я, торопливо сделав последнюю затяжку, положил трубку на подлокотник кресла.       Карджо, уже одетый, сидел за столом, рядом с ним восседала Дженасса, а напротив устроились Бодвар и Блез. Лидия поставила на стол миску с нарезанными помидорами, плюхнулась на лавку и выжидающе посмотрела на меня.       Первый раз за всё время пребывания в Скайриме я не чувствовал вкуса еды. Два бутерброда с сыром и четыре слойки были сметены в мгновение ока, а поллитра чая буквально всосались внутрь: все мои мысли в эту минуту принадлежали курительной трубке.       После завтрака Карджо показал, как чистить и выбивать сей девайс, вручил мне мешочек с «табаком» и хитро подмигнул. — А ты как же? — спросил я, убирая трубку в карман. — Буду брать у тебя время от времени, — улыбнулся кот, — тебе, вижу, нужнее. — Эх, котяра, — я в избытке чувств хлопнул Карджо спине и еле удержался от объятий, — ты даже не представляешь, как угодил. — Только не увлекайся, — предупредил каджит, — а то привыкнешь.       Я загоготал. — Чего смешного? — не понял кот. — Ты забыл сказать, что курение вредит здоровью, — веселился я, настроение у меня было просто отличное. — И, вообще, кто курит — кончает раком. — Влад, — Лидия отвесила мне лёгкий подзатыльник, — хватит пошлить. — Да, мамочка, — дурашливо поклонился я. — Больше не буду. Напомни мне потом сделать Карджо нашивку на спину. — Какую нашивку? — удивилась Лидия. — «Минздрав предупреждает», — снова заржал я и пошёл наверх одеваться.

***

      Путь до крепости Феллглоу запомнился мне двумя перекурами и нотацией от Лидии.       Когда я в третий раз попросил Бьора остановиться где-нибудь на обочине, будущая супруга одарила меня мрачным взглядом. — Доедем до крепости, там и покуришь, — сказала она, стукнув кулаком по передней стенке фургона и давая вознице понять, что остановки не будет. — А можно в окошко подымить? Или в приоткрытую дверь? — жалобно спросил я. — Окошко маленькое, твоя физиономия в нём не поместится, — проворчала Лидия, — а вот в приоткрытую дверь… — она на мгновение задумалась. — Да запросто. Выходишь из фургона, куришь, а потом догоняешь нас на своих двоих. — Злая ты, — я надулся, как мышь на крупу, и отвернулся.       Дорога не заняла много времени. Амулет, подгоняемый возницей, резво тянул повозку по довольно неплохой по меркам Скайрима дороге, Карджо дремал, устроившись на верхней полке, а я крутил в руках трубку, глядя в небольшое окошко.       Спустя какое-то время фургон резко затормозил, я от неожиданности ткнулся носом в не очень чистое стекло и грязно выругался. — Приехали! — раздался снаружи голос Бьорлама. — Вон Феллглоу. — Правда, на крепость ЭТО мало похоже, — захихикала Дженасса.       Я открыл дверь и спрыгнул на землю. Жухлая осенняя трава, скованная заморозками, тихо похрустывала под ногами, на небо наползали свинцовые октябрьские тучи, грозя пролиться холодным дождём, а неподалёку уносились ввысь тяжёлые пики серых скайримовских гор. — Ну и погодка, — поёжился я и раскурил трубку — Сейчас бы в баньку, да с бутылочкой медка…       Взгляд Бьорлама затуманился. Видимо, норд тоже представил себе баньку и пару ящиков мёда-эля-пряного вина. Лепота! — Алё, мечтатели, — голос данмерки спустил меня с небес на землю, — сначала дело, потом всё остальное. Какова диспозиция? — и наёмница наградила меня суровым взглядом. — Хрен её знает, — честно ответил я, выпуская в низко нависшее небо густое облачко дыма. — Не помню. Правда, Джен, не помню, и не смотри на меня так. — Ладно, — вздохнула данмерка, — придётся действовать по старинке. Карджо, за мной.       Они с котярой тут же исчезли за близлежащими валунами, а я завертел головой, осматриваясь.       Наверное, когда-то Феллглоу и была неприступной крепостью, но сейчас явно переживала не лучшие времена. Высокие стены осыпались и представляли из себя груды серых камней, полуразрушенные башни ощерились узкими оконцами, везде царили запустение и беспорядок. Однако место было обитаемым: отблески костра ясно давали понять, что мы тут не одни.       Данмерка и каджит вернулись довольно быстро. — Значит, так, — Джен опустилась на корточки и поманила нас к себе. — Во-первых, прекращай курить, ты же не хочешь получить огненную стрелу точнёхонько в задницу, правда?       Я поспешно затушил трубку. — Во-вторых, — наёмница удовлетворённо кивнула, — нам придётся проникнуть в подземелья Феллглоу, всё самое интересно, судя по всему, находится там. В-третьих, подступы к этому… к-х-м… убежищу охраняют трое: два мага и огненный атронах. Первый маг во-о-он там, — Джен протянула руку, указывая в нужном направлении. Полуразрушенную башенку я увидел, а вот мага — нет. Пришлось поверить данмерке на слово. — Второй сидит возле костра и время от времени подходит к столу. Вероятно, алхимик, варит какие-то зелья. А атронах стоит… или висит… хер проссышь… короче, этот огненный злыдень преграждает нам путь вниз. — План действий? — деловито спросил я. — Двух магов снимаем мы с Дженассой, — вступил в разговор каджит. Когда дело доходило до планирования атаки, котяра становился серьёзным и собранным, забавно шевелил усами и еле слышно сопел. Суворов хвостатый! — А атронаха берут на себя Лидия с Владом. — Говно вопрос, — кивнул я. — Лупану по нему «Ледяным копьём». — Лидия, следи за Довакином, — улыбнулась Дженасса, — а то ему вечно неймётся. — Сделаю, — серьёзно ответила будущая супруга. — А я? — заволновался Бьорлам. — А ты сидишь и ждёшь нашего сигнала, — велела данмерка. — И не нужно сейчас причитать, что всё самое интересное опять мимо, от тебя шума, как от десяти пьяных в дупелину медведей. Ты нам внутри понадобишься. Точи пока секиру и медитируй.       Бьорлам нахмурился, но спорить не стал. Правильно, нервы целее будут.       План наших стратегов мы воплотили в жизнь довольно быстро. Карджо и Джен сняли двух магов в стиле Робин Гуда: бесшумно и точно в глаз, а мы с Лидией, подкравшись «огородами», оказались прямо позади огненного атронаха. «Ледяное копьё», тихо шипя, соприкоснулось с телом призванного существа, состоящим из сполохов яркого пламени, и атронах, издав очень неприятный визжащий звук, взорвался. — Фух, — выдохнул я. — Хорошо, что наши ворошиловские стрелки сняли двух дозорных упырей, а то переполох бы сейчас начался… — На то и был план, — назидательно произнесла Джен, подходя к нам. За ней шли Бьорлам и Карджо. — Ну, что, вниз? — спросил я. — Вниз, — согласился каджит. — Тем более у нас и ключик есть. — А ещё что-нибудь интересное нашли? — полюбопытствовал я. — Ингредиенты какие-то алхимические, — и кот протянул мне небольшой мешочек. — Ингредиенты — это всегда хорошо, — и я убрал мешочек в карман. Надо будет изучить на досуге, вдруг там какие-нибудь травы, которые можно курить?       Мы спустились вниз и остановились перед массивной деревянной дверью. Кот вставил ключ в замочную скважину и осторожно провернул. Дверь с тихим скрипом отворилась…

***

      Сразу за дверью начался узкий коридор, который, сделав изгиб, привёл нас в затопленный зал. Справедливости ради нужно сказать, что затоплен он был так, слегка, уровень воды едва доставал мне до… к-х-м… мошонки, а Бьору и вовсе до колен, но вот Лидия, Дженасса и Карджо оказались в воде по пояс, поэтому они периодически грязно ругались, а данмерка пообещала утопить в этой, как она выразилась, «ебучей луже», всех, кого встретит на своём пути.       В центре зала располагалась полуразрушенная колонна, а по углам помещения были раскиданы старые бочки и ящики. Выглядело всё это, скажем прямо, довольно уныло. Создавалось ощущение, что в крепости уже давно никто не живёт, и мы оказались здесь по чьей-то злой прихоти. — Лид, ты не замёрзла? — я обеспокоенно посмотрел на будущую супругу. — Ну, водичка, конечно, холодная, но ничего, потерплю, — улыбнулась девушка. — Если станет очень холодно — скажи, — строго велел я. — И чё, ты Лидку на горбу потащишь? — усмехнулась Джен. — Надо будет — потащу, — огрызнулся я. — В её положении переохлаждение вредно. Лидия может простудиться и заболеть. — Заболеет — вылечишь, — прогудел возница. — Кто у нас штатный лекарь?       Я смутился и замолчал. Всё время забываю про магию и зелья.       Очередной коридор вывел нас в следующий полузатопленный зал, и Карджо, идущий впереди, сделал знак замолчать. — Чего там? — прошептал я. — Балкон, — также шёпотом ответил каджит. — На нём один маг в чёрном балахоне и два морозных паука. — Ну и зрение у тебя, котяра, — присвистнул я. — У меня ещё и слух отменный, — довольно ощерился Карджо. Мол, знай наших. — Мага я сниму, — тихо произнесла данмерка, — а пауков берёт на себя…       Бьорлам, Карджо и Лидия одновременно сделали небольшой шаг вперёд. — Ликёро-водочный завод… на сегодня нарядов не прислал, — захихикал я.       Дженасса одарила меня возмущённым взглядом. — Бьор, пауки на тебе, — она кивнула вознице, и тот радостно сверкнул глазами. — Только будь аккуратнее. Во-первых, постарайся не попасть под ядовитый плевок, а, во-вторых, не сильно уродуй тушки, мы их потом на ингредиенты разберём. — Вот так вот, Лид, — притворно обиделся я, — мы уже ни на что не годимся, поэтому стоим в сторонке и курим. — Балабол, — Дженасса, уже приготовившая лук, погрозила мне кулаком. — Ну, если чего, обращайтесь, «Безжалостной силой» помогу, — подмигнул я. — Спасибо, мы сами справимся, — вздрогнула наёмница.       И действительно справились. Стрела, выпущенная меткой рукой Дженассы, вонзилась «балахонистому» магу точно в основание черепа, и я содрогнулся всем телом, представив, как ломается, издав звук треснувшей сухой ветки, первый шейный позвонок. Пауков прикончил Бьорлам, и два небольших тельца с отрубленными головами и переломанными конечностями остались лежать на ступенях лестницы, ведущей к балкону. Ингредиентов в них оказалось мало, но с паршивой овцы хоть шерсти клок. Лидия и Дженасса быстро сцедили яд, обломали паучкам клыки и вырезали чего-то ещё, с виду не очень аппетитное. Ладно, в хозяйстве всё пригодится. В крайнем случае продадим.       Маг, чей труп лежал там, где и упал — на балконе за небольшим грязным столом — оказался оборванцем. Засаленная роба, на которую смотреть-то было противно, не то, что трогать, старые стоптанные сапоги и поясной кошель, заставший, судя по его внешнему виду, ещё Уриэля Септима VII. Внутри этого раритета обнаружились целых шесть монет, и я, брезгливо поморщившись, швырнул кошель на ещё не остывшее тело мага.       В старом шкафу, устроившемся около щербатой каменной стены, пестрящей выбоинами, нашлись несколько заполненных камней душ, которые я прикарманил. Больше ничего интересного на балконе не было, поэтому мы двинулись дальше.       Из затопленного зала наша компания попала в очередной узкий коридор с ловушкой на полу. Ловушка активировала ядовитые дротики, и Карджо, смешно пошевелив усами, обезвредил смертоносное устройство. С одной стороны коридор заканчивался банальным тупиком, а вот в боковом ответвлении виднелась массивная деревянная дверь. На полу перед ней, едва поблёскивая, была начерчена морозная руна. Карджо выстрелил по ней из лука, но ловушка не разрядилась. Я тяжело вздохнул, отодвинул кота в сторону и уничтожил эту магическую гадость при помощи Фусроды. — Мощно, — с уважением произнёс Карджо. — А то! — гордо ответил я. — Ты хорошо видишь и слышишь, а я громко ору. Во всём должна быть гармония.       За дверью оказалось обширное помещение со множеством клеток. В клетках томились худые и грязные пленники, и Лидия, оглядев эти «пыточные застенки», всплеснула руками. — Влад, давай выпустим несчастных, — попросила она. — Уверена? — я приподнял левую бровь. — Тихо вы, — прошипела Дженасса. — Разорались. Тут за углом стоит стол, за ним сидит ещё один маг в чёрном. Судя по тому, что нас ещё не обнаружили, этот засранец нагло дрыхнет. — Так убей его, — я пожал плечами. — Или всей толпой навалимся?       Наёмница тяжело вздохнула и потянулась за стрелой, но её опередил Карджо. Кот абсолютно бесшумно подкрался к дремлющему магу и просто перерезал поборнику зла горло. — Нормально, — оценил я. — Быстро и тихо. — Обыскивать будем? — спросила данмерка. — Нет, — вздрогнул я. — Ну в жопу этих нерях. Мало того, что они грязные, как поросята, так ещё и вонища — глаза режет. Сама ковыряйся, если хочешь. — Не хочу, — спокойно ответила Джен. — Пойдёмте дальше, потому что ночевать в этом рассаднике инфекции я тоже не хочу.       Я с восхищением посмотрел на наёмницу: хорошая из неё, всё-таки, ученица. — Как дальше? — заволновалась Лидия. — А выпустить бедных пленников? — Лучше не надо, — я нахмурился. — Это вампиры. — Ну и что? — не сдавалась будущая супруга. — Чем они заслужили такую участь? — Лид, не выноси мозги, а? — попросил я. — Не люблю вампиров. На обратном пути решим, что с ними делать.       Нордка помрачнела, но спорить не стала, и мы двинулись дальше.       Крепость Феллглоу оказалась весьма обширной, но однообразной. Постоянные узкие коридоры, полуразрушенные залы, залитые кровищей помещения, свечи в ржавых канделябрах, висящие то тут, то там клетки с жертвами каких-то экспериментов, выпотрошенные трупы и куски тел. Не обиталище магов, а мясоразделочный цех какой-то. Попадающиеся сундуки я не обыскивал: было противно, а остальные предметы мебели, грязные и вонючие, обходил по широкой дуге.       С уничтожением обитателей Феллглоу особых проблем не было: ребята соскучились по приключениям и дракам. Бьор, Карджо и Джен развлекались, как могли, а мы с Лидией шли сзади и наблюдали за кровавой вакханалией. Нордка держала наготове щит, а я — лечебные заклинания. Маги — товарищи хитрожопые и опасные, так что всегда нужно быть начеку.       В очередном зале я с удивлением увидел огромных волков, запертых в клетках. Да уж, эти Гендальфы — большие затейники и любители разнообразия. То вампиры, то волки, то пауки. Интересно, кого мы найдём в следующем помещении? Троллей? Медведей? Драконов? — Эй, — раздался взволнованный голос, — вас прислал архимаг, да? Чтобы меня освободить?       От неожиданности я поперхнулся, резко затормозил и заозирался по сторонам. В одной из клеток сидел худющий, бледный альтмер и буквально пожирал нашу компанию глазами. — А ты кто вообще? — грубо спросила Дженасса, с неприязнью глядя на высокого эльфа. — Орторн, — ответил тот. — Вы по поручению Савоса Арена? Пришли меня спасти? — Угу, — кивнул я. — Разумеется, спасти. А ещё у нас с собой талоны на усиленное питание и орден за долбоёбство. Всё тебе.       Орторн замолчал и с недоумением уставился на меня. — Это тот, кто спиздил из Коллегии книги? — нахмурилась данмерка. — Он, родимый, — подтвердил я личность альтмера. — То есть, из-за этого пидораса мы ковыряемся в говне? — тон наёмницы не предвещал ничего хорошего. — Ага, — я зловеще улыбнулся, а Орторн попятился и уткнулся спиной в каменную стену. — Давай я ему шею сверну, — предложил Бьор, разминая руки. — Не нужно! — заверещал альтмер. — Выпустите меня, и я всё расскажу. — Всё не надо, а вот про книги, которые ты спиздил у магов, послушаю с удовольствием, — я скрестил руки на груди, всем своим видом демонстрируя крайнюю степень заинтересованности. — Книги забрала Вызывающая, — заговорил Орторн, — если вы меня выпустите, то я помогу с ней договориться… — Больно надо, — проворчала наёмница, — вон, Бьор прибьёт эту… Вызывающую, Отвечающую, Намекающую… да по фигу, и дело с концом. — Она очень хорошо владеет магией, — предупредил высокий эльф. — А я мечами, — хохотнула данмерка. — Не оставляйте меня здесь, — Орторн умоляюще посмотрел на Лидию, видимо, нордка показалась ему самой адекватной из всей нашей компании. — Они будут ставить надо мной опыты! — Да я бы сам пару опытов над тобой поставил, упырь талморский, — буркнул я. — Где эта ваша Призывающая живёт? — Вы без меня не найдёте, — альтмер хватался за любую соломинку, — в крепости очень запутанные переходы. — Найдём, не ссы, — «успокоила» собеседника Дженасса. — У нас вон каджит есть, он знатный следопыт.       Карджо удивлённо фыркнул, но возражать не стал. — Что делать будем? — шёпотом спросила Лидия. — Да ничего, — я пожал плечами, — оставим его здесь, дойдём до Вопрошающей, а там уже решим. — А как же… — начал было Орторн, но потом махнул рукой и резко замолчал. Видимо, понял всю бесперспективность уговоров.       И снова пошли узкие, тёмные коридоры, вереницы засранных помещений и полуразрушенных залов, долбанутые маги в грязных робах и призванные атронахи. Но терпение и труд всё перетрут, и спустя пару часов мы дошли, наконец, до большой и на удивление хорошо освещённой комнаты, в центре которой стояла бледная до синевы альтмерка. — Чего это с ней? — прошептала Лидия. — Как чего? — удивился я. — Срач и антисанитария не способствуют хорошему самочувствию. Поживи пару месяцев в таких условиях, и тоже будешь выглядеть — краше в гроб кладут. — Спасибо, не надо, — и будущая супруга передёрнула плечами. — Так вот кто вломился в мой дом, — услышали мы на удивление молодой и звонкий голос, — вот кто уничтожил мою работу и убил моих подручных. — Этот «кто-то» запросто может вломить и тебе, — буркнула Дженасса. — Прошу прощения за разгром, — вежливо произнёс я, — но ваши упыри… пардон, подручные, нападали первыми. Мы просто вынуждены были защищаться. — Что вам здесь нужно? — спросила Вызывающая. — Да ничего особенного, — я пожал плечами, — всего лишь книги, которые Орторн украл у магов Коллегии. — Вы это серьёзно? — удивилась эльфийка. — Абсолютно, — заверил я собеседницу. — Так что давайте сюда спизженную литературу и разойдёмся миром.       Вопрошающая расхохоталась. Она смеялась долго и со вкусом, а потом внимательно посмотрела на меня. — А ты наглый, — резюмировала она. — Какой есть, — с достоинством ответил я. — Жаль, что вы подручные Арена, — с притворным сожалением вздохнула женщина. — Пришли в мой дом, разгромили его, огорчили меня. — Бля, — мне начало надоедать это переливание из пустого в порожнее, — долго мы ещё тут будем упражняться в словесности? Или давай книги, и мы уйдём, или я их заберу силой, и мы всё равно уйдём.       Я, если честно, надеялся на то, что Вызывающая окажется здравомыслящей дамой, но нет. Она встала в боевую стойку и сразу же вызвала огненных атронахов. Джен и Карджо переглянулись и начали обходить альтмерку с разных сторон, Бьор покрепче сжал секиру, а Лидия выставила щит, прикрывая меня от атак призванных существ. А я… я глубоко вдохнул и шарахнул по эльфийке «Безжалостной силой». Хрупкое альтмерское тело взмыло вверх, пролетело по широкой дуге и врезалось в каменную стену. Пропавшие в ту же секунду атронахи ясно дали понять, что столкновения Вызывающая не пережила. — Вот за что люблю «Фусроду», — с чувством выполненного долга сообщил я, — так это за безотказность, мощь и красоту полёта.       В поясном кошеле альтмерки нашёлся ключ и несколько отмычек, всё остальное мы не тронули.       Искомые книги лежали на постаментах, и я аккуратно взял раритетные тома. «Ночь слёз», «Последний король айлейдов» и «Фрагмент: об Артейуме» заняли почётное место в моём рюкзаке.       Найденным у Вызывающей ключом мы открыли неприметную дверку и оказались в небольшой комнате. Из огромного и на удивление чистого сундука я выудил несколько полезных зелий, кошель с монетами и две серебряные цепочки, остальное не представляло никакого интереса. В полу обнаружился люк, который привёл нас в узкий, душный закуток, а уже оттуда мы вышли в большой каменный зал с массивной запертой дверью. Найденный ключ подошёл и к ней, и наша компания наконец-то покинула крепость Феллглоу. — Слава Талосу, выбрались, — выдохнула Лидия, жадно вдыхая морозный скайримовский воздух. — А где наш фургон?       Возница сосредоточенно заозирался, а потом указал в сторону деревьев. — Вон там, — пробасил он, — я его ветками закидал.       Мы быстро добрались до нашего дома на колёсах и решили устроить себе заслуженный отдых. Бьорлам и Карджо занялись палатками, Лидия костром, а мы с Дженассой отправились за дровами. Вскоре походный лагерь был разбит, а в висящем на огне котелке весело забурлила похлёбка, источая умопомрачительные ароматы. Мы быстро перекусили горячим супом, и я с наслаждением закурил, прислонившись к колесу фургона. — Ой, — вдруг растерянно сказала Лидия, — а про Орторна-то мы забыли. Может, вернёмся, выпустим его? — Обойдётся, — меланхолично ответил я, глубоко затягиваясь. — Пускай ещё посидит, подумает над своим поведением. — Так он же умрёт, — не сдавалась нордка. — Такие упыри не умирают, — хохотнул я. — Выкрутится. А если нет… Что ж, значит, так тому и быть. Не нужно было воровать. — А ты злой, — будущая супруга как-то странно посмотрела на меня. — Не злой, а справедливый, — поправил я Лидию. — Меньше альтмеров — чище Тамриэль. Закон природы. Всё, закончили дискуссию, всем спать. Первая ночная вахта — моя.       Возражать никто не стал, и вскоре на лагерь опустилась тишина, нарушаемая лишь басовитым храпом Бьорлама.

***

      В Винтерхолд мы особо не спешили, памятуя о предупреждении Тейны, поэтому добрались до бывшей столицы около трёх пополудни второго дня. Остановив фургон за пару километров от города, наша компания устроила военный совет.       Я предложил ребятам пойти в таверну, снять пару комнат, отдохнуть и нормально поесть, но Дженасса с ходу отвергла этот замечательный план. — Давай не будем нарываться, лишние проблемы с Талмором нам сейчас ни к чему, — заявила она. — Так и будем всю жизнь от этих уродов бегать? — мне такой поворот совсем не понравился. — Нет, не будем, — наёмница была на удивление спокойна, — но в данный момент обострение отношений с ушастыми может выйти боком. С этих злопамятных тварей станется устроить охоту на Довакина, подло убившего Анкано… — Эй, а при чём тут Довакин? — возмутился я. — Довакина в тот момент даже в городе не было. А жаль, такое зрелище пропустил. — Влад, ты меня иногда удивляешь, — Дженасса посмотрела на меня, как на маленького ребёнка, которому приходится объяснять очевидные вещи. — Думаешь, Эленвен не в состоянии сложить два и два и получить четыре? — А кто её знает? — хмыкнул я. — Дважды два не всегда равняется четырём. Порой это может быть пять, шесть и даже семь, а в военное время значение может достигать восьми, девяти и десяти! Но, в общем, ты права, нарываться не будем. Эленвен, конечно, сука та ещё, но далеко не дура. К нашему огромному сожалению. — Во-о-от! — наёмница подняла вверх указательный палец. — Слова не мальчика, но мужа… — Будущего, — фыркнул Карджо. — Что «будущего? — не поняла Дженасса. — Будущего мужа, — объяснил котяра. — Влад с Лидией ещё не поженились. — Тьфу на вас, — не сдержалась данмерка. — Мы тут серьёзные вещи обсуждаем, а вам бы всё хиханьки. — Ладно, не сердись, — примирительно сказал я. — Каков план? — Мы остаёмся здесь, — решительно заявила Джен. — Разобьём лагерь, отдохнём, поедим… Найдём, чем заняться, короче, а вы с Лидией дуйте в Коллегию. Постарайтесь не задерживаться дольше, чем на два-три дня. — Дуйте в Коллегию? — я слегка опешил. — Пешком? По такому морозу? — Ничего, не замёрзнешь, — данмерка была непреклонна. — В крайнем случае пробежишь… как это называется? — Кросс, — буркнул я и начал натягивать маску, шапку и варежки.

***

      От посещения «Замёрзшего очага» меня отговорила Лидия. Я не то, чтобы сильно замёрз, но тёплый зал таверны манил меня не хуже баньки с выпивкой и девочками. — Пойдём, — будущая супруга взяла меня за руку и потянула в сторону моста, ведущего в Коллегию. — Иначе это всё очень сильно затянется. — Да ладно тебе, — вяло сопротивлялся я. — Выпьем по чашке чая, съедим пару слоек… — В коллегии выпьем, — твёрдо сказала Лидия. — Злые вы все, — проворчал я, понимая, что таверна накрылась медным тазом. — Тогда давай шевелить ластами, а то они скоро отвалятся.       На мосту было холодно и ветрено, а со стороны моря Призраков на Винтерхолд надвигались чёрные, густые тучи, обещая снегопад, вьюгу, метель, буран и прочие зимние «радости». Я поёжился и прибавил шаг.  — Довакин, — послышался сзади тихий голос, и Лидия, выхватив из ножен меч, резко обернулась.       На пандусе стоял архимаг собственной персоной и с едва заметной улыбкой смотрел на нас. — Здрасти, — буркнул я. — Только вы так больше не пугайте, а то у вас тут скользко, можно упасть и сломать себе шею. — Не знал, что ты такой пугливый, — тихо рассмеялся Савос Арен. — Я не пугливый, а осторожный, это разные вещи. — Как поездка в Феллглоу? — архимаг внимательно посмотрел на меня. — Удалось вернуть украденные книги? — Угу, — кивнул я. — Только вот зачем? Какой в этом смысл? Вы же и так знаете, что артефакт — это Око Магнуса, так к чему терять время и мотаться по провинции в поисках бесполезных книг? — В этих «бесполезных», как ты выразился, книгах много другой важной информации, не относящейся к Оку, — ответил данмер. — Так что их возвращение в Коллегию — большое подспорье для всех магов. Но я ждал тебя не для того, чтобы поблагодарить. — М? — я поднял на архимага полный любопытства взгляд. — В Коллегию приехал личный секретарь Эленвен, — серьёзно сказал Савос Арен, — и по поручению посла начал собственное расследование гибели Анкано. — Бля, — ругнулся я, — только от одной проблемы избавились, как тут же вторая нарисовалась. — Тебе с ним лучше не встречаться, — данмер нахмурился, — иначе неприятных расспросов не избежать. — Ой, да ладно, — я махнул рукой. — Отвечу на его вопросы, не переломлюсь. А если что, так и на хуй послать могу, у меня не залежится. — Не нужно обострять отношения с Талмором, — Савос почти слово в слово повторил фразу, сказанную Дженассой. — По крайней мере до тех пор, пока мы не устраним угрозу, связанную с Алдуином. Запомни, мальчик мой: воевать на два фронта очень, очень тяжело. — Тоже мне, нашли «мальчика», — проворчал я. — Но ты же не будешь отрицать, что являешься мальчиком, а не девочкой? — и данмер подмигнул нам с Лидией. — В общем, Эленвен подыскивает кандидатуру на замену Анкано, и что-то мне подсказывает, что скоро в Коллегии снова появится талморский «советник архимага». — Ёбаный в рот! — непечатно высказался я. — Нет, ну что за нахуй такой, а? — Влад! — Лидия дёрнула меня за рукав, — Прекрати выражаться, как пьяный матрос в портовой таверне! — Лид, — я обернулся к будущей супруге, — а ты не помнишь, чем закончились эксперименты Анкано с Оком? Так я тебе напомню… потом. И вот ебаться с этим талморским пидорасом, чтобы спасти известных тебе личностей, а потом узнать, что всё пошло по пизде? Извини, тут даже мата не хватает!       Будущая супруга побледнела и прижала ладонь ко рту. Мне совсем не хотелось, чтобы Савос Арен и Мирабелла Эрвин погибли в результате опытов талморского упыря, и я сделал всё возможное для предотвращения трагедии, но Эленвен, эта сука белобрысая, передвинула фигуру таким образом, что резко запахло как минимум шахом. Ситуация… — Будет буран, — очень буднично сказал архимаг, — и вам не стоит задерживаться на улице. Верните книги Ураг гро-Шубу и поднимайтесь ко мне. — А чай будет? Желательно со слойками? — я облизнулся. — Будет, — улыбнулся Савос Арен и исчез в начавших сгущаться сумерках.

***

      Ураг гро-Шуб был мрачен и неприветлив. Так-то это было обычным состоянием старого орка, но в тот вечер он переплюнул сам себя и наверняка установил мировой рекорд по сварливости. — Чего припёрлись, закрыто! — с порога сообщил нам «гостеприимный» библиотекарь и сморщился, как при зубной боли. — Перерыв у меня! — Мы книги принесли, — осторожно сообщил я, переминаясь с ноги на ногу. — Понятно, что книги, а не бутылки, — проворчал Ураг гро-Шуб. — Ладно, коль уж пришли, оставьте на столе и убирайтесь. — Мы, вообще-то, ради этих книг жизнями рисковали, — оскорбился я. Нет, мы не ждали фанфар и праздничного салюта по поводу возвращения раритетных экземпляров, но такое отношение меня, скажем прямо, покоробило. — И где же это, интересно? Неужели я вас гонял за неаккуратное обращение с учебными пособиями? — на лице старого орка промелькнуло лёгкое подобие издевательской улыбки. — Нет, — спокойно ответила Лидия. — Мы за ними в крепость Феллглоу ездили. Это те самые книги, которые у вас украл Орторн.       Никогда не думал, что Ураг гро-Шуб обладает такой молниеносной реакцией. Ему бы хоккейные ворота защищать… второй Третьяк был бы, мать его! Спустя три секунды библиотекарь уже стоял перед нами, его глаза лихорадочно блестели, а руки тянулись к моему рюкзаку.       Я поспешно достал книги и отдал их старому орку. Тот ласково погладил обложку «Ночи слёз» и медленно сел в стоящее рядом кресло. — Это же… это же… — произнёс он, не сводя глаз с трёх потрёпанных томиков. — Они! Это они! — Ладно, мы пойдём, — тихо сказа я и начал пятиться к двери, волоча за собой Лидию. — Стоять! — рёв Ураг гро-Шуба пронёсся под высоким сводом библиотеки и эхом ударил по барабанным перепонкам. Мы замерли. — За такое вам полагается награда. — Да не нужно, — отмахнулся я, — мы же не ради награды. Решили вот старика порадовать. — Да? — не купился на лесть старый орк. — Значит, вам не нужно заклинание телепорта? — Телепорта? — я тут же сделал стойку не хуже Бармалея, выклянчивающего очередную косточку. — Какого ещё телепорта?       Библиотекарь тяжело поднялся, прошёл к небольшому шкафу, стоящему у дальней стены, и вытащил оттуда красивый резной посох. — Вот, держи, — и он протянул посох мне.       Я взял девайс в руки и начал внимательно его рассматривать. Покрутил, повертел, постучал по ладони, понюхал и разочарованно вздохнул. — В посохе десять зарядов, — Ураг гро-Шуб снова вернулся к своему привычному ворчливому тону. — Направляете его на ровную горизонтальную поверхность и чертите телепортационную руну… — Какую руну? — мои глаза чуть не вылезли из орбит. Я обычные-то руны толком чертить не научился, а тут телепортационная. — Руну телепортации, — сварливо повторил старый орк, — чего тут непонятного? Посохами пользоваться умеешь? — Умею, — кивнул я. — Ну и всё, — удовлетворённо заключил библиотекарь. — Активируешь, чертишь руну. Потом такую же руну в другом месте… — В каком? — снова перебил я. — В любом! — рявкнул Ураг гро-Шуб, постепенно теряя терпение. — Дай сюда, покажу, — и с этими словами он забрал у меня посох, подошёл к колонне и, недолго думая, начертил на полу за ней аккуратную светящуюся руну. — Вот и всё. — А смысл? — не понял я. — Начерти вторую руну у себя в комнате, и сможешь в любое время перемещаться в библиотеку. — А если начертить её в Вайтране? — спросил я и затаил дыхание. — Да хоть на Массере, — и старый орк оскалился. — В любом месте. Но у тебя всего десять точек, и портал пропускает только одного… к-х-м… пассажира. Для следующего перемещения через эту же руну нужно ждать два часа. — То есть, — начал я, — если переместиться из библиотеки, допустим, в покои архимага, то вернуться я смогу только через два часа? — До чего же тупые нынче пошли студенты, — Ураг гро-Шуб закатил к потолку свои маленькие глазки и тяжело вздохнул. — Переместиться обратно ты сможешь в любую секунду, так как перемещать тебя будет руна, находящаяся в покоях архимага, а вот твои друзья пройти за тобой из библиотеки уже не смогут. Так понятно? — Да, спасибо, — я прижал к груди драгоценный посох и начал пятиться. — Это очень нужная штука, очень-очень. — Знаю, — буркнул библиотекарь, но было видно, что он доволен похвалой. — А, да, — спохватился я. — Не убирайте, пожалуйста, руну из библиотеки, точка перемещения в Коллегии — это в наших обстоятельствах вещь просто незаменимая.       Старый орк на мгновение задумался, а потом махнул морщинистой зеленоватой рукой. — Оставлю, — проворчал он. — Только имей в виду: если будешь ходить туда-сюда… — Не буду, мамой клянусь, — заверил я библиотекаря и направился к выходу, параллельно прикидывая возможные точки для установки рун. Лидия шла рядом, вид у неё был задумчивый.

***

      Едва закрыв за собой дверь библиотеки, я резко развернулся и заключил будущую супругу в объятия. Та тихо засмеялась и чмокнула меня в щёку. — Смотрю, угодил тебе Ураг гро-Шуб? — Лид, это же бомба! — сбивчиво заговорил я. — Это же… это же… — Я поняла, — улыбнулась Лидия. — Осталось решить, где расположим руны. И учти, у нас всего десять… уже девять зарядов. — Да чего решать-то? — я почесал в затылке. — Первая уже есть — Коллегия. Вторая будет в Доме Тёплых Ветров, так мы сможем периодически туда наведываться и проверять Бода с Блезом. Спокойнее будет. Третью засунем в «Высокий шпиль» в Солитьюде, мало ли чего понадобится, четвертую я начерчу у дедулек на Высоком Хротгаре. Ну, а пятая… вернее, первая и основная, будет располагаться на полу нашего фургона аккурат под шкурами. Отправная точка, так сказать. И ещё пять зарядов оставим про запас: для Маркарта, Рифтена, Виндхельма, Небесной гавани, ну и так далее. — Эка ты всё распланировал, — Лидия притворно округлила глаза. — Стратег! — Не издевайся, — нахмурился я. — И не забывай, что эти точки нам нужны исключительно для того, чтобы быстро переместиться, взять необходимое, переговорить, с кем нужно и уйти обратно. Кстати, тебе это надо больше, чем кому-либо другому. — Почему? — напряглась будущая супруга. — Когда ты осядешь в Вайтране, мы сможем общаться не только во время редких визитов домой, а практически в любое время, — объяснил я. — Да… — Лидия погрустнела. — Пойдём, нас ждёт Савос Арен, — деланно улыбнулся я, взял Лидию за руку, и мы начали подниматься по лестнице, ведущей в покои архимага.

***

      Савос Арен открыл дверь ещё до того, как я в неё постучал. Создалось ощущение, что архимаг знал о каждом нашем шаге, и мне стало неуютно. — Заходите, — данмер приветливо улыбнулся и посторонился.       Мы прошли внутрь, и я с изумлением воззрился на стол, заставленный всевозможными тарелками, мисками и плошками. Запах свежей сдобы недвусмысленно намекал на то, что посуда отнюдь не пустая. Четыре больших чашки с дымящимся чаем довершали натюрморт. Странно, почему четыре, нас же трое? — Садитесь, — пригласил архимаг, — угощайтесь.       Я усадил Лидию на ближайший стул, а потом осторожно сел рядом, разглядывая слойки, плюшки и булочки. Хорошо живут архимаги! — Слюни подбери, — шепнула Лидия, толкая меня в бок. — Такое ощущение, что тебя не кормят, аж стыдно.       Я покраснел и облизнулся.       Савос Арен сел напротив, взял аппетитно выглядящую слойку и откусил сразу половину, тем самым приглашая нас присоединиться. Я плюнул на все правила приличия, схватил тёплую сдобу и надломил. Внутри оказались сладкие и нежные яблоки, и я торопливо засунул вкусняшку в рот. Лидия укоризненно посмотрела на меня, потом вдруг махнула рукой и тоже приступила к трапезе.       Перекусив, я вытащил трубку и вопросительно посмотрел на архимага. Тот ничуть не удивился и едва заметно кивнул, после чего я с наслаждением закурил. — Кстати, вы Око-то видели? — спросил данмер. — Оно в зале Стихий, там над ним наш Толфдир колдует.       Я поперхнулся дымом и закашлялся. Савос Арен вопросительно изогнул брови. — Вы… это… — прокряхтел я. — Уберите Око от греха подальше. Сегодня Толфдир колдует, а завтра до него ваш новый «советник», — последнее слово я буквально выплюнул, — доберётся. Добром это не кончится. — Не переживай, — улыбнулся архимаг. — Всё будет в порядке. — Нет, не будет, — я вскочил и заходил по комнате кругами. — Если до артефакта доберутся талморцы, это будет катастрофа. Вы можете погибнуть! И не только вы! — С чего ты взял? — снова улыбнулся данмер, но глаза его оставались серьёзными. — Знаю! — выпалил я. — Молодой человек вообще много чего знает, — раздался тихий шелестящий голос, и из полумрака дальнего угла в центр комнаты вышла закутанная в желтоватый балахон фигура. — И о прошлом, и о настоящем, и о будущем.       Я проглотил готовое вырваться признание и плюхнулся на стул, а фигура подошла к столу и откинула капюшон. — Здравствуй, Куаранир, — спокойно произнёс архимаг, — только тебя и ждём.       Так вот для кого предназначалась четвёртая чашка! Для Куаранира, загадочного псиджика, который в игре направлял Довакина во время прохождения квестовой линейки коллегии Винтерхолда.       Странный гость сел рядом с Савосом Ареном и взял в руки пирожное. — Приятно познакомиться с тобой лично, — наконец произнёс он, — я о тебе наслышан. — Э-э-э… — протянул я. — Это… мне тоже… приятно… в смысле, познакомиться. Я… это… ну…       Первым не выдержал архимаг и заливисто расхохотался. Вслед за ним засмеялась Лидия, и даже Куаранир изобразил некое подобие улыбки. Я надулся и начал снова набивать уже потухшую трубку. — Я хочу с тобой поговорить, — и псиджик пристально посмотрел мне в глаза. — Имей в виду, что Око Магнуса — чрезвычайно опасный артефакт, талморцы знают о нём и не оставят попыток прибрать его к рукам. Смерть Анкано дала нам время, но, если в Винтерхолде появится ещё один «советник», то ситуация может осложниться до предела. — Так в чём проблема? — не понял я. — Заберите Око и спрячьте его, делов-то. — Понимаешь, — медленно проговорил Куаранир, — мой орден крайне редко вмешивается в события… непосредственно… — Угу, — буркнул я, — моя хата с краю. Отличная позиция, браво! — … и многие мои собратья воспримут моё здесь присутствие, как нарушение наших правил. То есть, крайне негативно, — спокойно продолжил псиджик. — В Саартале ты запустил цепь событий, и теперь их уже не остановить. — Простите, а часовню тоже я развалил?       На лице Куаранира не дрогнул ни один мускул. Во выдержка у мужика! Зато Лидия по обыкновению пнула меня ногой под столом. Она всегда так делала, когда считала, что я неприлично себя веду. — И правда, Куаранир, — неожиданно поддержал меня данмер, — не говорил бы ты загадками. — Спустись в Мидден и найди там Авгура Данлейнского, — псиджик совсем по-человечески отхлебнул из чашки, — он много знает и сможет рассказать о том, что ты ищешь. — В Мидден? — вздрогнул я. — Не уж, увольте, сами ползайте по своей канализации. Да и зачем? Я и так знаю, что ищу. — И что же? — недоверчиво посмотрел на меня Куаранир. — Ну, вы же сами сказали, что я много чего знаю, верно? Нам нужен посох Магнуса, вот! — выпалил я.       Псиджик и архимаг переглянулись. — Может, ты знаешь, где его искать? — тихо спросил Савос Арен. — Знаю, — я пожал плечами. — В Лабиринтиане.       Данмер вздрогнул и быстро взял ещё одну слойку, а Куаранир шумно выдохнул. — Ты уверен? — псиджик снова посмотрел мне в глаза. Очень неприятный у него был взгляд. — Уверен, — кивнул я. — Что ж… — Куаранир надел капюшон и встал. — Да будет так. Отправляйся в Лабиринтиан и найди посох Магнуса, после чего мы заберём оба артефакта. — Нормально, — возмутился я. — Мы пойдём и найдём, а вы потом заберёте? А почему бы вам самим не сходить за посохом, а? — Не получится, — псиджик покачал головой. — Ты запустил цепь событий, тебе и расхлёбывать. — Всё как обычно, — проворчал я. — Не Довакин, мальчик на побегушках.       Куаранир не удостоил меня ответом и направился в тот тёмный угол, из которого появился. Перед тем, как исчезнуть, он обернулся и глухо произнёс: — Ты вернёшься туда, откуда пришёл, но только после того, как сбудется пророчество, и в Скайриме воцарится мир, — и псиджик исчез. — Э, алё, стой! — завопил я, вскочил на ноги и бросился туда, где секунду назад стоял Куаранир, но было уже поздно. От загадочного мага не осталось и следа. — Вот блядь! — сплюнул я. — Что за хрень, а? — Псиджики никогда ничего не говорят прямо. — улыбнулся архимаг. — Привыкай. — Постараюсь, — проворчал я. — Ладно, спасибо за чай, за плюшки и за гостеприимство, мы пойдём, пожалуй. Ребята заждались. — Я провожу, — немедленно отозвался Савос Арен. — Да что мы, маленькие? — мне стало неудобно. — Сами доберёмся. — Я и не сомневаюсь, — серьёзно сказал данмер, — но встреча с секретарём Эленвен — последнее, что вам сейчас нужно. Так что я прослежу, чтобы всё было в порядке. — Хорошо, — я воздержался от дальнейших возражений. Встречаться с талморским прихвостнем нам действительно не следовало.

***

      Архимаг проводил нас до окраины Винтерхолда, где мы и попрощались. — Будьте осторожны, — напоследок сказал он. — Лабиринтиан — опасное место. — Постараемся, — кивнул я и взял Лидию за руку. — Жду вас с посохом, — произнёс Савос Арен, развернулся и зашагал по направлению к коллегии. Мы с Лидией ещё немного постояли, глядя на очистившееся от туч, бархатно-чёрное небо, полное холодных звёзд, а потом медленно пошли к походному лагерю.       Друзья сидели возле весело потрескивающего костра и тихо разговаривали. Я плюхнулся на спальный мешок рядом с Карджо и вытащил из кармана трубку. — О-па, уже вернулись! — вытаращилась Дженасса. — Вас чего, из коллегии выгнали? — Ага, — заржал я. — Меня отчислили за плохое поведение и систематическую неуспеваемость. — А серьёзно? — нахмурилась наёмница. — А если серьёзно… — я обвёл друзей внимательным взглядом, — то завтра мы отправляемся в Лабиринтиан. — А чего не в Совнгард? — хохотнул кот. — Туда попозже, — серьёзно ответил я, и Карджо поперхнулся чаем. — Ребят, вы чего, не рассказали котэ о том, что нас ждёт? — Ну так, вкратце, — пожала плечами Джен. — Пускай сюрприз будет. — Умеете вы удивлять, — прокашлялся каджит. — А я-то думал, что уже всё видел. — Ой, ко-оти-ик, — пропела Джен, — готовь успокоительное.       Карджо фыркнул и налил себе ещё чая. — Завтра с утра выезжаем, — подытожил я. — Сначала в Вайтран, а потом в Лабиринтиан. — А в Вайтран-то зачем? — не понял Бьорлам. — Только что же оттуда. — Надо, — загадочно ответил я. — А теперь всем отдыхать, завтра отправляемся. — А где рассказ о посещении коллегии? — удивилась Дженасса.       Я тяжело вздохнул: придётся молоть языком. Но от этой обязанности меня освободила Лидия, которая подробно и в лицах рассказала о встрече с Савосом Ареном, Куараниром и подарке от Ураг гро-Шуба. Последний особенно заинтересовал нашу тёплую компанию, и следующие полчаса Карджо, Дженасса и Бьорлам спорили о том, где нужно размещать руны. Пока они препирались, я забрался в фургон, начертил на полу вторую руну и прикрыл её шкурами. Потом вернулся на улицу, мы быстро поделили ночные вахты и отправились отдыхать: Лабиринтиан вряд ли будет лёгкой прогулкой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.