ID работы: 8008649

Рокировка

Смешанная
R
Завершён
3147
автор
Размер:
247 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3147 Нравится 151 Отзывы 1336 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Глава отбечена. Бета: Фантомка Поднимались наверх они в молчании. Гарри прокручивал в уме произошедшее и отстранённо наблюдал за Роном. Пару раз мальчишка порывался чего-то сказать и каждый раз закрывал рот и хмурил брови. Но когда телефонная будка остановилась, Гарри открыл дверь и вышел наружу, едва не столкнувшись с каким-то молодым чиновником, ломанувшимся внутрь кабинки, Уизли наконец-то проворчал что-то о шахматах, о неумении Гермионы играть и о том, что он тоже научится создавать говорящего Патронуса. На этой оптимистичной ноте Гарри поторопился попрощаться. У него были дела поважней, чем дальнейшее общение с Роном, чьё любопытство обязательно проснётся, как только мальчишка окончательно придёт в себя. Дома его ждал Маркас. Вместе с Андромедой они сидели в гостиной, потягивали чай и тихо переговаривались между собой. Присоединившись к тёплой компании, Гарри узнал, как обстояли дела в банке, что претензионные слушания состоятся через неделю, поведал о недавнем происшествии в Министерстве и соображения на сей счет. А также изложил свое видение о долгосрочном сотрудничестве с клиникой. — С учетом имеющейся на балансе зельеварной лавки, сотрудничество может оказаться весьма и весьма перспективным, — согласился Маркас. — Но вы же понимаете, что Альбус будет… возражать? — тревожно хмурясь, произнесла Андромеда. — Да пусть возражает. Собственную выгоду от сотрудничества с клиникой я упускать не собираюсь, — Гарри вызвал Кричера и приказал ему принести восстанавливающего зелья. Чувствовал он себя неважно, а дел еще куча. — Так вы согласны приступить к обязанностям светской львицы уже сегодня вечером? — Если тебе это нужно, то, разумеется, согласна, — переглянувшись с Маркасом, произнесла миссис Тонкс. Похоже, эта тема уже обсуждалась, и предложение Гарри не стало для неё сюрпризом. Мало того, судя по всему, тема прорабатывалась детально. Тем лучше. — И всё-таки, вы уверены, что открытая конфронтация с Дамблдором — это разумное решение? Может, следовало бы положиться на закон? В конце концов, за воровство полагается заключение в Азкабан, а за превышение полномочий — приличный штраф. — С точки зрения закона старый прохиндей ничего не нарушал, ибо действовал в соответствии с завещанием, — поморщился Маркас. — Что же до конфронтации… у нас даже в мыслях ничего подобного не было, не так ли, лорд Поттер? — Никаких разборок, мести и прочих глупых шалостей, только бизнес, — покивал Гарри. Выпив зелья и приказав Кричеру подавать обед, он удовлетворённо хмыкнул и хитро прищурился: — Не волнуйтесь об этом. Вы мне лучше скажите, что за чары вы навесили на свой дом? — Обычные, — удивлённо откликнулась Андромеда. — А что случилось? «Что случилось», Гарри в нарушении застольных традиций поведал за обедом. Он в деталях пересказал беседу с Уизли, сделал акцент на озабоченности Дамблдора относительно благополучия Тедди и россказнях о каких-то тёмных чарах, которыми его якобы приложило на подлёте. Сказать, что Андромеда была недовольна попыткой вмешаться в дела семьи чьего-то длинного носа — ничего не сказать. Но Гарри знал, что женщина не станет лезть в бутылку. Блэковский темперамент будет направлен в мирное русло, поспособствует собранности и осторожности. После обеда они вновь переместились в гостиную. Гарри отправил письмо Дервенту — главному целителю Святого Мунго — с просьбой принять его и мистера О' Донована для решения вопроса дальнейшего сотрудничества. — Любопытные дела происходят, — Маркас покрутил в руке чайную ложечку, положил на блюдце и нахмурился. — Камины в Министерстве нынешняя власть разблокировать не в состоянии, ну или делает вид, что не в состоянии, а какие-то необыкновенно сильные артефакты расставляет в Атриуме и ловит ими Пожирателей. И это после того как тёмная метка деактивировалась. Интересно, кто же такой мастеровитый, создавший настолько сверхчувствительный предмет? «Ничего сложного, если есть обычный распознающий артефакт и тот, кто может с помощью своей метки и нехитрых манипуляций вложить в него нужную информацию. А вот для объединения действий артефакта и пыточных чар требовался определённый навык», — Гарри потёр подбородок. Вот как пить дать, Дамблдор со Снейпом — именно та сладкая парочка, что создала капкан для Пожирателей. — И ты говоришь, что всё снёс простым магическим выплеском? — с изрядной долей скепсиса в голосе протянул Маркас. — Я был раздражен. Даже зол, — Гарри пожал плечами и, вытащив палочку из кобуры на поясе, задумчиво на неё уставился. Вот, кстати, насчет чар. Надо бы сюда вложить что-нибудь попроще. На случай всяких аврорских проверок. Это умным людям можно втирать о направленной стихийной магии, и они могут даже поверить. Подумано — сделано. Можно было, конечно, отложить на потом, когда останется в гордом одиночестве, но иной раз полезно демонстрировать своему окружению доверие. Маркас с Андромедой, не задавая лишних вопросов и без сопутствующих комментариев, помогли ему обработать волшебную палочку. Вложить в магический предмет информацию просто. А вот затереть «впайку», распределить чары в нужном порядке и времени — гораздо сложнее. Но для мастера Артефактолога это сущая ерунда. Вот только время демонстрации таких тонких материй для него наступит года через два-три. А пока он обычный мальчишка-недоучка, хоть и обладающий врождённым даром, магической мощью и потрясающей везучестью. Объяснить и поверить в направленную беспалочковую магию гораздо легче, чем в непонятно откуда взявшееся умение подделывать магические следы и информацию. Едва они закончили с палочкой, пришел ответ от главного целителя, и они втроём отправились в клинику. *** — Очень похоже, что вы на осадном положении, — произнёс Гарри, подходя к окну, выходившему в большой светлый холл клиники. Рассредоточенных по всему помещению авроров сложно было не заметить. — Появились полчаса назад, — недовольно пробурчал Дервент. До сего момента он минут тридцать возмущенно шипел в адрес и.о. Министра и компании и умилялся в адрес Скитер и её коллег (оказывается, журналисты из первых уст узнали о происшествии в Министерстве, так как на момент явления Патронуса с посланием находились в кабинете Сметвика). — До этого Альбус доставал меня через камин. Дескать, выданная моим секретарём информация о тяжелых повреждениях Пожирателей наглая ложь! И если я не желаю сесть в Азкабан за государственную измену, то я немедленно предоставлю доступ аврорам к опасным преступникам, чья вина целиком и полностью доказана! Каково, а? — Согласен. Возмутительная наглость, — поддакнул Маркас, смахивая несуществующую пылинку с рукава своей мантии. — Но я бы с ним не спорил, а просто игнорировал. Пусть поистерит, иной раз это полезно. Но усилить защиту клиники, переведя её на военное положение, не помешает. Во избежание, так сказать. Одному Мерлину известно, на что способны странные маги, взявшие руль власти. Да и дополнительная защита на палаты с Пожирателями лишней не будет. Пострадавшие они или нет, но невинными агнцами Малфой и компания уж точно не являются. — С этим всё нормально. Я их в одну палату положил. Туда и обратно без специального именного пропуска никто не проскочит, — отмахнулся Дервент и нахмурился. — Вы действительно считаете, что есть вероятность нападения на клинику? — Не исключаю такую возможность, — кивнул Маркас. — Дамблдора давно не щелкали по носу и не оттаптывали ног, а тут всё и сразу. Конечно, он злится и истерит, но стоит проявить твёрдость — и всё встанет на свои места. — Твёрдость… — проворчал Дервент, — легко говорить, когда свободны руки… — Хватит жаловаться и тратить наше время, — решительно произнесла Андромеда. Взглянув на неё, Гарри довольно улыбнулся. — Прежде всего, сообщаю: прямого перечисления денег не будет… —… а будет обоюдовыгодное сотрудничество между клиникой Святого Мунго и родом Поттер, — подхватил Маркас. — Вы собираетесь возродить производство лабораторной посуды? — у Дервента азартно заблестели глаза. Лестно. Весьма и весьма лестно. Значит, британские специалисты всё ещё помнят об уникальных свойствах на первый взгляд простых вещей. — Это было бы замечательно. А то последний тигель с клеймом Поттеров мы бережем как зеницу ока. — Пока рано об этом говорить. Но с поставкой зелий и ингредиентов перебоев у вас, надеюсь, больше не будет, — Маркас вытащил из кармана пергамент и, развернув его, посмотрел на Дервента. — Вы, помнится, жаловались лорду Поттеру на Бакли — владельца аптеки? Ну, так вскорости он перестанет им быть. Гарри вздёрнул бровь, припоминая изученные вскользь бумаги и слова Маркаса о нахождении у них на балансе зельеварной лавки. Интересно, интересно… — У нас появилась призрачная возможность встретиться с самым неуловимым зельеваром, а значит, есть шанс использовать Волчье противоядие без посредников и ультиматумов, — входя в кабинет, произнёс Сметвик и пристально взглянул на Гарри. — Среди Пожирателей, задолжавших вам, лорд Поттер, затесался маркиз Флавиус Белби, родной брат Дамокла. Они, конечно много лет в ссоре, но… —… упускать случай не стоит, — хмыкнул Гарри. Кстати, неплохо бы до Пожирателей донести мысль, что с ним очень полезно дружить. Долги они, естественно, не закрепят, небось, не идиоты, хотя пошли же за полукровкой, проповедующим чистоту крови, значит, внушаемые, ну, или трусливые. Правда, есть и такие, как Малфой, которые скорее сожрут свою шляпу, чем признаются обязанными Поттеру. Но это тоже развлечение. Гарри даже соль предложит, если что. Кстати, Драко тоже не мешало бы навестить. Но не сегодня. — Вы продолжайте. Обо всём поговорим сегодня вечером. А мы с поверенным, пожалуй, сходим, проведаем ваших меченных пациентов. Как понимаю, они в состоянии разговаривать и соображать? Где их разместили? Палата напоминала школьный лазарет. Большая комната с кроватями, уставленными рядами, и ширмами, создающими некое подобие камерности пациентам и посетителям. Освещалась комната точечно. Всего было пять световых пятен. Лёгкое колыхание воздуха и мерцание стен говорили о наложенных на палату чарах. Покрутив в руках бейджик-пропуск, выданный Сметвиком и сунув его в карман мантии, Гарри переглянулся с Маркасом, и они направились к дальней стене. Именно там разместили Белби. Разговор с родным братом известного зельевара начался напряженно. Впрочем, это и не удивительно. Потом беседа сгладилась, потому что весьма и весьма сложно сопротивляться двум велеречивым магам, один из которых укокошил твоего хозяина и давил на тебя всей своей значимостью. Правда, когда речь зашла о выполнении просьбы в благодарность за спасение жизни, поднял голову британский снобизм. — Вы, вероятно, шутите, говоря о долгах? — насмешливо произнёс Белби, с большим трудом принимая вертикальное положение на кровати. Но было видно, Пожиратель явно опасался давления, которое, вполне возможно, просто не выдержит. Они с Поттером находились в разных весовых категориях, и Белби это прекрасно понимал. — А кто тут говорил о долгах? Я прошу лишь об услуге. Причем совсем незначительной и не стоящей лично для вас ни кната. Если же вы не желаете её оказать, воля ваша. Но не стоит набивать себе цену, — Гарри медленно поднялся со стула, хищно сощурился и тут же мягко улыбнулся, когда оппонент вжался спиной в изголовье кровати. Даже будучи еще совсем сопляком, он всегда умел нагнать страху на оппонента, — иначе можете надорваться или перехитрить самого себя. — Я, признаться, рассчитывал, что несмотря на метку полукровки, маркиз всегда остаётся маркизом. Но я ошибся, — от равнодушного тона Белби вздрогнул. Мистер О’Донован поднялся со стула. Взял со стола котелок с тростью и, прежде чем выйти за ширму, добавил: — И это свет британской аристократии… — Да что вы знаете о… — с угрозой в голосе зашипел Белби, но выглядеть в глазах собеседников значительней, чем есть на самом деле, ему не удалось. Опустив взгляд и комкая в руках простынь, он едва слышно выдохнул: — Я устрою встречу с братом. Сегодня вечером пришлю его адрес. Благодарю, лорд Поттер, за своевременно оказанную помощь. — Рад был помочь, — кивнул Гарри и вышел за ширму. — Думаете, выполнит… обещание? — Можно отказать в просьбе победителю твоего господина, — едва слышно произнёс Маркас и медленно двинулся по проходу к выходу, — но чтобы откровенно ему солгать, нужно обладать недюжинной смелостью. Думаете, у сего господина она имеется? — Лорд Поттер, можно вас на пару слов? — догнал Гарри осторожный голос Драко, когда они с поверенным уже были у двухстворчатых дверей. Гарри мысленно чертыхнулся, устало улыбнулся Маркасу, вздохнул и, развернувшись, пошел к Малфою. —«Пару слов» говорить будете вы или ваш отец? — С вами буду разговаривать, я! —… царь, — пробурчал Гарри и подмигнул Драко. Мальчишка в ответ дёрнул плечом, резко повернулся и зашел за ширму. — «О, а мы, изволим смущаться...» — Гарри ступил в изрядно расширенное и изменённое пространство, уселся в указанное кресло и, насмешливо глянув на Люциуса, поинтересовался: — И что же вам нужно? — Поговорить. А отнюдь не закреплять долги, — Малфой многозначительно ухмыльнулся. — Вы же за этим пожаловали к бедняге Белби? Гарри тяжело вздохнул, откинулся на спинку кресла и, забросив ногу на ногу, склонил голову. Второй раз в жизни он видит этого павлина, а он его уже достал. Ну вот что с ним делать? — Ваша наглость, лорд Малфой, меня хоть и умиляет, но удовольствия от лицезрения вашего лица я не испытываю, — медленно, словно смакуя каждое слово, протянул Гарри. — И если не хотите нарваться на материализовавшееся недовольство потомка некромантов, артефактологов и победителя своего хозяина, смените тон. У вас еще одна попытка. Чем обязан? Наблюдать за Люциусом было скучно: белобрысый гаденыш от злости и от попыток справиться с эмоциями пошел красными пятнами и несколько секунд громко сопел и постукивал тростью по ноге. А вот Драко с каждой новой встречей производил всё лучшее и лучшее впечатление. Мальчишка не в пример своему папаше обладал неплохой выдержкой. — Удалить метку мог только Тёмный лорд, — хрипло выдавил из себя Люциус целую вечность спустя. Складывалось впечатление, что он давил ногой на собственное горло. — Но как вам удалось это сделать? Причина в парселтанге, которым вы владеете? — Если это такой обходной маневр, чтобы подойти к просьбе удалить метку и с вас тоже, то напрасно насилуете себя вежливостью, — Гарри усмехнулся в ответ на раздраженный взгляд Люциуса. Ах, как мы не любим плясать под чужую дудку. Все перед нами на носочках бегают, а тут появляется какой-то Поттер и носом, носом в грязь. Ну как тут быть спокойным? — К тому же, удалив с Драко метку, я частично выполнил данное мной обещание. Но вы-то здесь при чем? Да и зачем это вам? Все в магическом мире знают, что лорд Малфой прогибался и падал в ноги полукровке, возомнившим из себя спасителя, хранителя знаний и чистоты крови. Последнее особенно забавно, если вспомнить его родословную. — Если поможете мне избавиться от метки, я… закреплю перед вами Долг жизни. Малфои никому ничего никогда… «Охренеть! С каждым днём всё забавнее и забавнее». — Я польщен. Но мне-то это зачем? Что может предложить мне род Малфоев такого интересного, чтобы я вдруг забыл вашу наглость, стремление обмануть, м-м-м? — задумчиво протянул Гарри и потёр подбородок. Можно, конечно, потрясти сейфы белобрысого семейства. Чего-чего, а деньги ему нужны. А может… но додумать Гарри не успел. Перед ним зависла какая-то призрачная птичка и Патронус сообщил голосом Андромеды: — Гарри, дома срочно нужна твоя помощь! — Но я подумаю над вашим предложением, — задаваясь вопросом, что случилось, Гарри вскочил с кресла, кивнул обоим Малфоям и, выбежав в коридор, устремился в каминный зал, а оттуда в дом Блэков.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.