ID работы: 8012027

Like a Patrick Swayze Movie

Слэш
Перевод
R
Заморожен
790
переводчик
N_a_t_a_l_y бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
790 Нравится 41 Отзывы 311 В сборник Скачать

1.5

Настройки текста
Блокнот и ручка внезапно упали на пол. Дерек посмотрел по сторонам, пытаясь понять, что сейчас произошло. — Эй? Что такое? — взволнованно произнес Дерек. — Стайлз?! За дверьми спальни Питера внезапно раздался крик. — Ладно! Ладно, позволь мне… Господи, Стайлз, мне нужно надеть штаны! Мгновение спустя Питер, спотыкаясь, вышел из спальни, всё ещё выглядя усталым и значительно раздражённее, чем был до этого. Он провел рукой по лицу и махнул ей, будто отгонял муху. — Принеси волосы или ногти своего отца. Без этого мы ничего не сделаем, и никто не воскреснет, пока я не выпью свой кофе. Пока Питер варил себе кофе, не переставая сварливо бормотать, Дерек понял, что сейчас он похож на того самого дядю Питера, каким он был шесть лет назад. Мужчина подошел к дивану и плюхнулся на него. — Дитон и правда что-то сделал со Стайлзом? Питер взял в руку огромную кружку, наполненную до края. — Да. Ты можешь спросить об этом мисс Мартин, если не веришь мне. Но лучше обсудить это со Стайлзом, потому что это его личное дело. — Мисс Ма… Лидия? Причём тут Лидия? — Она банши. Она слышит такое, что мы даже представить себе не можем. А еще она отбросила тебя одним порывом ветра, так что можешь подумать о том, чтобы дать ей то уважение, которое она заслуживает. Питер сделал глоток из кружки. Воцарилась тишина. В конце концов, Дереку это надоело. — Дитон сказал, что я не должен тебе доверять. Питер фыркнул. — Если память меня не обманывает, то это ты меня убил. Дерек стиснул зубы. — Это было не убийство, а устранение дикого животного. — Обычно диким животным не вырывают глотки. Это считается бесчеловечным. Ответь мне, Дерек, кто из нас зверь? Дерек больше ничего не сказал, и Питер ушёл в свою комнату, чтобы переодеться во что-нибудь более подходящее. Он натягивал футболку через голову, когда рядом с кроватью появился Стайлз. Он скрутил губы в трубочку, издал свист и замер. Питер тоже замер, а затем медленно натянул футболку. Когда он посмотрел на Стайлза, тот стоял с широко распахнутыми глазами, будто он только что понял, что флиртовал с оборотнем, который старше его в два раза. Он задумался, а затем сказал очевидную вещь. — Хороший пресс. Питер пытался уравновесить возраст Стайлза и возможную интимную связь между ними в будущем. Его выводы были неутешительными, но необходимыми. — Нет. Стайлз пытался флиртовать, но трагически пал. — Что мне делать с волосами отца? — Отдай мне, пусть будут у меня. Нам нужно поговорить с Дереком о том, сколько он готов одолжить нам своих щенков. — Лидия точно захочет принять в этом участие, — предупредил Стайлз. — Я уверен, она показала не всю херню, на которую способна. Давай будем честными, она, наверное, будет полезна больше, чем остальные. Удивительно, но Питер согласен с ним. Выйдя из спальни, они увидели Дерека, настороженно глядящего на Питера. — Он вернулся? — Дерек огляделся, это было настолько забавно, что Стайлз не мог этого не сделать. Он подбежал к нему и щёлкнул по уху. Дерек махнул рукой в направлении, где, предположительно, мог быть Стайлз, который хихикал. — Он и не так уж плох. Вот будет облом, когда мы присвоим территорию себе, — размышлял Стайлз. Питер смотрел на Дерека оценивающе, но озвучивать свои мысли не собирался. — Нам понадобится больше людей. Где мальчишка Лейхи? — спросил он Дерека. — Он в депо, — Хейл-младший снова огляделся, а потом оставил попытки увидеть Стайлза и снова посмотрел на Питера. — А Маккол? Лицо Стайлза окаменело. — Возможно, нам не нужно вмешивать в это работника Дитона, — деликатно отметил Питер, обращаясь к Дереку. — А Бойд и Эрика? Они уже исцелились? Они смогут помочь? — спросил Стайлз. — Бойд и Эрика? — спросил Питер, переводя взгляд со Стайлза на Дерека. — Это не те двое, которые бросили стаю, играя в подростков-беглецов? — Да, но… — Стайлз замолчал, глядя на Дерека, нахмурив брови. — Их поймал Джерард. Они были в том же подвале, что и я, но я успел им помочь. Старый изувер поймал меня и убил через пару минут. Они успели уйти. Я был уверен, что они возвращаются к тебе. Питер повторил сказанное Стайлзом Дереку, лицо которого становилось хмурее с каждым произнесённым словом. — Они не вернулись, — коротко сказал он. Стайлз выглядел взволнованным. — Я правда был уверен, что они смогли убежать, — тихо сказал он. — Если они не вернулись, это не потому что они не хотели приходить к Дереку. Питер постучал пальцами по своим губам, нахмурился и опустил руку. — Подумаем об этом позже. Нам нужно поймать тёмного друида и заставить его помочь нам в воскрешении. По дороге Стайлз написал Лидии с телефона Питера, а также они нашли Айзека. Айзек выглядел так, будто он не верит услышанному, но соглашается поехать, потому что доверяет Дереку. Лидия выглядела решительной и, возможно, немного взволнованной. Дерек направлял их по просёлочной дороге, которая вела в густую местность, и Питер велел всем заткнуться, чтобы Стайлз мог сосредоточиться. Стайлз пытался вытягивать энергию из места, которое чувствовал раньше. Он использовал ее, чтобы передвигать предметы в салоне машины, опускать козырьки и вытягивать ёбаные ремни безопасности, потому что беспокойство переполняло его. Он делал все эти вещи, требующие малого количества энергии, но он делал слишком много всего. Когда они добрались до ворот в лесистой местности, окружавшей владения Дитона, Стайлз почувствовал напряжение на другом конце их связи. Он почувствовал, что здесь есть охранники, но Стайлз смог их обезвредить, чтобы те стали бесполезны, когда они будут входить на территорию. Впервые он почувствовал слабый отклик от Дитона, это была злость. Стайлз перестал вытягивать из него энергию, создавая иллюзию того, будто ему удалось вернуть контроль. Перетягивание прекратилось. Кретин. Дерек молча указал, где нужно остановиться, и они как можно тише направились к дому. Они остановились, когда Питер увидел круг из пепла рябины. — Как только мы нарушим линию, Дитон заметит это, — прошептал он. — Если мы хотим воспользоваться своим преимуществом внезапности, то сейчас самое время, — все посмотрели на дом в двадцати пяти ярдах от них. Питер посмотрел на Дерека и тот кивнул. Лидия нарушила линию, а Дерек рванул к дому, ногой выбивая дверь. Стайлз почувствовал напряжение по другую сторону связи. В панике он бросился к Дереку, снося его с пути. Взрыв, явно предназначенный для его груди, обжег предплечье, вызвав болезненный крик. Разъяренный, Стайлз дернул на себя невидимую линию связи, и в доме раздался крик. Заглянув внутрь, Дерек увидел Дитона, стоящего на коленях. Одной рукой он касался своего живота, а второй потянулся к бутылке на полу. Стайлз собрал в себе максимум энергии и вбежал, чтобы выбить бутылку с жидкостью из рук ветеринара. Дерек схватил Дитона за горло, стоя сзади него. Его раны на коже почти зажили. Питер проверил бутылку, в которой оказался яд Канимы. — Яд Канимы, — сказал он. — Вы забираете у мальчиков всё, что хотите, не так ли, Алан? Думаю, вам точно пришлось приложить некие усилия, чтобы добыть его. Мы не можем позволить пропасть вашему труду. С этими словами Питер открыл сосуд, выливая немного яда на кожу Дитона. Его парализовало. — Теперь ты можешь расслабиться, Стайлз, — пробормотал Питер. Стайлз со вздохом отпускает поток энергии, которую он копил в себе. Через мгновение он тихо говорит. — Давайте всё исправим.

***

Стайлз привёл их к спрятанной машине. Питер открыл багажник. От исходящего запаха почти всех чуть не вырвало. Какое-то время он смотрел на тело Стайлза, лицо оборотня не выражало ничего. Стайлз-призрак посмотрел на Питера, пытаясь угадать его мысли. Питер достал волосы и обрезки ногтей, которые принёс Стайлз, и подошёл к Дереку и Айзеку — они держали Дитона. Не осторожничая, он провёл острием перочинного ножа по ладони Алана, капая кровью на ДНК отца Стайлза, а затем вернулся к трупу, аккуратно кладя этот сверток в рот трупа. — Гадость, — поморщился Стайлз. — Заткнись, — сказал Питер. Затем он пробормотал несколько слов на незнакомом языке и замолчал, чего-то ожидая. Стайлз почувствовал толчок. Он будто споткнулся, его потянуло к своему телу. Он растерянно смотрел на вращающийся перевернутый мир. Его словно что-то сжимало в какую-то форму, которая была такая узкая для него, а затем… Хлопок. Он сделал судорожный вдох и тут же поперхнулся, кашляя и сотрясаясь в конвульсиях. Всё ещё кашляя, он сел и посмотрел на каждого из багажника, широко распахнув глаза. — Охуеть, — сказал он, снова закашлявшись. — Божечки! Все вздохнули с облегчением, уверенные в том, что вернувшийся в свое тело Стайлз действительно был Стайлзом. Стайлз выбрался из багажника, решительно вставая дрожащими ногами на землю. Он сделал три шага, чтобы добраться до своей цели и изо всех сил врезать кулаком Дитону. Стайлз глядел на него с отвращением. Дитон не поднимал голову. Он никуда не смотрел. Быстрое воскрешение продолжало тянуть энергию из него. Его дыхание становилось прерывистым и слабым, а кожа бледнела. — Теперь выбор за тобой, Алан, — серьёзно говорит Питер. — Ты знаешь, что сила Стайлза в вашей связи может убить тебя. Разорви связь и продолжай жить. Сохрани связь и умрешь через несколько часов. Дитон посмотрел на Питера и сразу отвёл глаза, паника охватила его, когда с его губ сорвались тихие слова. Наступила тишина, а затем Стайлз схватился за живот, задыхаясь и падая на землю. Питер подошел к нему и положил ладонь на шею. — Ты в порядке? — Да, да, — поспешил ответить Стайлз, хотя его лицо всё ещё выражало боль. — Просто… Это очень странно. Что-то вроде статического электричества в моем животе. Питер посмотрел на Лидию, подняв бровь, а она покачала головой. — Все тихо. Что бы он ни чувствовал, это всё он. Уверенный в том, что Дитон не выкинул какой-нибудь трюк, Питер вопросительно посмотрел на Стайлза и, получив в ответ кивок, наклонился к Дитону. Тот всё ещё тяжело дышал и становился бледнее. — Это хороший выбор, Алан. Теперь ты можешь умереть с чистой совестью. И Питер вырвал у него горло. Дерек и Айзек уронили его, шокировано смотря на Питера. Айзек отшатнулся. Дерек издал рёв животного, его глаза светились красным. — Питер! Ты не альфа! Это было не тебе решать! — Но и не тебе, — холодно ответил Стайлз. Все посмотрели на Стайлза, прежде чем отвернуться, пряча глаза. Питер самодовольно улыбнулся, получая за это толчок в бок. — Может быть, ты не будешь так похож на кота, поймавшего канарейку, перед трупом у своих ног, чувак? — Не называй меня чуваком. — Что мы будем с ним делать? — проигнорировал его Стайлз. — Неплохо было бы расчленить его и разбросать по всей округе, — сказал Питер. В ответ лишь загробная тишина. — Но я думаю, лучше положить его в багажник и дать полиции намёк, что Джерард его убил, — сказал Питер с облегчением. — Прекрасно, — согласился Дерек. — Приступим.

***

В четыре часа утра Питер привёл Стайлза домой. Машины шерифа не было, видимо, он был в участке, продолжая поиски сына. Питер мог чувствовать связь между членами стаи, она была тонка, но более прочная, чем у них с Дереком. Поэтому, когда Стайлз повернулся к нему, Питер даже не подумал ни о чём, а просто наклонился к его лицу, чтобы потереться о его щеку своей, почувствовать запах парня. Запах смерти всё ещё витал вокруг него, но не был так резок, как раньше. Он пах свежестью дождя и кофе, Питер знал этот запах в прошлом, но этот еще с толикой потрескивающей энергией. Близость нового члена стаи будто ударяла по нему, накрывая лавиной. — Э-эм… Питер вздохнул, но не отстранился от личного пространства Стайлза, слишком обрадованный своим первым настоящим контактом со стаей за шесть лет. — Ты ведь знаком с запахами? — сказал он приглушённо, утыкаясь лицом в шею Стайлза. — Наверное? Не на таком уровне, конечно. — ответил Стайлз. — Почему ты…? — Чтобы укрепить связь между членами стаи, сообщить своё положение другим оборотням, а также для психического, эмоционального и физического здоровья, — выпалил Питер. — Да? Я этого не знал, — задумчиво сказал Стайлз. — То есть, оборотни могут умереть от недостатка тактильной близости? Ты заболеешь, если не будет хватать прикосновений? Подожди, нет, ты отвлёк меня, я имел в виду, почему ты нюхаешь меня? Питер неохотно отстранился. — Потому что ты — моя стая, — просто сказал он. — Я вернул тебя к жизни. Я не сделал бы это для кого попало, даже если они обещают мне силу альфы и верность, — он ухмыльнулся. Рот Стайлза образовал маленькую «О», и Питер мог видеть, как у него в голове вращаются шестерёнки. — Я тебе нравлюсь, — сказал Стайлз, улыбаясь. — На самом деле! Как человек. Я тебе нравлюсь. Питер закатил глаза. — Да, Стайлз. Думаю, я это понял после первой нашей встречи. Стайлз махнул рукой. — Да, но ты был не в себе, поэтому не считается. Питер сопротивлялся искушению вновь закатить глаза. — Что ты скажешь своему отцу? — Диссоциативная амнезия. Питер поднял бровь. — Думаешь, он купится на это? — А во что он поверит? — возразил Стайлз. — Мне даже не придётся притворяться, что я чувствую облегчение и усталость. — Полагаю, не нужно заставлять его ждать, — он кивнул в сторону дома. — Да, — рука Стайлза застыла над ручкой двери, он снова посмотрел на Питера. — Спасибо тебе, — сказал он. Стайлз был настолько искренним, что его голос едва не выбил весь воздух из салона. Количество искренности в этих двух словах поразило Питера, оставляя его уязвимым на этот краткий миг. Затем Стайлз вышел из машины и пошел в дом. Питер выдохнул, когда ехал по дороге. Он ценил их связь. И она была намного сильнее, чем та, что была с Дереком.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.