ID работы: 8012047

Permanent Wound

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
515
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
240 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится 54 Отзывы 135 В сборник Скачать

Chapter four

Настройки текста
Войдя в дом вслед за Дебби, Тесса увидела лишь спорящих между собой Галлагеров. «И почему я до сих пор удивляюсь?» — подумала она. — Фрэнк сдал в аренду свою ебучую комнату, — заметив подругу, сказала Фиона. — Бля… — протянула Тесса и, скрестив руки, прислонилась к холодильнику. — Почему бы тебе не сменить замки? Так он не попадёт домой и не будет сдавать комнату кому попало. — Отличная идея, — с сарказмом сказал Лип. — Замки стоят денег. А ещё их нужно поставить, и это тоже стоит денег. Парень сделал глоток кофе, а Тесса подавила дикое желание хорошенько врезать брату Фионы. — Новые замки не так дорого стоят, — ответила Тесса, глядя на Липа. — И я умею менять замки, много раз это делала. Я могу помочь. — В самом деле? — спросила Фиона, приподняв бровь. Кивнув, Тесса посмотрела на Липа. Она видела, что он до сих пор был зол на неё за то, что девушка накричала на него. Старшая Галлагер закинула бельё в стиральную машину и встала посреди кухни. — Отныне, Лиам живёт в комнате мальчиков. Парни явно были не в восторге от этого заявления, но Дебби победно улыбнулась. — Что? — Четыре парня вместе? — Это же нарушение санитарных норм. — Я найду Фрэнка и всё улажу, но пока что вчетвером в комнате, — настояла Фиона. С верхнего этажа по лестнице спустилась беременная женщина с огромным пузом, и все уставились на неё. Тесса сразу поняла, что это была та самая женщина, которой Фрэнк отдал свою комнату. Беременная поставила на плиту большую сковородку и пакет с курицей, на что Тесса с отвращением сморщила нос. Фиона схватила свой телефон с тумбочки, чтобы позвонить Шейле. Она знала, что Фрэнк сейчас у неё, и ни за что не придёт домой по просьбе дочери. Поэтому Фи хотела обманом заставить Фрэнка появится в доме. — Хей, Шейла, Фрэнк там? — спросила она в телефон, войдя в гостиную. Тесса, Лип и Йен последовали за ней. — Тебе тут двести долларов занесли, вернули долг и сказали спасибо, — сказала Фиона, а после небольшой паузы продолжила: — Небритый, фланелевая рубашка, ухо изуродованное. Оставляю на камине пятьдесят баксов, на остальные куплю продуктов. Фиона повесила трубку. Тесса улыбнулась, представив лицо Фрэнка, когда тот поймёт, что его обманули. — Браво, — сказал Йен. — Ага, задай им, сестра, — спрыгнув с того места, где сидел, сказал Лип. Братья вышли из дома, и Тесса с улыбкой посмотрела на подругу. — Впечатляет, — проговорила она. — Ну, когда тебе всю жизнь приходится иметь дело с Фрэнком, кое-чему учишься. Деньги всегда заставляют делать Фрэнка то, что он бы никогда не сделал просто так, — рассмеялась Фиона. — Начинается! — крикнула Дебби. Тесса подняла голову и увидела толпу детей, входящих в дом. Она также заметила девушку, что жила с Вероникой и Кевом, кажется, Этель. Она удивилась всей этой одежде, которая была на Этель, ведь Тессе уже было жарко в шортах и майке. Девушка скрестила руки и начала наблюдать за Карлом, который сидел на диване и донимал беременную своими вопросами. — Когда-нибудь ела собаку? Воробья в шоколаде? Тесса усмехнулась и слегка стукнула мальчика по голове. — Иди, помоги сестре, — сказала она. Её внимание переключилось на кухню, когда в заднюю дверь вошёл Фрэнк. Тесса никогда его не видела, и по первому впечатлению он был похож на бомжа. — Где мои деньги? — спросил он. — Спроси кунг-фу панду, — оторвавшись от разбора белья, ответила Фиона. Тессу рассмешила колкость подруги. — Ты обманула меня! — воскликнул Фрэнк. — Ты дал кому-то ключи от дома! — Мы заразимся птичьим гриппом? — спросила Дебби, входя на кухню. — Нет! — воскликнула Фиона. — Следи за детьми. Чтобы не попасть под раздачу споров Фрэнка и Фионы, Тесса решила удалиться с кухни и вернутся в гостиную, чтобы помочь младшим Галлагерам присматривать за детьми. — Сколько здесь детей? — спросила девушка у Карла. — Без понятия, — пожал плечами мальчик. — Ты очень полезный, Карл, — закатив глаза, сказала Тесса. — Народ шастает туда-сюда как по гватемальскому борделю. Ты, кажется не заметила. — Фрэнк зашёл в гостиную и показал пальцем на Тессу. — Видишь? — воскликнул он. — Я даже не знаю, кто это. Ещё один рот кормишь? — повернувшись к Фионе, сказал он. Фи усмехнулась, а Тесса вопросительно подняла брови. Она определённо была рада тому, что не виделась со своим отцом. Нужно отдать должное Фионе: она растит детей и постоянно спорит с Фрэнком по этому поводу. — Не впутывай её в это! — огрызнулась Фиона. — Я вижу, что ты здесь. И примчался ты сюда только из-за денег. Знаешь, что тут происходит, пока тебя нет? Жизнь! Проигнорировав дочь, Фрэнк повернулся к беременной женщине, сказал что-то на другом языке и ушёл. «Что ж, насыщенный день» — подумала Тесса. — Можешь жить здесь до родов, но будешь помогать с детьми, — вздохнув, сказала Фиона женщине. — Иди на кухню и разлей всё по кружкам. — Не понимать, — закатив глаза, ответила китаянка. Тесса усмехнулась, она очень хотела увидеть, как Фиона вышвырнет беременную из своего дома. — Налей в кружки яблочный сок, иначе тебя и твоего зародыша-коммуниста депортируют быстрее, чем ты произнесёшь Сайгон, — наклонившись к ней, сказала Галлагер. Вздохнув, женщина встала и ушла на кухню. — Так, народ! Я пошла в офис. Дебс и Этель главные. В бассейны ни ногой — утоните! — восторженно сказала Фиона. Положив одного из детей на диван, Тесса проследовала за подругой. — Ты не шутила на счёт Фрэнка, — войдя в комнату Фионы, сказала она. — Хотелось бы. Стянув юбку, Галлагер села на кровать. — Извини, я забыла, что ты обещала приехать. Я очень устала, ещё и вечером нужно возвращаться на работу. Может, в другой раз? — спросила она. — Да ничего, — пожав плечами, ответила Тесса. — Я могу помочь Дебби и Карлу внизу. Я сегодня без работы, и будет лучше, если за детьми присмотрит кто-то, кто старше двенадцати, — усмехнувшись, добавила она. — Ты будешь удивлена, — сказала Фиона. — Но на самом деле они неплохо справляются. — Тогда как на счёт того, чтобы присмотреть за этой ленивой беременной сучкой? — приподняв бровь, спросила Тесса, на что Фиона рассмеялась. — Не стоит. Лучше наслаждайся своим выходным. — Фи, — пожав плечами, начала Тесса. — Я не против. Мне нравится проводить время с твоей семьёй. Мне нравится Дебби и Карл, хотя знакома с ними совсем недолго. Знаешь… я выросла одна. Поэтому это для меня только в радость. — Окей, — кивнув, медленно произнесла Галлагер. — Но не говори потом, что я тебя не предупреждала. Стянув с макушки на глаза маску для сна с надписью «Fuck off», Фиона плюхнулась на кровать. Закрыв за собой дверь, Тесса спустилась на первый этаж. — А где Карл? — спросила она, не заметив по близости мальчика. — Ушёл, — ответила Дебби, пожав плечами. — От него обычно мало толка. Вздохнув, девушка повернулась к Этель, которая держала на руках светловолосого мальчика. — Я Тесса, — сказала она, махнув рукой. — А ты, должно быть, Этель? Девчушка улыбнулась Тессе. Такой искренней улыбкой, в которой не были ни злобы, ни сарказма. — Приятно познакомится, Тесса, — сказала она. — Это мой сын — Джона, — взглянув на мальчика, светящегося истинным счастьем, добавила девочка. — Оу… Что ж, он очарователен, — ответила Тесса. Ви не шутила по поводу этого ребёнка. Присев на диван, Тесса начала играть с одним из малышей. Она помогала Дебби с поделками и успокаивала детей, которые начинали плакать. В очередной раз взяв одного из плакс, сморщилась и передала ребёнка Дебби. — Извини, Дебс, — сказала она, — но подгузниками не занимаюсь. — Я думала, ты сегодня помогаешь! — взяв малыша на руки, удивилась Галлагер. — Помогаю, — кивнула Тесса. — Но только не с этим. Она улыбнулась и развернулась к рисующим нечто похожее на деревья детям. Услышав какой-то странный шум, девушка обернулась на него и увидела, как по лестнице Карл тащит за собой матрас. Скрестив руки на груди, Тесса уставилась на мальчика, наблюдая за его действиями. В конечном итоге, Карл спустил матрас на первый этаж и уложил его под лестницу. — Карл, — медленно протянула Тесса. — Что ты делаешь? — Я больше не буду жить в этой комнате! — ответил он. — Ну, я бы разрешила тебе пожить у меня, если бы была уверена, что моя квартира останется в целости и сохранности. Я всё ещё хочу получить за неё мой страховой депозит, — пошутила девушка, а глаза Карла буквально загорелись от счастья. — Серьёзно? — спросил он. Нахмурившись, Тесса поняла, что не продумала свою шутку до конца. — Я уверена, что ты нужен Фионе здесь, Карл. Грустно вздохнув, мальчик повернулся к своему новому месту жительства и продолжил его обустраивать. Пожав плечами, Тесса начала собирать разбросанные игрушки в корзину. Закончив, она прошла на кухню, собрала чашки, в которые беременная китаянка налила яблочного сока и задумалась. Она не знала, кому сок достался, а кому нет. Что ж, придётся спросить об этом Дебби. Вернувшись в комнату, Тесса увидела, что Карл уже начал читать детям сказку. Она передала поднос со стаканами сока Дебби и, крикнув ей, что скоро вернётся, удалилась по направлению в туалет. Выйдя из ванной комнаты, она заметила Фиону, спускавшуюся по лестнице. — Я думала, ты спишь, — сказала девушка, вытирая руки о шорты. — Не могу уснуть, — вздохнув, ответила Фиона. Тесса была уверена, что это связано с Фрэнком и еще миллионом других проблем Фи. Подруги направились в гостиную, но подойдя ближе, Фиона замедлила шаг. Тесса недоумевающе посмотрела на девушку, а Фи в свою очередь рванула вперёд и выхватила из рук Карла тетрадку. — Хватит сказок, детишки! Кто хочет пойти на улицу надувать пузыри? Вся толпа мелких подняла руки и встала со своих мест, после чего Дебби увела их на воздух. — Ещё хочешь дать Крейгу Хайснеру? — скрестив руки, спросил Карл с усмешкой. — Где ты это взял? — закричала Фиона. — Под лестницей. — Зачем ты вытащил свой матрас? — Мне же надо где-то спать. — Тебе есть, где спать. Тащи его наверх! И когда найдёшь что-то чужое, не бери это себе! — огрызнулась старшая Галлагер. Наблюдая за всей этой сценой, Тесса была искренне рада тому, что не вела в детстве дневник, и что у неё не было таких пронырливых братьев. Протиснувшись мимо Фионы, Карл схватил свой матрас и потащил за собой. Тесса повернулась к Фионе и чуть было не сказала о том, что разрешила Карлу пожить у неё, но вовремя осеклась. — Карл, ну куда ты? Но мальчик не ответил, а Фиона устало плюхнулась на диван. — Прости, — сказала Тесса. — Когда я уходила, Карл читал нормальную сказку. — Это не твоя вина, — покачала головой Фиона. Девушка понимала, что не виновата, но всё равно чувствовала себя таковой. — А как на счёт фургона на заднем дворе? Карл может там ночевать? — предложила Тесса. — Неплохая идея, — задумчиво произнесла Фиона. — Это как кемпинг без палатки. Усмехнувшись, Тесса кивнула и села на диван. — Сейчас вернусь, — кинула Галлагер и выбежала в заднюю дверь, чтобы найти Карла и рассказать об идее с фургоном. Достав свой телефон, Тесса просмотрела сообщения. Большинство из них были от Сэм, которая жаловалась на работу, и ещё несколько от людей, которые девушке не очень-то нравились. Тесса и Фиона провели вместе оставшийся день в восстановлении относительного порядка в доме после того, как родители забрали своих детей. Галлагер пыталась уговорить подругу пойти домой и нормально отдохнуть, но та отказалась, ясно давая понять, что ей и здесь хорошо. Если бы Тесса пошла домой, то провела бы день, растёкшись от жары на диване с косяком в руках. Фиона собралась на работу, и Тесса сказала ей, что уедет после того, как поужинает с Дебби и Карлом. Бросив в духовку куриные наггетсы и жареную картошку, старшая сестра уехала, не успев покушать. — Фиона сказала, что ты теперь спишь в фургоне? — спросила Тесса у Карла. — Ага, будет прикольно, — ответил он. — Что ж, я рада, что ты счастлив. — Кивнув, девушка отправила картошку в рот. — Понимаю, почему четыре мальчика не смогут ужиться в одной комнате. У неё не было ни братьев, ни сестёр, и она могла только представлять, что может происходить в маленьком закрытом помещении с четырьмя парнями. — А ты счастлива собственной комнате? — повернувшись к Дебби, спросила Тесса. — Конечно! — закатив глаза, ответила та. — Сейчас самое время. В смысле, я скоро стану женщиной, мне необходимо уединение! Тесса улыбнулась тому, насколько драматично вела себя Дебби. Однако её можно понять. Девочка была уже в том возрасте, когда всё казалось концом света. Когда все трое закончили ужинать, Дебби и Карл, прежде чем уйти, вымыли свои тарелки. Тесса убрала свою тарелку и начала прибираться. Она не хотела оставлять кухню подруги грязной. Входная дверь открылась и в то же мгновение закрылась. — Хей, Фиона, можно тебя кое о чём спросить? — раздался голос из гостиной. Обернувшись, Тесса увидела растерянного Липа на входе в кухню. — Где Фиона? — спросил он. — На работе, — пожав плечами, снисходительно ответила Тесса и вернулась к мойке посуды. — Тогда что ты здесь делаешь? Закатив глаза, Тесса подавила желание огрызнуться. — Мы готовили ужин, когда Фиона поняла, что опаздывает на работу. Я предложила присмотреть за Дебби и Карлом вечером, а только потом поехать домой. Лип кивнул, и Тесса удивилась, что парень не придумал ничего остроумного в ответ. Он прошёл на кухню и сел на стул напротив стойки. — Итак, ты девушка… — начал Лип. Тесса вытирала руки полотенцем, когда парень сказал это. Закатив глаза, она многозначительно посмотрела вниз и ухватилась за свою грудь в притворном удивлении. — Да что ты говоришь! Я и понятия не имела! — воскликнула она. — Завались, — закатив глаза, ответил Лип. — Что это значит, когда девушка не спит с парнем, но постоянно с ним тусуется? Прислонившись к тумбочке, Тесса посмотрела на Галлагера. — Есть много причин, — сказала она. — Например? Тесса нахмурилась, прищурившись. — Зачем тебе это? И почему ты внезапно хочешь знать моё мнение? С тех пор, как мы встретились, ты вёл себя как полный придурок. Лип удивился, явно не ожидая подобного выпада от девушки. Но вместо того, чтобы усмехнуться и уйти, он засмеялся. В замешательстве Тесса приподняла бровь. — Ты под кайфом? Потому что под кайфом ты кажешься не таким мудаком, — сказала она, на что он вновь рассмеялся. — Вообще-то нет, но это неплохая идея. Послушай, просто я не фанат незнакомцев. И у меня слишком много дел, чтобы быть гостеприимным хозяином. — Окей, — пожав плечами, кивнула она. — Она может просто зафрендзонить его. Либо он действительно ей нравится. Если девушка хочет просто потрахаться, то не станет держать его возле себя. Но если она хочет чего-то большего, она будет тусить с ним и держаться, чтобы он не подумал о ней, как об обычной шлюхе. Она хочет, чтобы он увидел её как личность, прежде чем лечь с ним в постель. Тесса мысленно закатила глаза, поняв, что это прозвучало как в «Холме одного дерева». — Также и Кев сказал, — усмехнулся Лип. — Слушай, не бей меня или ещё что… но ты это про Карен? — поджав губы, спросила Тесса. Парень кивнул, вытащив сигарету из кармана. — Так, вы, ребята, какое-то время спали вместе и были просто друзьями. Друзьями с привилегиями. Такая хуйня долго не длится без чувств. Это то, как мы устроены. Думаю, у кого-то из вас, или даже у вас обоих, появились чувства, и всё закончилось отвратно. И теперь ты пытаешься вернуть то, что было до этого? — догадавшись, сказала девушка. Прикурив, Лип пожал плечами. — Наверное, — сказал он. — Но этот мужик просто нечто! Тебе надо это видеть. — Если проигнорировать моё личное мнение, то я бы сказала, что тебе стоит подождать и посмотреть, что произойдёт дальше. Всё может рухнуть, если она прождёт слишком долго. Не все парни настолько терпеливые, — начала Тесса. — В противном случае, я бы предложила тебе забыть её. Бля, может, даже использовать другую тёлочку, чтобы заставить её ревновать. Хотя, возможно, это и не заставит её ревновать, но точно покажет её истинные чувства. Затянувшись, парень кивнул. Запрокинув голову, он выпустил дым в потолок. — Тогда, как на счёт того, чтоб начать встречаться? — с кривой ухмылкой спросил он. — Хей, я не собираюсь быть этой тёлочкой! — покачав головой, воскликнула Тесса. — Мой совет — это всё, что ты от меня получишь. Кроме того, я тебе даже не нравлюсь. Можешь представить, сколько времени нужно со мной провести, чтобы это сработало? — спросила она. Устало вздохнув, Тесса провела рукой по волосам. — Где они познакомились? — В группе анонимных сексоголиков, — усмехнулся Лип. Девушка заливисто рассмеялась, но сразу же зажала рот рукой. Это было грубо с её стороны. — Прости, — сказала она, хихикая. — Но это воздержание не сработает. — Мы уже несколько раз трахались с тех пор, — отметил парень. — С Джоди? — подняв бровь, серьёзно спросила Тесса, прекрасно понимая, о чём говорил Лип. — Не умничай, с Карен. — Она считает его своим парнем? — Без понятия. Вероятно, да, — пожав плечами, ответил Лип. — Ну, если она всё-таки это сделает, я всё равно буду держаться от неё подальше. Она уже изменяет ему с тобой, а тот, кто обманул однажды, обманет вновь. Поверь мне. То, что она изменила ему с тобой, не означает, что она не изменит тебе с кем-нибудь ещё, — отметила Тесса. Задумчиво постучав костяшками пальцев по тумбочке, Лип встал со стула. — Что ж, — начал он. — Если передумаешь и захочешь помочь мне заставить её ревновать, ты знаешь, где меня найти. С этими словами парень вышел из кухни, оставив ошеломлённую Тессу в одиночестве. Её рот открылся от удивления, она не могла поверить его словам. Лип вёл себя как пмснутая девочка-подросток. Она хотела, чтобы он просто наконец принял решение, и тогда она сможет составит реальное мнение о мальчишке Галлагер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.