ID работы: 8012047

Permanent Wound

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
515
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
240 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится 54 Отзывы 135 В сборник Скачать

Chapter eight

Настройки текста
Привычно пройдя в дом Галлагеров через заднюю дверь, Тесса увидела Дебби и Йена в гостиной. Йен как обычно занимался физическими упражнениями, а Дебби, похоже, просматривала новую одежду, которую недавно купила. В этот момент девушка вспомнила, что обещала отвезти Дебби по магазинам в честь фальшивого дня рождения, но она была так занята работой, что забыла об этом. — Привет, ребята, — сказала Тесса, входя в гостиную, и протянула Дебби рюкзак. — Он был моим в школе. Как видишь, я им почти не пользовалась. Не уверена, тебе он нужен? Рюкзак выглядел как нынешние модные школьные сумки, но на нём было много племенных узоров. На самом деле, Тесса сама их рисовала, но они выглядели так, будто всегда были там. — В самом деле?! — воскликнула девочка. Схватив рюкзак, она начала осматривать его. — Ни у кого нет ничего подобного, — присев на подлокотник дивана, сказала Тесса. — Я всё это нарисовала. — Я думал, ты больше не рисуешь, — ухмыльнулся Йен, посмотрев на Тессу. Девушка схватила близлежащую подушку и швырнула в него. — Я сделала это ещё в школе, идиот. Рассмеявшись, он вновь принялся приседать. — Ты поможешь мне выбрать наряд для первого дня в школе? — спросила Дебби. — Из Йена плохой помощник. — Конечно. Покажи, что у тебя есть, — кивнула брюнетка. Дебби начала перебирать и показывать два-три наряда, которые выбрала. Тесса знала, как это важно для Дебби, хорошо выглядеть в первый день в школе. Тессу никогда не привлекали подобные вещи, но ради Дебби она готова приложить усилия. — Мне всё нравится, Дебби, — сказала Тесса. — Хотя тот розовый топ выглядит ничего. Она посмотрела на другую сумку, которую принесла и кинула ею в Йена. — Вот, умник. Я разбирала шкаф и нашла всё это. Их оставил бывший, и на большей половине всё ещё есть ярлыки. Я подумала, что тебе будет полезно иметь собственную одежду, не донашивая за остальными. По большей части. Открыв сумку, Йен порылся в ней и впечатлённый кивнул. — Спасибо, Ти.  — Он недавно жаловался на то, что ему приходится донашивать одежду за Липом, — усмехнулась Дебби. Буквально через минуту во входную дверь вошёл Лип, и Дебби улыбнулась появлению старшего брата. — Ну слава богу! Ты здесь. Хочу произвести впечатление в последний год начальной школы. Тесса сказала своё мнение, но мне нужно и твоё, чтобы убедиться, — уперев руки в бока, проговорила Дебби. — Красный топ, голубые шорты, — указав на одежду на диване, ответил Лип. — Новый рюкзак? — спросил он. — Это Тессы. Разве не круто? — улыбнулась девочка. Лип кивнул и облокотился на диван. — Мы с Карен опять сошлись. Она кинула Джоди. Теперь я могу быть отцом своего ребёнка. Тессе пришлось прикусить язык, чтобы не сказать ничего лишнего, о чём в последствии пожалеет. Она услышала, как Йен усмехнулся. — А чем плох Джоди? — начав складывать одежду обратно в сумки, поинтересовалась Дебби. — Он дурак. — Да? — нахмурилась рыжая. Лип что-то пробурчал в ответ, и Дебби вздохнула. — А как я пойму, что встречаюсь с дураком? — Поймёшь. Или я ради тебя его побью, — сказал он. — Ясно. Спасибо, — кивнула Дебби и направилась наверх с новой одеждой и рюкзаком в руках. Лип взглянул на сумку с одеждой, которую Йен отодвинул в сторону, и посмотрел на Тессу. — Что? Нет одежды для меня? — Соси хуй, — сверкнув глазами, выплюнула Тесса и, развернувшись, направилась на кухню за чашкой воды. Лип пошёл за девушкой, но Йен усмехнулся. — Даже противно, — сказал он, и это заставило старшего Галлагера остановиться и вернуться в гостиную. — Дамы и господа, он говорящий! — объявил Лип. Йен встал и взял в руки полотенце, чтобы вытереть пот. — Ты можешь, чего угодно достичь. Тебе нравится такой выбор? — Я не брошу своего ребёнка как Фрэнк. — Ну и жаль, — выплюнул Йен, входя в кухню. — И вообще, — начал Лип. — Это ты встречаешься с Мэнди, чтобы ебать её брата. Так Йен гей? Тесса выбросила из головы данное открытие, не заботясь о сексуальной ориентации Йена. Она просто хотела, чтобы Йену удалось вразумить Липа. Или так, или как-нибудь ещё. — Даже в Пентагоне говорят, что незазорно быть геем, но у тебя кишка тонка всем рассказать. Например, она? Держу пари, она и понятия не имела, — указав в сторону кухни, сказал Лип. — Не впутывай её в это, — нахмурился Йен. — Зато я не связан с беременной шлюхой. — Заткнись, — выплюнул Лип, толкнув брата. Йен откинул его руку в сторону, не обращая внимания на то, как сильно разозлился Лип. Тесса была впечатлена тем, как Йен сдерживает свой гнев. — Теперь и школу бросишь? Устроишься в Бест Бай? — Закрой рот! Лип снова хотел ударить Йена, но тот сумел увернуться. — Интересно, когда ты переключишься на клей? Они начали толкать друг друга, и Йен прижал Липа к стене. — Эй! Эй! В дом вошла старуха, а за ней — Карл. — Судафед в подвал неси, Карл, — приказала она. Тесса посмотрела в след уходящему Карлу и нахмурилась в замешательстве. Значит, об этом говорила Фиона? Карл учится делать мет. — Я понимаю, в чём дело. На своих мальчиках повидала. Женщина прошла в гостиную и села на подлокотник дивана. Тесса хотела послушать, что она скажет дальше, но не осмелилась пройти в гостиную. Она предпочла оставаться в тени. — Один из львов должен покинуть лежбище. Сильнейший должен его выгнать или съесть. Такие задачки решаются кровью. Подеритесь! Узнайте, кто альфа-самец. Женщина кивнула, и Тессе пришлось постараться не обращать внимания на то, насколько равнодушным казался этот монолог. — Будешь отпизжен по полной, — сказал Лип. — И минуты не протянешь, — усмехнулся Йен. — Без ножей, оружия и кирпичей. На кулаках. — Завтра? — предложил Лип. — День труда. Работаю до пяти. — Тогда в шесть, — кивнул старший. — Под рельсами. — Хорошо, — сказал Йен, развернувшись. Он направился к задней двери, а Лип побежал наверх. Тесса поджала губы и вышла в след за Йеном. Она хотела спросить, всё ли с ним в порядке, но поняла, что это глупая идея. Вместо этого она последовала за ним в полной тишине, пока не оказалась в переулке. — Ты можешь переночевать у меня, — предложила Тесса. В её голосе не было жалости. — Спасибо, — вздохнул Йен. — Пожалуй, так и сделаю, если не против. Иначе, я убью его во сне. — Я тебя не виню, — усмехнувшись, сказала девушка. — Ага. Йен продолжил идти, но не оборачивался. — Прости, что не сказал тебе, что я… гей. — За что? — покачала она головой, усмехнувшись. — Я же не говорила тебе, что я натуралка. Йен остановился и улыбнулся девушке, кивая головой. Теперь они шли рядом. — Хочешь, я принесу твои вещи из комнаты, или ещё что-нибудь? — Уверен, он скоро побежит к своей Карен. Тогда и схожу за вещами, — сказал он.

***

Фиона вошла в закусочную, и Тесса помахала ей рукой и указала на пустой столик. С ней были Карл и Лиам. Тесса прошла за подругой и села рядом, положив на стол меню. — Что случилось? — спросила Тесса. Не то, чтобы она не любила внезапные появления подруги, но она и понятия не имела, зачем Фиона появилась у неё на работе. — Ну, Йен и Лип снова друзья, и это единственное хорошее, что произошло, — усмехнулась Фиона. — Лип бросил школу, хотя остался всего год. А Карл, — рявкнула старшая Галлагер, — взорвал лабораторию в подвале. Широко раскрыв глаза, Тесса посмотрела на мальчика. — Ну ты чего, чувак! Я думала, мы договорились об этом? — Бабушка учила меня жизненным навыкам, — попытался объяснить Карл.  — Я думаю, ты сможешь научиться жизненным навыкам, которые не приведут к тюрьме или твоей смерти, — отметила Тесса. — Что будете заказывать? — спросила она. — Ничего, — покачала головой Фиона. — Мы пришли не за едой. — Я буду, — пропищал Карл, и Фиона сердито посмотрела на него, однако Тесса махнула рукой. — Да расслабься, здесь почти никого нет. И Карл заказал много еды, а Фиона взяла лишь сэндвич. Как только Тесса отнесла заказ, она подошла к столику и подтолкнула Карла подвинуться, чтобы сесть напротив Фионы. — Стив, имя которого Джимми — женат. — Что, блять? — удивилась Тесса. Поджав губы, Фиона кивнула. Она понимала, что ей хочется рассказать ещё много чего, но не хотелось, чтобы всё это слышал Карл, сидящий рядом. Карл мог быть маленьким засранцем, когда хотел, а хотел он практически всегда. — Оставь Лиама завтра с Шейлой, и мы поговорим? — предложила Тесса. — Окей, — вздохнув, кивнула Фиона. — Ви переживает из-за того, что Этель сбежала, поэтому я не хотела обременять её всем этим дерьмом, — объяснила она. — Думаешь, Лип вернётся в школу? — спросила Тесса. Фиона пожала плечами. — Мы договорились, если он вернётся, то и я тоже, но я постараюсь получить документ об образовании. Я просто надеюсь, что он не посчитает это нарушением сделки. У меня нет времени, чтобы сдать тридцать восемь зачётов. — У меня есть документ. Я могу помочь тебе в учёбе. Но это очень легко, я получила его, когда мне было шестнадцать. — Где моя еда? — запротестовал Карл. Тесса щёлкнула Карла по носу и встала со своего места, чтобы проверить готовность заказа. — В следующий раз, когда я принесу всем еду, ты получишь лишь тушёные овощи, — сказала Тесса, прежде чем уйти.

***

Тесса плюхнулась на диван рядом с Фионой. У Карла чуть позже был футбольный матч, но подруги собирались провести время вместе и обсудить проблемы Фионы. — Значит, он женат на какой-то шлюхе, которая даже не говорит по-английски, и рассчитывает на то, что ваши отношения продолжаться? — спросила Тесса. — Ага, — усмехнулась Фиона. — Вот придурок, — сказала Тесса. — Так что ты будешь делать? — Без понятия, — протянула девушка. Голос Фионы звучал очень устало. Тесса видела, как одна из её лучший подруг чуть ли не плачет. Она не была из тех, кто выказывает привязанность, однако ей не пришлось думать дважды, прежде чем пододвинуться к подруге и обнять её. Фиона положила голову на плечо Тессы, но сдержала слёзы. Стук в дверь заставил Фиону встать с дивана и протереть глаза. Она подошла к двери, открыв её. В дом вошёл мужчина, которого Тесса раньше никогда не видела. — Мисс Галлагер? — спросил мужчина. — Да, проходите, — ответила Фиона. Мужчина вошёл в гостиную и коротко кивнул Тессе. — Не думал, что вы меня помните, — сказал он. — А как же, мистер Хейли. Как вы? — спросила Фиона. — О, ещё год до пенсии и её простывшего следа, — хмыкнул он. — Поздравляю, — кивнула Фиона, впечатлённая. — Что-то случилось? — Липа исключили, — вздохнул он, а брови Фионы взлетели вверх от удивления. Что ж, похоже, сделка с Фионой не сработала. — Что? — воскликнула Галлагер. — Он выкинул стул в окно. — Исключили? — Курил травку в туалете, посылал учителей, — вновь вздохнул мистер Хейли. — Я позвонил паре друзей. Раньше я обучал борьбе в школе Маккинли. Там его примут. Но выходки его терпеть не будут, — сказал он, протянув Фионе визитку, и она с радостью взяла её. — Спасибо, мистер Хейли. В голосе Фионы слышалась благодарность. — Его ждёт великое будущее. С этими словами мужчина вышел из дома, а Фиона повернулась к Тессе. Девушка не знала, что сказать. Фионе было, наверное, около двадцати трёх и имела так много проблем. Тесса и понятия не имела, каково это — быть на месте Фионы хотя бы один день. Она бы могла предложить поговорить с Липом, но знала, что он не станет слушать её, как и собственную сестру. — Нам пора. Скоро игра Карла, — сказала Фиона, засовывая визитку в карман. Поняв намёк о том, что Фиона не хочет говорить об исключении брата, Тесса встала с дивана, и подруги направились на матч. Добравшись туда, они сели на трибуны. Фиона указала на жену Стива, сидевшую недалеко впереди. Тесса признала, что девушка выглядела великолепно. Но она по-прежнему считала неправильным то, что он выставлял её напоказ. Тесса наблюдала за бегающими туда-сюда детьми и за неумело дающим футбольные сигналы Стивом. — Давай, Карл! — закричала Тесса. Оставив Липу голосовое сообщение, Фиона сунула телефон в карман. Она пришла в себя, когда Карл повалил на землю какого-то ребёнка. — Да! Вперёд, Карл! — крикнула Фиона, поднимаясь с трибуны. Тесса хлопала в ладоши и кричала вместе с Фионой. Ей не нравилась идея Стива тренировать команду, но она была рада, что Карл может играть в футбол. Тесса надеялась, что это поможет ему немного расслабиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.