ID работы: 8012569

Я тебя найду

Гет
Перевод
R
В процессе
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
- А что, если авроры найдут нас? В прошлом году это им почти удалось. - Не найдут. Они будут слишком заняты, приглядывая за Геллертом в тюрьме. А теперь ты можешь привести его в чувство? Ньют услышал звук тяжелых глухих шагов, приближающихся к нему. - Я…я уже очнулся, - прохрипел он, рискнув открыть глаза, но тут же поплатился за это пронзительной головной болью. - Мы знали, что ты сел на корабль и ждали тебя. Это было так просто. Но есть кое-что, чего мы не знаем…Где твой чемодан? - мужчина, стоявший чуть поодаль, приблизился к Ньюту и начал задавать вопросы. Волшебник был привязан к стулу, а его руки – заломлены за спину и связаны грубой веревкой, как и его лодыжки. Насколько Ньют понял, он в какой-то затемненной комнате. На потолке болталась одна-единственная лампочка, и ее свет проникал через его сомкнутые веки, вызывая невыносимую головную боль. - Мы знаем, что ты никогда с ним не расстаешься, Скамандер, так как изучили тебя вдоль и поперек. А, и еще… - Ньют ощутил, как что-то царапнуло его по лицу и, открыв глаза, увидел, как этот человек убирает свою палочку. - Помнишь того волшебника, которого ты завалил в переулке в прошлом месяце? Сейчас ему не особо весело на том свете, а мы не прощаем тех, из-за кого потеряли одного из наших. Тяжело дыша, Ньют снова закрыл глаза. - Я…нет…Нет, я не делал этого…Я не убивал его, - запинаясь, произнес он, чувствуя начинающуюся дрожь в теле. Волшебник, возвышающийся над ним, зловеще расхохотался. - Да мы в курсе. Но он выдал важную информацию, из-за чего поймать тебя еще раз стало чертовски трудно. Поэтому когда он вернулся, я сам прикончил его. Ньют ощутил, как его желудок сжался. - Почему…почему… - Господь Всемогущий, он не прекращает болтать, - рассмеялся мужчина. Этот человек, который, похоже, был их главарем, пристально разглядывал Ньюта. Ньют открыл глаза на пару секунд, пытаясь осмотреться и понять, во что ввязался. Очевидно, что человек, который возвышался над ним, - это главарь. Те двое позади него, должно быть, сообщники, которые схватили его на причале. Теперь все стало на свои места. По акценту мужчины, который следил за ним весь прошлый месяц, он догадался, что это нью-йоркские дельцы черного рынка. А еще он понял, что бросив вызов их сообщнику и одержав победу, он их явно разозлил. Его приезд в Нью-Йорк должен был дать Тине шанс сорвать большой куш и произвести громкий арест, что позволило бы ей должным образом отстоять право на свою должность в МАКУСА. А вместо этого он попал в лапы тех самых людей, от которых столько скрывался. Ньют не знал точно, поджидали ли они его здесь ежедневно или же один из их людей плыл на том корабле, следя за ним и докладывая им информацию. По всей видимости, трансгрессировать, находясь посреди моря, слишком опасно, так что разумнее было бы иметь кого-то на корабле в качестве подкрепления. Возможно, это были те двое, что схватили его прямо на причале…Ньют сглотнул. Он угодил в их западню сразу же, как только сошел с корабля и ступил на причал. - Мистер Скамандер? – он резко распахнул глаза, даже не сознавая, что закрыл их снова, - Этот чемодан нам нужен прямо сейчас. - Я…я не знаю, где он, - твердо сказал Ньют, вперив взгляд в грудь мужчины. Главарь поднял свою палочку. - Я спрошу еще раз до того, как начну пытать тебя. И каждый раз, когда ты попытаешься мне солгать, я буду делать так, чтобы твои животные страдали…еще больше. Ньют почувствовал, как его глаза начинают наполняться слезами. - Я понятия не имею! – выкрикнул он, - Можете пытать меня…сколько угодно. Вы никогда…никогда не сможете добраться до моих… Взмах палочки, сопровождаемый вспышкой света, и тело Ньюта встретило удар такой силы, что его стул упал на спинку, ударившись об пол. Главарь заклинанием поднял стул в воздух, вернув его в изначальное положение. Привязанный к стулу Ньют хватал ртом воздух. - Это начинает быть забавным, не правда ли? – ухмыльнулся мужчина, сжимая палочку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.