ID работы: 8013963

Вечная любовь, или игра двух упрямых уток

Гет
PG-13
Заморожен
74
Пэйринг и персонажи:
Размер:
181 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 219 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 25. В гостях у Джорджа Докера

Настройки текста
— Он улетел! — воскликнула Голди, — что теперь делать, денежный мешок? Он стащил у нас из-под носа мое зеркало! — Твоё? — Скрудж усмехнулся, — каждый раз удивляюсь… — но он замолчал, потому что увидел, как Голди сходит с ума из-за упущенного золота. — Теперь ни зеркала, ни награды! — Голди действительно была не в себе, будто это зеркало уже принадлежало ей. Хотя, по-видимому, она так и думала. — Успокойся, — Скрудж взял её за плечо немного неуверенно, — Мы найдём его. — Как? — Голди обернулась к Скруджу. — Этот человек, который украл зеркало… Он был вчера на приеме у Блэка. — И что из этого? — Мы можем узнать, как его зовут, где он живет… — Если только его кто-нибудь знает, и у него есть постоянное место жительства. — Не ровняй всех по себе, О’Гилт, — Скрудж ухмыльнулся, но тут же поймал на себе раздражённый взгляд Голди и перестал улыбаться. — Ладно. Хотя бы попытаемся… — Подожди, — вдруг сказал Скрудж и ушел куда-то в сторону, заметив что-то белое на земле. — Что там? — Записка. Наверное, её обронил этот тип, когда запрыгивал в вертолёт. — И что здесь написано? — спросила Голди, подойдя к Скруджу. «Как только зеркало будет у тебя, немедленно приезжай в мой Шотландский особняк. Адрес указан ниже. Мистер Д» — Отлично! — воскликнула радостно Голди, схватив сильно Скруджа за плечи, — значит, нам не придётся искать того типа! — Ты всегда искала легкие пути, Золотце. — А зачем нужны сложные? — Согласен. — Хоть в чём-то, — Голди прищурилась. — Знаешь, Голди, с тобой далеко не всегда можно согласиться! — Как будто с тобой так просто можно! — Полегче, чем с тобой… — Он усмехнулся. — Ладно, едем в особняк этого мистера Д, пока его прислужник не долетел до туда. — Интересно, какой был смысл прилетать сюда на вертолёте… — Да какая разница? Идём! — Голди быстрым шагом направилась к машине. Скрудж лишь вздохнул и снова последовал за ней, так послушно. Они подъехали к тому самому особняку. Скрудж хотел подойти к воротам и позвонить в звонок, но Голди остановила ему и указала на окна. Скрудж пытался упираться и не влезать в особняк тайно, но пришлось, поскольку упрямую Голди ничто не могло остановить. Они оказались в длинном темном коридоре на втором этаже. С нижнего этажа доносились звуки игры на пианино. Как только Скрудж и Голди услышали чьи-то голоса, они поспешили спрятаться за углом. Из-за другого угла вышли два типа, один из которых был тем псом, улетевшем с зеркалом. — Отлично, я тебя хорошо награжу за эту добычу, — произнёс второй, который, по-видимому, и был хозяином особняка. Это был худощавый селезень, лет двадцати. — Спасибо, мистер Докер. Это было довольно легко, — ответил вор и протянул названному мистером Докером мешок. Незнакомцы скрылись в одной из комнат. Скрудж и Голди подкрались к открытой двери заглянули внутрь, увидев, как Докер положил мешок на стол и достал из одного ящика стопку денег. У Голди блестели глаза, хотя это было не золото. Незнакомцы вышли обратно, и наши путешественники снова спрятались за углом. Хозяин и слуга отправились на первый этаж. Зеркало осталось в комнате. Голди надоело ждать, и она быстро направилась к той самой комнате за зеркалом. — Голди, ты куда? — спросил Скрудж шепотом. — Как куда? Я собираюсь стащить это зеркало! — Может, обойдёмся без краж? Ну знаешь, договоримся… — Не будь занудой! — перебила его блондинка и приблизилась к мешку. Она быстро достала оттуда зеркало. Скрудж подошёл к ней и снова шепнул: «Ладно. Теперь уходим!». Вдруг, когда они собирались выйти из комнаты, они услышали шаги. «Черт!» — произнёс селезень, а Голди подмигнула ему и быстро выскочила в окно. Скрудж с удивлением посмотрел в сторону окна и закатил глаза, вздохнув. Через несколько секунд перед ним стоял хозяин дома. Голди не сбежала, она просто запрыгнула в соседнее окно и скрылась в какой-то темной комнате, заваленной хламом. Присев на пуфик, блондинка выдохнула и посмотрела на зеркало, ухмыльнувшись. «Надо поскорее уехать отсюда и потребовать награду за него! — подумала она, — А Скрудж? Он выкрутится, он же Скрудж МакДак!». На этих мыслях Голди перестала улыбаться. Впервые она почему-то засомневалась, подумав о том, что сейчас бросит Скруджа здесь одного разбираться со всем. Да и когда она вообще думала об этом? Почти никогда. Она посмотрела на зеркало и вслух задала сама себе вопрос «Что это я думаю? Надо скорее бежать, пока меня не засекли!». «Ты уверена?» — вдруг послышался голос из зеркала. Голди вздрогнула и чуть не уронила зеркало. — Кто ты? — спросила она в испуге. — Я? Всего лишь зеркало правды, — снова донеслось из зеркала, — Я знаю ответы на все вопросы. — Да неужели? Ну-ну. — Не веришь? Я могу ответить на любой твой вопрос! — Правда? Ладно. Тогда ответь мне… Как меня зовут? — Тебя зовут Голди О’Гилт, и ты прибыла в этот замок не одна, а с селезнем… — Это правда… — растеряно произнесла блондинка. — А селезень этот… — Что? — Может, ты хочешь знать точно, что он чувствует по отношению к тебе? — По отношению ко мне? Не думаю, что… — Так желаешь или нет? — Ну… Ладно. — Скрудж МакДак любит тебя настолько, что все его обиды на тебя быстро им забываются, однако, он не до конца доверяет тебе из-за постоянных исчезновений. Он никогда никого больше не любил, если говорить о противоположном поле и исключить семью. Иными словами, ты — его единственная любовь на всю жизнь, — Голди от таких слов просто растаяла. Она забыла о том, что это зеркало должно принести ей много золота, она просто слушала и чуть улыбалась, — Но будь осторожнее, я вижу и будущее: скоро появится соперница. — Соперница? Наверняка очередная охотница за деньгами! — О нет, эта искренне влюблённая. — Этого ещё не хватало! То есть… Какая мне разница, пусть этот денежный мешок делает, что хочет! — Не пытайся обмануть зеркало правды, Голди, я вижу, что ты любишь его по-своему, — ответило зеркало, — и неужели ты снова хочешь оставить его здесь одного? Голди задумчиво посмотрела в сторону. Затем, вздохнув, произнесла: «Не верю, что делаю это» и, спрятав зеркало в мешок, вышла из комнаты, направившись за Скруджем. В это время, на первом этаже, Скрудж сидел напротив хозяина дома и пил вместе с ним чай. Хозяин дома, которого, между прочим, звали Джордж, все рассказывал о всяком разном из своей жизни. Спустя несколько минут разговоров, Скрудж спросил: — Так значит, вам понадобилось зеркало правды, чтобы только узнать о чувствах Мэри? — Да! Насколько я знаю, это зеркало знает ответы на все вопросы! Я не гонюсь за богатством, ведь у меня итак все есть! Все, кроме взаимной любви… — Джордж вздохнул. Джордж Докер был человеком мечтательным, романтичным, он действительно никогда не стремился преумножить богатство и тайно был влюблён в воспитанницу своего отца, Мэри, которая теперь жила под одной с ним крышей. Волновало ли его, что зеркало отлито из чистого золота? Нет. Он даже готов был уступить это зеркало Скруджу после того, как узнает ответы на все свои вопросы. — И вам нужно зеркало только для этого? — А зачем же ещё? — И вы сможете отдать его мне и моему компаньону? — Конечно! Давайте перейдём на ты, мистер МакДак! Вдруг в комнату ворвалась Голди с восклицанием «Денежный мешок, бежим!», чем напугала и Скруджа и Джорджа Докера. — Кто это? — испугано спросил Джордж. — А это и есть моя компаньонка… — произнёс Скрудж, раздосадовано посмотрев в её сторону. Блондинка ничего не понимала. — Оу, я и не думал, что ваш компаньон на самом деле такая прекрасная дама… — Докер встал и, подойдя к Голди, взял двумя руками её руку и пожал, — рад знакомству! Меня зовут Джордж! — Меня Голди О’Гилт, — растеряно ответила она и посмотрела на Скруджа. — Знаешь, Золотко, Джордж согласился отдать нам зеркало после того, как при его помощи получит ответы на свои вопросы! — Скрудж тоже встал и подошёл к ним. — Правда? — Да, мисс, мне самому не нужно зеркало ни для чего, кроме получения ответов на некоторые вопросы… — в комнату вошла та самая Мэри в красном платье, — а вот и Мэри! Познакомьтесь с воспитанницей моего отца, Мэри. Мэри, это Скрудж МакДак и Голди О’Гилт! Они путешественники и охотники за сокровищами! — Рада познакомиться, — спокойно произнесла Мэри. Мэри было лет девятнадцать, у неё были чёрные, как смоль волосы, и карие глаза. Сама она была очень худенькой. — Нам тоже приятно, — ответил Скрудж. — Итак, после того, как мы все обсудили… Я думаю, вам нужно остаться ночевать здесь! — предложил вдруг хозяин дома. — Почему бы и нет, — ответила Голди, — я что-то устала… — Скрудж закатил глаза, заметив в её глазах искру, типичную для неё, когда ей что-то приходит в голову. И какая-то доля кокетства была в её голосе… — Тогда я провожу вас в комнату! — Скрудж и Голди с напряжением посмотрели на него, — ой, вернее, в комнаты! Через полчаса Скрудж лежал на кровати в комнате, которую выделил ему Джордж и думал: «И с чего это Голди вернулась за мной? Никогда такого не случалось». Вдруг в дверь постучали. Все мысли Скруджа тут же испарились. Он вздохнул, встал, подошёл к двери и открыл её. Перед ним стояла Голди. Не дождавшись приглашения, она вошла в комнату. Скрудж закрыл дверь и с сарказмом спросил: — Ты научилась стучать? — Смешно, Скрудж, — ответила Голди, — Только объясни мне, как ты уговорил этого Джорджа отдать нам зеркало? — Его даже не надо было уговаривать! Ему не нужно зеркало как таковое. Ему интересна только правда, которую может сказать это зеркало. — И всего то? Странный он какой-то, добровольно отказывается от зеркала… — Не все же такие, как ты, — Скрудж провокаторски посмотрел на неё. — И что он хочет знать? — Он влюблён в Мэри… — Тогда все понятно. Кажется, кое-кто тоже влюблён… — Голди бросила какой-то странный взгляд на Скруджа, что смутило его и заставило отвести взгляд. Но вдруг он спросил: — Кстати, ты вернула зеркало на место? — Да. Я быстро заскочила в комнату, из которой забрала его. — И почему же ты так просто согласилась подождать? А что ещё более интересно… Почему ты вернулась? — Скрудж прищурился. Этот вопрос заставил Голди растеряться. Но она ответила только: — Я приметила в этом доме несколько вещей, которые мне хотелось бы одолжить, вот я и вернулась за ними… — А если честно, О’Гилт? — А это как? Они смотрели молча друг на друга. Скрудж будто бы взглядом пытался выпытать правду, а Голди будто оборонялась взглядом, улыбаясь и провокаторски смотря. Где-то кто-то заиграл на пианино. Голди хмыкнула, отошла от Скруджа, открыла двери, ведущие на балкон и вышла наружу. Скрудж последовал за ней. Перед ними раскинулся вид на широкий красивый симметричный сад, где возвышался красивый фонтан. Скрудж и Голди заметили Джорджа и Мэри внизу. Джордж дарил розу Мэри. А кто-то все играл и играл на пианино. И вдруг послышались слова песни: «Любовь витает в воздухе, нас ждёт чудесный день…» — Кажется, этот Докер наивен до ужаса? — спросила Голди. — Похоже на то, — ответил Скрудж, — ведёт себя, как подросток. — Кого же мне это напоминает… — с сарказмом произнесла Голди. Скрудж раздосадовано посмотрел на неё. — И все же… Почему ты вернулась? Не думаю, что все окна в этом доме были заперты. Да даже если бы и были, ты бы все равно убежала. «Любовь витает в воздухе, как хорошо вдвоём!» — Я же тебе уже ответила, денежный мешок, мне приглянулось в этом доме кое-что… — Перестань таскать чужие вещи! — Что значит чужие? — Ладно, не хочешь отвечать на вопрос — не отвечай, — Скрудж отвернулся от Голди. — Только не говори, что обиделся, денежный мешок, потому что это было бы глупо. — Конечно нет. Они снова посмотрели друг на друга. Улыбки появились на их лицах, их взгляды смягчились. Между тем, уже был закат. «И если вдруг мы не вдвоём, то очень плохо нам! Любовь витает в воздухе, скользит по всем углам!» Но вдруг Голди резко отстранилась от Скруджа со словами: — Как же надоело стоять на месте. Нужно двигаться дальше! — Опять бежишь? — Ни от кого я не бегу, а особенно, от тебя, если ты вдруг взял на себя слишком много… — Голди подошла к нему, — ты не настолько пугающий, — Скрудж недовольно посмотрел на неё, но ответил лишь: — Даже и не думал, что от меня. Ведь это настолько очевидно, что и думать не надо. Однако, ты не можешь сейчас уйти, Джордж ещё не отдал тебе зеркало, — на этих словах Голди с ухмылкой посмотрела на Скруджа, — Даже не думай, О’Гилт. «Любовь витает в воздухе, а ты сбежала от меня…» — Не собиралась я красть у него зеркало, когда он собирается его итак отдать! Я не настолько одержима. — Правда? — Скрудж усмехнулся, — в это невозможно поверить. — Лучше уж поверь, денежный мешок. И пусть этот наивный наконец поймёт, что ему делать с личной жизнью. И неужели для этого требуется зеркало… — С каких пор тебя волнует чужая личная жизнь? И говоря о том, что требуется… Тебе, Золотко, даже зеркало не смогло бы помочь разобраться, — подколол её Скрудж. — Будто тебе помогло бы, — недовольно ответила Голди. — Я знаю, чего хочу, Голди О’Гилт. — И чего же ты хочешь, Скрудж МакДак? — Ты сама знаешь. «Любовь, витая в воздухе, в сердце втерлась мне…» — А я хочу услышать это от тебя, — она опять приблизилась к нему. — Голди, я… — Скрудж снова растерялся, — послушай, это не так легко. — Я знаю… Именно поэтому мы не говорим об этом никогда… — Голди приблизилась ещё ближе. — Почему ты просто не можешь… Жить со мной… — Не начинай, Скрудж, ты знаешь, что не могу… Они смотрели друг на друга этим влюблённым взглядом, в котором не остаётся ни грамма от того взгляда, какой у них возникает тогда, когда они провоцируют друг друга. — Я… Я просто люблю тебя… Они слились в поцелуе и, зайдя в комнату, упали на кровать. Скрудж распустил волосы Голди. Блондинка начала расстёгивать пуговицы его пиджака. Он целовал её шею, вдыхая запах её духов, который заставлял его сходить с ума каждый раз, как она приближалась к нему… «И теперь уж точно никогда не забыть тебя… Любовь витает в воздухе, очаровывая нас…» Ночь. Скруджу снится светлый сон: Их с Голди первый поцелуй, который случился в тот момент, когда Скрудж в очередной раз разозлился на Голди из-за того, что она стащила пару самородков, чтобы сыграть в Карты. А сейчас она так близко… Наступило сырое утро. Кажется, вот-вот начнётся дождь. Скрудж проснулся один. Голди снова не было рядом. Он снова подумал о том, что она сбежала, вспомнил все, что произошло вчера и начал винить себя в том, что в очередной раз поддался. Селезень быстро оделся и спустился вниз. Проследовав в столовую, из которой слышно было голоса, он увидел сидящую за столом Голди, разговаривающую с Джорджем. А рядом с Джорджем сидела Мэри. — Мистер МакДак, вы проснулись! — вдруг воскликнул Джордж, заметив его, — присаживайтесь рядом и завтракайте с нами. Скрудж немного растеряно сел рядом с Голди. Она, хитро посмотрев на него, произнесла: — Доброе утро, Скруджи. — Доброе, — ответил неуверенно Скрудж. — Дай угадаю… Ты думал, я снова сбежала? — Очень нелегко перестать так думать, — Скрудж посмотрел на Голди, увидел, как она сдувает прядь волос с лица и покраснел, вспомнив её с распущенными волосами. Иногда его будто лихорадило из-за неё. — Но мы же договорились! А я не всегда нарушаю договоры, — Голди посмотрела на Скруджа. Он раскраснелся ещё больше, отвернулся от неё и нервно схватил в руки вилку, — что с тобой? Не нервничай ты так, денежный мешок, так уж и быть, на этот раз я попрощаюсь с тобой, а не уйду без предупреждения! — сказала она с усмешкой, но тут же заметила, что он даже не пытается начать с ней спорить. Поэтому она схватила его за воротник с восклицанием: — Эй, очнись, Скрудж! — Да-да, — он выронил вилку из рук и посмотрел в глаза Голди, собравшись с духом, — Ладно, О’Гилт, я в порядке. — Да неужели, ты сам не свой! — он немного недовольно посмотрел на неё, — окей, нам надо поторопить Джорджа! — В смысле? — Он ещё несколько лет будет решаться на поступки в отношении Мэри, хотя, насколько я поняла, зеркало дало ему положительный ответ, и у них с Мэри абсолютная взаимность, — у Скруджа засели слова «абсолютная взаимность» в голове, из-за чего он перестал слушать Голди. Но она снова заметила его растерянность: — С тобой невозможно говорить, денежный мешок, ты все равно не слушаешь! — Я слушаю, Голди. Давай ближе к делу. — В общем, теперь он просит кучу советов у зеркала насчёт того, как надо действовать, чтобы все кончилось хорошо… — Мда, это кошмар… — немного отстранённо ответил Скрудж. — Я конечно не хочу играть роль сводницы, но нам надо поскорее получить зеркало, так что… — И как ты собралась их сводить? — Как-нибудь… И вообще, почему думаю из нас двоих только я? Придумай ты что-нибудь! — Ты так говоришь, как будто мне тоже нужно зеркало. — А может я разделю с тобой награду… — произнесла тихо Голди. — Лучше не шути так, — с усмешкой ответил селезень. Они замолчали и посмотрели на Джорджа, который что-то рассказывал Мэри, которая внимательно его слушала. И они не заметили, как одновременно потянулись за одной салфеткой. Рука Скруджа легла на руку Голди, но он резко отдернул её так, будто обжегся. Затем он сказал: «Я закончил», встал из-за стола и пошёл сам не зная куда. Голди удивленно посмотрела на него, но уже через секунду выражение её лица поменялось на ухмылку. Скрудж шёл по коридору и пытался собраться с мыслями. Вдруг его догнала Голди и резко прижала к стене, схватив за руки и спросив: — Ну? Может, ты уже скажешь, что с тобой не так? — Со мной все в порядке… — Я вижу, что нет. Ты слишком растерянный, ты точно Скрудж МакДак, самый богатый селезень в мире? — Конечно, О’Гилт, если, конечно, ты ещё не обчистила мое хранилище. — Надо бы подумать, с помощью чего я могла бы его опустошить, — Голди задумчиво посмотрела в сторону, — напомни, сколько там тонн золота? — Очень смешно, — Скрудж хотел вырваться, но хватка Голди оказалась слишком сильной, — и откуда у тебя столько сил? Пусти. — Не ломайся, Скрудж. — Тогда оставь меня в покое, Голди! Лучше вспомни о золоте, о зеркале… — Его слова подействовали мгновенно: — Точно, — произнесла Голди, отпустив его, — нам надо придумать, как поскорее свести этих двоих. Надо было брать с собой твоих племянников, они сведут кого угодно… — Даже тебя? — С тобой? — Почему сразу со мной? — То есть, ты не будешь ревновать, когда меня начнут сводить с кем-то другим? Что ж, ладно, — Голди проскользнула мимо Скруджа, который растеряно посмотрел ей вслед, до этого пытаясь принять невозмутимый вид. — Давай ты поговоришь с Мэри, а я с Джорджем? — Интересно, денежный мешок, чем это поможет… Ведь ты сделаешь его ещё более нерешительным! — Это ещё почему? — Ведь ты сам такой. — А что ты хочешь, чтобы я делал, О’Гилт? — Ничего, Скруджи, ничего, только не злись! — замахала руками Голди, — ладно, давай попробуем… Только знаешь… — Что? — Я как-то никогда не разговаривала по душам с особами женского пола… — То есть, с кем-то мужского пола ты успела поговорить по душам? — Да был один такой… — нарочно ответила Голди. Скрудж ревниво посмотрел на неё, — Успокойся, Скруджи, это было очень давно. — Зная то, как ты умеешь убеждать, я уверен, что ты и Мэри убедишь. — Ладно, я попробую. Через несколько минут Скрудж сидел напротив Джорджа. — Игра на пианино и Танец поздно вечером? — переспросил Джордж у Скруджа. — Да, ей понравится! — и вдруг Скрудж вспомнил Голди, которая всегда ненавидела всю эту нудятину. — Что ж, хорошо! Я прикажу украсить гостиную цветами и приготовить ужин! Надеюсь, теперь я смогу признаться Мэри! Кстати… — Да? — А какие у вас отношения с мисс О’Гилт? — Ээээ… — Скрудж начал нервничать, — мы путешествуем вместе и… — Только и всего? А мне показалось, что вы пара! — Джордж улыбнулся. — Все очень сложно, Джордж, очень. — Может, и вы пригласите её на ужин? — О, это вряд ли, она ненавидит романтику… В это время Голди рассказывала Мэри о чувствах Джорджа и окончательно убедилась, что Мэри тоже влюблена в Джорджа. Наступил вечер. Гостиная была украшена цветами, около панорамных окон стоял маленький стол, накрытый на двоих. За пианино в ожидании сидел дворецкий. Джордж, весь разодетый в красивый белый костюм, ждал Мэри у лестницы, пригласив её через дворецкого несколько часов назад. Скрудж и Голди подглядывали из-за угла. — Ну уж это точно сработать должно, — произнесла Голди. — Почему ты так думаешь? Ты же считаешь все это лишь фарсом, — спросил Скрудж. — Для меня да, романтическая обстановка — это глупость. Но тут мы имеем двух наивных и слащавых людей, которые сами и шагу ступить не могли! — И почему бы тебе не попытаться пожить спокойно… — К чему это? Только не заставляй меня сейчас слушать глупости о семейной жизни с тобой, — Скрудж закатил глаза. Вдруг на лестнице появилась Мэри в красивом голубом платье, в некоторых местах блестящем. Джордж завороженно смотрел на неё. Дворецкий заиграл какую-то плавную и красивую мелодию. Джордж пригласил Мэри на танец. Они закружились в просторной гостиной. Скрудж и Голди довольно посмотрели на происходящее и отошли от двери. Они смотрели друг на друга, ухмыляясь. Вдруг Скрудж произнёс: — Тебе очень идёт это платье, Золотце. — О, денежный мешок, в тебе снова проснулся зануда? — Голди усмехнулась. — Потанцуем? — Что ж, ладно, Скруджи, — Голди положила свою руку в его, и они начали танцевать. Голди, кажется, впервые в жизни, улыбнулась искренне. Скрудж завороженно смотрел на неё. — Так почему ты сегодня, денежный мешок, так нервничал? — вдруг спросила блондинка. — У меня тоже есть один вопрос: Почему ты не сбежала? — Опять этот вопрос, Скруджи. — Опять уходишь от ответа, Золотко. — Может, мне просто один раз в жизни захотелось не бросать тебя… — Что я только что услышал? Мне не послышалось, Голди? — Не важно, Скрудж! — Голди чуть покраснела, — Теперь твоя очередь ответить. Почему ты так нервничал? — Я… Я? Просто… Иногда… Ты так влияешь на меня, — Голди удивленно посмотрела на Скруджа, — Когда ты так близко. — Оу, денежный мешок, да ты все такой же глупый, — Голди рассмеялась. Они продолжили танцевать. А в соседней комнате Джордж признавался в любви Мэри. «Любовь витает в воздухе, и небо звёздами усыпано, Любовь витает в воздухе, и мы с тобою вместе вперёд идём…»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.