ID работы: 801456

В спальне архимага

Слэш
R
Завершён
228
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 12 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 10. Настоящий дракон.

Настройки текста
Хикари с замиранием сердца прислушивалась к шуму, доносившемуся сверху. Она очень сожалела, что истратила последние силы на превращение и сейчас не и могла сотворить даже простенького заклинания. Но судя по тому, что крики и взрывы были слышны даже глубоко под землёй, Роуз, а Хикари была уверена, что это именно он, справлялся и без посторонней помощи. Глупость, конечно, врываться в самую охраняемую крепость в стране. Ни один дракон не пошёл бы на такое. Но именно поэтому Хикари восхищалась людьми, способными на подвиги ради любимых. Она бы очень хотела, чтобы маленький дракончик научился совершать такие же неразумные, но благородные поступки. Кусая губы, Хикари отчаянно искала выход из сложившейся ситуации. Если даже, чем боги не шутят, магу удастся каким-то чудом устранить всю охрану, прорваться в подземелье, то как избежать столкновения с гарнизоном регулярной армии Хорхона, уже наверняка спешившим на подмогу? Ведь там несколько десятков магов, каждый из которых обучен убивать, в отличие от Роуза, выглядевшего грозным только в глазах Коэ. Раздражённо прикрыв глаза рукой, Хикари попыталась представить себе, что стала бы делать. Есть молодой маг, заколдованный жрец, умирающий дракон, драконье яйцо и несколько сотен врагов. На первый взгляд все они обречены на смерть. Роуз погибнет от рук охраны, ещё какое-то время продержав оборону. Ей самой осталось несколько месяцев. Драконы всегда очень точно предсказывали собственную смерть. Коэ… честно говоря, Хикари стало казаться, что он уже умер. Нельзя предсказать, как повлияло на него заклинание Посоха. Вполне вероятно, обратное превращение в принципе невозможно. Рядом с ней на скамейке стоял небольшой горшочек с кустом обыкновенной конопли. Листья местами печально свернулись и пожелтели без солнца. Хикари так и не попросила кого-нибудь из жрецов унести его наверх, боясь, что куст просто выбросят. И скорее всего, её просьбу проигнорировали бы, сделав вид, что ничего не поняли. Никто из жрецов не имел права с ней говорить. - Не думала, что он окажется таким отчаянным парнем, - Хикари грустно улыбнулась, посмотрев на заколдованное растение. Вряд ли сейчас Коэ слышал её. Но она продолжала вести себя так, словно ничего не произошло. Магия драконов разительно отличалась от магии людей. Такое превращение было невозможно для волшебников. С древнейших времён все магические учебники в один голос твердили, что материя не может изменить свою структуру. Драконы же не читали книг, иногда ради забавы оборачиваясь людьми. Если так легко получалось превратить огромного крылатого ящера в крохотного человечка, то и с остальным проблем не возникло. Наверху что-то взорвалось. От сильного толчка яйцо зашаталось, рискуя вывалиться из импровизированного гнезда. Хикари прижалась крепче к затвердевшей скорлупе и прислушалась. Шум наверху поутих. Нервно топнув ногой, Хикари в которой раз подумала о том, что людям должно быть крайне не комфортно живётся без хвоста. Она лично сейчас отдала бы многое за возможность раздражённо побить хвостом о землю. Но если сейчас превратиться, то, когда появится Роуз, она не сможет поговорить с ним. Сил на второе превращение у неё точно не останется, а в драконьей форме человеческий язык превращался в набор звуков. - Коэ? Ты здесь? - крики заставили её вздрогнуть от неожиданности и встрепенуться. - Хикари? Есть тут вообще кто-то? Роуз бежал по пещере, то и дело спотыкаясь и оглядываясь по сторонам. Его длинные рыжие волосы были опалены, мантия в нескольких местах прожжена. Но нахальный блеск в глазах не удалось потушить. Роуз был готов драться до последнего. - Мы здесь! - Ей стоило огромных усилий не начать махать руками и подпрыгивать на одном месте. Она во все глаза смотрела на Роуза, который свернул в нужном направлении и теперь быстро приближался к площадке. - Отлично! Тебя тоже захватим, раз уж этому идиоту так приспичило, - маг влетел на площадку с разбега и рухнул на лавочку, безуспешно пытаясь выровнять дыхание. - Где он? Я уже темницу обшарил, в спальни залез. Если всё зря и его здесь нет, я сверну ему шею. В очередной раз что-то взорвалось. С потолка посыпалась пыль. Роуз подхватился с места и с отвращением отбросил в сторону свой посох. Из-под полы плаща он выудил длинную сучковатую палку. - Позаимствовал в кабинете одного жлоба, пока все ловят моих двойников по двору, - Роуз говорил беззаботно и весело, как будто просто решил пошутить над старыми приятелями, но чем дольше затягивалось молчание Хикари, тем отчётливее в его глазах проступала настоящая паника. - Его судили за предательство, - сказала Хикари, дрожащей рукой прикасаясь к пожелтевшей листве. Она осторожно взяла горшочек и показала магу, не зная, как помягче сообщить о случившемся. - И наказали за побег. Мне жаль. Роуз стоял рядом с ней и непонимающе смотрел на горшочек в её руках, закаменев, словно одна из колонн, удерживающих потолок. На губах расползалась широкая ухмылка. Не в силах больше сдерживаться, он рассмеялся. Задыхаясь от хохота, Роуз сполз вниз на каменный пол. Посох свалился рядом с ним, глухо ударившись о камень. Хикари ощутила привычное покалывание на коже – магию она могла чувствовать за десятки метров. Пока этот рыжеволосый мальчишка не знал всей своей силы, больше играя в волшебников. Но очень скоро Роуз начнёт жить магией. И вот тогда поймёт, насколько превосходит всех остальных. А сейчас только в гневе ему удавалось пользоваться своими настоящими возможностями. В ярости и в страхе за Коэ он ураганом пронёсся по храму, умудрившись сотворить такое, что до него не смог никто. Кто знает, на что Роуз способен в горе. Сейчас магия чудовищной силы рвалась наружу, грозясь смести всё на своём пути. Роуз жаждал мести. - Ты сможешь его расколдовать? – выдавил из себя Роуз, с трудом заставляя себя притронуться к керамическому горшку. Он сам не знал подобной магии и не видел ничего подобного прежде. Больше всего на свете ему хотелось сейчас проснуться в постели. Повернуться на другой бок и почувствовать рядом с собой Коэ - тёплого, живого, настоящего. - Я не знаю. Возможно. Через несколько дней. Или месяцев, - тихо проговорила Хикари, с сомнением прислушиваясь к воспоминаниям в своей голове. Она стояла, опираясь на одну из семи колонн в огромной темнице, в которой сотни лет томились драконы, связанные магией. – Я сейчас даже не могу долго поддерживать форму. Прости, что просила его о помощи. Это всё моя вина. - Значит, я вытащу тебя отсюда, - спокойно ответил Роуз, поднимаясь с земли. На горшочек он старался не смотреть, явно не желая верить в случившееся. – Собирай вещички. Государственный заговор продолжается. Пожалуй, это станет моим хобби. - Погоди! – Хикари возбуждённо облизнула пересохшие губы. Решение вынырнуло из глубины сознания так же неожиданно, как это бывало сотни раз до этого, словно шёпот из далёкого прошлого. Роуз пожал плечами, уселся на скамейку и, не теряя времени, принялся что-то бурчать себе под нос, водя руками вдоль посоха. Его глаза внимательно следили за ней, явно не собираясь выпустить из поля зрения. Теперь она превратилась для него в единственную надежду. Хикари не прислушивалась к его заклинаниям. Магия мало чем могла помочь им. Человек с небольшим грузом способен улизнуть из-под носа врагов, только если их отвлечёт что-то большое. Например, разъярённый дракон, вырвавшийся на свободу. Ей никогда прежде не доводилось бывать в своей истинной форме слишком долго. Темнота и духота пещеры не подходила для драконов, которые привыкли жить на вершинах гор. Но в прошлый раз ей удалось продержаться довольно долго, прежде чем подоспел главный жрец и Посох Наказания. Если получится пробить потолок и выбраться наружу, тогда все преследователи ринутся за ней, логично предположив, что Хикари пытается сбежать с яйцом. Роуз отобрал у верховного жреца посох, сам того не подозревая, а значит, они не смогут быстро вернуть её назад. - Ты сможешь телепортироваться? Примерно на два-три километра от храма? – запинаясь от волнения, спросила Хикари. - Нет, - покачал головой Роуз. – Такое заклинание требует подготовки. Я же не ношу его в кармане. - Сколько тебе нужно? Час? Полчаса? – спрыгивая с лавочки, настойчиво уточнила Хикари. С пальца она сняла невзрачное колечко с молочным камнем. - Полчаса, - не задумываясь, ответил Роуз. - Смогу даже дальше прыгнуть. Этот посох совсем неплох. - Ну да, - Хикари хитро улыбнулась. - Его же сделали драконы. Роуз покосился на уродливый, кривой посох и хмыкнул. Все сомнения отражались на его лице. Но Хикари знала, что со временем он оценит силу, а не внешний вид. Кому нужны блестящие камешки и перламутр, если можно получить знания и могущество. Она была искренне рада, что посох достался Роузу, который сможет распорядиться им правильно. - В прошлый раз всё получилось спонтанно и глупо. Сейчас у нас есть немного времени на подготовку, - Хикари содрала с плеч мага плащ и принялась укутывать небольшой камень, размером и формой походивший на яйцо. - Ты идёшь со мной, - безапелляционно заявил Роуз, нахмурившись. - Мы должны расколдовать Коэ. - Я тебе для этого не нужна, - хмыкнула Хикари, вкладывая перстень в его руку. - У тебя будет всё необходимое. Всё что умею и знаю я, сможет и он. Не забывай про перстень первое время. Молодые дракона крайне переменчивы в своём настроении. Звуки шагов застали их врасплох. Видимо, жрецы поймали последнего двойника, обнаружили пропажу посоха и резонно предположили, что стоит проверить пленников. - Роуз, ты знаешь, у меня ведь мальчик. Он мне сам шепнул, - Хикари неожиданно светло улыбнулась и сделала шаг навстречу своим мучителям. – Обещай мне, что когда-нибудь он будет летать. Роуз медленно кивнул и рассеянно наблюдал, как Хикари обратилась в дракона. Её чешуя, когда-то отливавшая золотом, теперь тускло мерцала в свете факелов. Она пригнулась для прыжка и взревела. Крик отразился от стен и оглушил людей на несколько драгоценных мгновений. Роуз покачнулся, но не отступил, крепко вцепившись в посох. Откровенно говоря, истинная форма Хикари пугала его. Драконья морда развернулась к нему и хитро подмигнула. Роуз с трудом сдержался, чтобы не вскрикнуть, когда огромный коготь в сантиметре от лица вычертил какой-то непонятный узор, вспыхнувший золотом и исчезнувший за мгновение. Хикари расправила плечи и поползла к выходу, туда, где уже виднелись синяя униформа солдат. Она с наслаждением ударила хвостом, круша колонны. Военные в ужасе закричали, разбегаясь во все стороны. Драконы не умеют смеяться, но им не чуждо чувство юмора. Вместо этого они научились отрывисто рычать, в полной мере выражая свои эмоции. Хикари рванула вперёд, надеясь, что после её смерти заклинание невидимости, которое она наложила, какое-то время продержится. Кольцо поможет Роузу общаться с молодым дракончиком первые несколько лет, а потом они сообща расколдуют Коэ. И тогда всё встанет на свои места. Хикари презрительно плюнула огнём на жрецов, что-то кричавших ей. Сейчас она не понимала ни слова из их болтовни. Парочка белых мантий загорелась, наполняя пещеру резким запахом горелого мяса. Хикари чихнула и потёрла лапой нос. Главные ворота были слишком узкими для неё, но это не имело значения. Хикари хотела разрушить свою темницу, и хотя бы напоследок, пусть и несколько минут побыть свободной. Она уже ощущала невидимые, магические путы, мешавшие двигаться. Чаша, к которой её привязали, тянула назад. И чем дальше Хикари отходила, тем сильнее становилась боль. Просунув лапу в проём, она выломала кусок стены, отшвырнув его в сторону. Затем принялась расширять образовавшийся проём. Если бы Роуз не украл посох, то её попытка не стоила бы и гроша. Наверху поднялась суета. Кто-то кричал, загудел колокол. Хикари пронзительно взвыла и протаранила узкий выход. На её морде появилась кровь, во все стороны брызнули камни и обломки колонн. Она рвалась на свободу, которую когда-то обещал ей мальчишка-жрец. С трудом протиснувшись в образовавшуюся дыру, драконица поползла во двор, оставляя за собой кровавый след. Роуз метнулся было за ней, но вдруг понял, что та задумала. Далеко ей не уйти. Сила Чаши Слёз над драконом абсолютна. Ещё несколько метров и её рванёт назад, выкручивая суставы. Но пока, эти несколько секунд, она свободна! Джек не смог бы точно описать свои эмоции в тот момент, когда открыл глаза и увидел Роуза и Коэ, склонившихся над ним. Для драконов нет такого понятия, как давно. Сейчас Джек отчётливо помнил землетрясение тысячелетней давности так же ясно, как и сегодняшнее утро. Сложно объяснить людям, каково это быть частью сотен жизней. Он никогда не видел свою мать, но точно знал, с каким лёгким сердцем она рассталась с жизнью. Роуз подарил ей надежду. Бесценный подарок для того, кто десятилетиями томился в плену. А Джек получил свободу. Жаль только, что Коэ заплатил за это двадцатью годами своей жизни, а Роуз двадцатью годами одиночества. - Почему он плачет? – прошептал архимаг, не зная, что делать. - Ему больно? - Тебе больно? – осторожно спросил Коэ, заботливо убирая слипшиеся волосы с лица. Джек помотал головой и осторожно сел, с благодарностью принимая руки, с готовностью протянутые с двух сторон. Мысли в голове немного путались. Ему пока не удавалось отчётливо отделить свои чувства и воспоминания от сотен других. Но он обязательно справится. Ведь к его услугам тысячелетний опыт. - Как ты себя чувствуешь? - Роуз смотрел настороженно, чуть отступив на шаг. Его взгляд внимательно выискивал мельчайшие изменения. Джек открыл рот, чтобы ответить, но так и не произнёс ни слова. Роуз столько лет скрывал от него всё случившееся в постоянной попытке спасти от жрецов. И даже не понял, что по сути ничем теперь не отличался от них. Закрыл его в башне, лишая возможности быть собой. Летать. Узнать о своих родных. - Такое ощущение словно по голове ударили. Туман какой-то. И спать очень хочется, - вяло пробормотал Джек, опуская глаза. Он знал, какого ответа от него ждали. Оставалось надеяться, что его не уличат во лжи с первых же секунд разговора. - Ну вот! Не хватало мне ещё тут простуды! - бурно вознегодовал Роуз, насмешливо фыркая. - Чтобы в ближайшие двенадцать часов я тебя не видел и близко! Спать-спать-спать! А у меня заговор простаивает. - Может быть, не стоит его сейчас отпускать, - Джек развернулся уходить, когда разговор возобновился, но уже на хорхонском. - Первый день он всегда ходит немного вялый. Пусть поспит, - отозвался Роуз, тоже переходя на хорхонский. - У меня сейчас будет полно проблем с бароном. В столице настоящий государственный переворот. Все остальные претенденты на трон убиты. Заговорщики хотят короновать Монгомери, чтобы крутить им как куклой. Нужно подумать, что с этим делать. - Разве не нужно спросить самого барона? – осторожно спросил Коэ, но уже явно знал ответ. Джек вышел из кабинета архимага, жалея, что не может подслушать весь разговор. Он мгновенно позабыл обо всех своих проблемах, которые перестали казаться такими уж ужасными. Роуз оказался абсолютно прав, перед лицом государственного переворота всё может подождать. Видимо, именно об этом Роуз писал им из Аспенга, но Джек так и не получил почту у горгульи. В столице архимаг отказался выдать барона. Поэтому на него напали и попытались казнить, чтобы в дальнейшем без проблем забрать Монти из башни. Но Роуз смешал все их карты, успешно сбежав. И теперь, Джек был в этом уверен, ничто и никто не сможет заставить его отдать Монтгомери.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.