ID работы: 8015001

Леди Цветов

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
249
переводчик
ivyrin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 41 Отзывы 70 В сборник Скачать

10. Королева любви и красоты

Настройки текста
      Утром при помощи Дженнисей Санса готовилась к следующему дню, когда кто-то постучал в дверь.       — Войдите, — рассеянно сказала она.       Через зеркало Санса увидела, как ее невестка вошла в комнату.       — Доброе утро, Маргери, — поприветствовала девушка и улыбка озарила ее лицо.       — Доброе утро, Леди Маргери, — сказала служанка, отпустив волосы Сансы и делая гостье реверанс.       — Доброе утро, — ответила им обеим Маргери. — Могу я?..       Санса заметила, как она вопросительным жестом указала на чашу с фруктами на подносе, который недавно принесла Дженнисей.       — Конечно.       С улыбкой Маргери взяла малину и съела ее.       — Это новое платье? — спросила брюнетка. — Оно прекрасно.       Санса была одета в темно-зеленое платье, плотно облегающее грудь и свободно струившиеся по телу, ткань которого буквально плавала, когда она двигалась или ходила: оно было сшито для нее, потому что другие ее платья были слишком тесны и некомфортны для ношения.       — Да, — ответила она, — остальные мне теперь не подходят. Это позволяет мне свободно дышать. Этого хватит, — обратилась Санса к Дженнисей. — Спасибо, увидимся позже.       Служанка быстро ушла, и Маргери откусила кусочек клубники:       — Как ты? — спросила она с игривым блеском в глазах цвета шоколада. — Скучала по Лорасу?       — Конечно! Я не видела его целых три месяца и жутко беспокоилась. Я знаю, что ты не убивала Джоффри, — продолжила она, — Я знаю, что ты никогда бы так не поступила. Я знала, что Лорас будет сражаться за тебя, но боги уже отняли у меня так много, и я беспокоилась за его жизнь.       — Я не хотела, чтобы он приезжал, — призналась Маргери.       Она медленно вздохнула, садясь за стол, и взглянула на Сансу.       — Я все твердила отцу, что невиновна. И не нуждаюсь в том, чтобы Лорас рисковал своей жизнью ради меня. Я хотела обычного суда до того самого дня, но отец заставил меня. Даже тогда, когда меня вели в тронный зал, я не хотела прибегать к испытанию поединком, но когда я увидела, каким будет этот суд…       Она покачала головой.       — Взглянув на трон, я увидела Тайвина Ланнистера, Кивана Ланнистера и одного из их знаменосцев. И подумала про себя: Маргери, ты не выберешься отсюда с головой на плечах без помощи Лораса. Прости, что тебе пришлось поволноваться за него из-за меня.       — Я не виню тебя, — сказала ей Санса, садясь напротив. — Я сказала ему вернуться к тебе, я послала его. Я уверена, что он отважно сражался ради тебя.       — Разве он ничего не рассказывал тебе о суде?       Санса поморщилась:       — Нет, я не спрашивала. Была слишком взволнована перед тем, как сообщить ему ту новость. Как все прошло?       — Королева назвала Сира Мерина. — Ответила Маргери. — Бедняга… даже он мог догадаться, что она выбрала его только потому, что в ее распоряжении больше никого не было. Какое-то время они обменивались ударами, а потом Сир Мерин сбил Лораса с ног. На долю секунды мне показалось, что он собирается убить его — я вскочила и чуть было не признала вину, но отец не позволил. В следующее мгновение Лорас приставил кинжал к горлу Сира Мерина.       — Он убил его? — шепотом спросила Санса.       Слабая улыбка тронула губы Маргери.       — У него не было выбора, — ответила она. — Сир Мерин собирался отступить.       — Собирался?       — Лорас не дал ему договорить.       — Он мертв?       — Да, это точно.       Санса больше ничего не спрашивала: он исчез — человек, который унизил ее перед всем двором; человек, который столько раз бил ее; человек, который прижимал Лораса к полу, когда Джоффри чуть ее не изнасиловал. Этот человек был недостоин своего звания и белого плаща. Он мертв.       — Ну, — небрежно спросила Маргери, беря еще одну клубнику, — как прошла первая ночь вместе за три месяца разлуки?       — Маргери!       — Что? — невинно спросила она. — Дорогая, я только хочу убедиться, что мой любимый брат обращается с тобой так, как должен.       Санса рассмеялась:       — Могу заверить, что все хорошо. Я никогда не была так счастлива, — закончила она с улыбкой.

***

      — Нет, ну ты можешь поверить в наглость этого человека? — закатила глаза Оленна, когда ее сын в сотый раз со злостью схватил кусок пергамента.       — Мейс, я никак не могу понять этого. Пожалуйста, скажи об этом еще раз. Может быть, я наконец в этом убежусь, — около часа назад прилетел ворон с известием о смерти Тайвина Ланнистера и просьбой Кивана Ланнистера о мире и возвращении военной поддержки Простора, и весь последний час Мейс Тирелл рвал и метал, только и говоря об этом, будто его возмущение могло изменить слова на злосчастной бумаге.       — Он думает, что ты затаил злость на Лорда Тайвина, — вздохнула она. — А теперь его старший брат умер, и он ждет, что ты забудешь о своей слабости и вернешься в Королевскую Гавань.       — Я зол на Серсею Ланнистер, которая при первом же удобном случае вцепилась в мою дочь! Я зол на Джейме Ланнистера, который провел ее через весь тронный зал в железных цепях, я зол на Тайвина Ланнистера, который сидел там и притворялся, будто это будет справедливый суд. Я зол на весь Дом Ланнистеров! В пекло Ланнистеров и всех остальных! Слабость… это не слабость, это позор! За какого слабого человека он меня принимает, если думает, что я так легко забуду, как обращались с моей Маргери?       — Хорошая речь, — вскользь заметила Леди Оленна. — Наверное, тебе стоит ее записать, чтобы мотивировать войска, как только они все вернутся.       Мейс сердито хлопнул ладонью по деревянному столу, проигнорировав остроумный ответ матери.       — Мне надоело играть в эту игру королей, — процедил он. — Я поддержал Ренли Баратеона — я дал ему свою армию, припасы, дочь в жены…       — Твою дочь, с которой он даже не переспал. — Вставила Оленна.       —…и своего сына, чтобы тот защищал его и сражался…       — Твой сын, с которым Ренли определенно переспал.       —…а он умудрился покончить с собой в собственной палатке! — продолжил Мейс, все также не обращая внимания на то, что мать его перебивает. — Я предложил Королевской Гавани полную поддержку Простора, я дал их маленькому королю прекрасную будущую королеву, и чем они отплатили мне? Бросив ее в черную камеру и обвинив в цареубийстве! Пусть они дерутся между собой, выясняя, кому восседать на этом уродливом троне. У нас есть куда более важные дела.       Он сел за письменный стол.       — Санса беременна и это прекрасно, — сказал мужчина. — Мы обязаны разнести эту новость по всему Вестеросу. Проведем турнир, чтобы отметить это событие. Лучше, чтобы это был сын, и здоровый. Я не уверен, что Лорас снова сможет зачать в ней ребенка.       — Ты несправедлив к мальчику, — ответила Оленна, качая головой. — Он сделал то, что должен был.       — Я имею полное право сомневаться после того, что произошло между Ренли и Маргери. Или, точнее, что не произошло.       — Однако Лорас — это не Ренли.       Будь я проклята, если он не начал что-то чувствовать к девчонке Старк, подумала Оленна, делая глоток вина.

***

      Две недели спустя наступил день турнира, устроенного Мейсом Тиррелом, чтобы отпраздновать беременность своей невестки и официально объявить войну Болтонам: Санса осталась наедине с Дженнисей в комнате, когда как Лорас ушел собираться еще рано утром.       — Сегодня ветер прохладный, миледи, вам это понадобится.       Санса рассеянно улыбнулась, и Дженнисей накинула ей на плечи шелковую шаль. Шаль была сшита специально для нее и была темно-зеленого цвета, чтобы соответствовать ее платью, с тонкой и элегантной вышивкой: на узоре сменяли друг друга золотая роза Тиреллов и серебряный лютоволк Старков. Она носила изумрудное кольцо и подвеску с золотой розой, подаренные ей Оленной после свадьбы с Лорасом, и ее служанка проделала фантастическую работу, завивая и укладывая ее огненные волосы. Она выглядела потрясающе, но все же тревожилась.       — Как думаешь, с Лорасом все будет в порядке? — шепотом спросила Санса.       — Миледи, — ответила девушка-бастард с улыбкой на лице, — ваш муж — рыцарь с невероятными способностями, вот что я слышала. Я уверена, что с ним не только все будет в порядке, но и он принесет вам гордость.       — Твоя служанка говорит правду, — послышался голос Маргери со стороны дверного проема.       Когда Санса обернулась, испугавшись, Маргери виновато улыбнулась. Ее собственная служанка, симпатичная девушка с золотистыми волосами и зелеными глазами, сделала ей реверанс и вежливо произнесла «Миледи», когда Санса взглянула на нее и осталась в коридоре. Маргери вошла в комнату.       — Извини, что вторгаюсь, милая сестрица, но дверь была открыта и я не могла не услышать о твоих волнениях. Лорас — один из лучших рыцарей Вестероса и, без сомнения, самый великолепный рыцарь во всем Просторе. Тебе нечего бояться.       — Я боялась за его жизнь, когда Лорас был на твоем испытании поединком, — заметила Санса, когда Маргери взяла ее под руку, готовясь покинуть комнату.       Белокурая служанка еле подавила смех, и Санса увидела, как губы Маргери изогнулись в слабой улыбке.       — Конечно, — признала она, — Посмотри на нас, боящихся за такого способного воина, разве не забавно? Пойдемте, — добавила она, убирая каштановую прядь обратно в волосы Сансы, — давайте покажем всему Простору, как прекрасна новая Леди Тирелл.       Две Хайгарденские Леди покинули комнату, и служанки молча последовали следом.

***

      Солнце ярко светило на небе, несмотря на прохладный ветер, о котором Дженнисей предупреждала свою госпожу: шагая рядом с Маргери, Санса направилась в сторону почетной трибуны, где уже расположился Мейс Тирелл, справа — его мать, а слева — жена. Оглядевшись, Санса увидела множество гербов, в которых узнавала вассалов дома Тирелл, и поняла, что трибуна заполнена знаменосцами Мейса Тирелла, их женами и детьми.       — Миледи, — с почтением шептали все — хотя за своей спиной она слышала, как некоторые недоумевали, чем здесь оправдано присутствие Сансы Старк — когда они с Маргери проходили мимо.       Когда они сели рядом друг с другом, около Леди Оленны, рыцари вышли на арену и начали расхаживать по ней, махая ликующей толпе.       — Иди, — шепнула Маргери, осторожно ткнув Сансу локтем.       Санса встала и направилась к выходу, крепко сжимая кусок металла в ладони. Лораса можно было легко заметить верхом на белоснежной лошади с гербом Тиреллов, в блестящих доспехах с металлической отделкой и темно-зеленом плаще: увидев Сансу, он повел лошадь к ней, и девушка улыбнулась, прежде чем подозвать жестом к себе, что Лорас и сделал. Она больше не слышала Лордов и Леди позади, но знала, что все они наблюдают и слушают: большинство из них никогда не видело Сансу Старк, и казалось, что новость о ее замужестве за Лорасом дошло не до всех, однако Мейс Тирелл решал эту проблему.       — Он попросит твоего благословения, и ты его дашь, — приказал Лорд Тирелл ей накануне вечером. — Я хочу, чтобы мои знаменосцы увидели вас вместе.       — Миледи, — сказал ей Лорас с улыбкой. — Не окажете ли вы мне честь, даруя мне благословение сегодня?       — Милорд, — ответила Санса, — это честь для меня.       Она приколола серебряную брошь рядом с золотой застежкой его плаща: у него была роза, конечно, а у нее — лютоволк.       — Пусть Мать защитит тебя, — сказала она, — пусть Воин даст тебе мужества.       Лорас нежно взял ее руку и поцеловал пальцы. И когда он уехал вместе с другими рыцарями, Санса вернулась на свое место, чувствуя на себе множество взглядов.       — Хорошо сделано, — шепотом заметила Оленна. — Сейчас нам осталось только надеяться, что Лорас победит, иначе будем выглядеть дураками.       — Бабушка, — вздохнула Маргери.       Санса и Тиреллы внимательно следили за тем, как рыцари сражались друг с другом: Лорас каждый раз блестяще скакал, скидывая с коня каждого противника, включая последнего. В конце дня, когда последний противник Лораса оказался в пыли, Санса поняла, что радостно ликует вместе с толпой, включая знаменосцев, которые проиграли турнир — и, наверняка, много золота на ставках — но они были обязаны отпраздновать победу сына своего лорда.       Когда Лорасу подарили венок из цветов для его Королевы Любви и Красоты, он осторожно принял его — замужние женщины и привлекательные девушки пытались привлечь его внимание к себе, чтобы завоевать милость прекрасного рыцаря, но он проехал мимо них к почетной трибуне, где остановил коня.       — Вашей доброте и красоте я обязан своей сегодняшней победой, — громко и четко произнес он, обращаясь к Сансе, которая вместе с Маргери пробивалась вперед через знаменосцев и их жен. — И за это я прошу вас принять эту корону.       С широкой улыбкой Санса слегка наклонилась, чтобы он мог надеть ей на голову венок из белых цветов.       — Я называю вас моей Королевой Любви и Красоты, — провозгласил Лорас, — вы — самая прекрасная леди из всех, и моя любимая жена.       Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку и прошептать на ухо то, чего никто другой не мог услышать:       — И моя Королева Севера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.